O. Hi-no-utsuroi, 738 ????????????????????????? (Zoku Hi no utsuroi, vol.737, p.403

?. Wakasugi-satoshi and «. Hi, Kokubungaku : Kaishaku to kyôzai no kenkyû, vol.18, pp.93-97, 1973.

. ???????????????????????????(aeba, , p.108

?. ?????????????????????-(ishida-tadahiko, «. Nigeru-tobu-todomaru--shimao-toshio-ron, ». Fuir, . Voler, . Rester--sur-shimao et al., Josetsu, « Shimao Toshio tokushû », n°3, pp.7-19, 1991.

O. Shutsukotô-ki, , p.17

, Le « cheval pâle » évoqué ici est le premier des quatre cavaliers de l'Apocalypse : « Et voici qu'apparut à mes yeux un cheval blanc; celui qui le montait tenait un arc; on lui donna une couronne et il partit en vainqueur, p.1162

. Shuppatsu-wa-tsui-ni, 202 : ??????????????????? ???? ? d'expérimentations, un cul-de-sac

D. ,

, On sait par ailleurs quelle place les surréalistes français (que Shimao affirme n'avoir jamais lu) accordaient aux sociétés primitives mélanésiennes -peu éloignées

. Dans-«-regards, ». Le-rêve-en-mélanésie, and G. Bounoure, ) évoque ainsi « l'attention passionnée portée par Breton et maints autres surréalistes aux vestiges des arts traditionnels océaniens, et plus spécialement mélanésiens, où la coïncidence du rêve et l'action, sous des formes qu'on ne saurait plus reproduire aujourd'hui, 2007.

, Shimao Toshio zenshû, vol.16, p.191

, Là encore, ce point précis rapproche curieusement Shimao des surréalistes français et de leur « carte du monde au temps des surréalistes » où un vaste ensemble indo-pacifique d'îles du Sud, de la Malaisie à l'île de Pâques, occupe une place démesurée. Cependant sur la carte des surréalistes

S. Komatsu-hiroshi, . Okinawa, and . Kizoku-sensô-to-minzoku-ishiki--nihon-fukki-to-hanfukki-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?---?-?-?-?-?-?-?-?, L'auteur considère que les idées de Shimao au sujet de Yaponeshia ont beaucoup influencé le mouvement anti-rétrocession mais sans se départir de leur focalisation sur le « Japon ancestral, Conflits d'appartenance et conscience ethnique à Okinawa dans l'après-guerre -Rétrocession au Japon et anti-rétrocession), Tôkyô, Waseda Daigaku Shuppanbu, pp.126-127, 2013.

. ?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-851, Cette limitation est à mon sens une preuve que la Japonésie constitue avant tout une utopie qui s'enracine dans l'expérience vécue ou « perçue

, Dans les textes qui suivent l'ébauche de l'imagination de Yaponeshia

P. Shimao, Yaponeshia apparaît donc aussi d'abord comme un biais

. Shimao-toshio, . Nansei, ». Rettô-no-koto-nado, and . ?????????, dans Shimao Toshio zenshû, vol.16, p.43

«. , tous les villages de ces îles m'ont fermé leurs portes » (???????????????????????????????????? ???????????) (SHIMAO Toshio, vol.17, pp.192-193

, Amami qui par exemple lui aurait fait découvrir la « réalité du Kojiki » (????? ??????????????? ), jadis « monde étranger, extrêmement lointain, dont je sentais qu'il n'avait rien qui soit lié à l'existence qui m'entourait

, Comme on l'a indiqué plus haut, Shimao tend progressivement à

. Shimao-toshio and . Ryûkyû-ko-no-kanju-»-?-?-?-?-?-?, La sensibilité de l'arc des Ryûkyû) dans Shimao Toshio zenshû, vol.17, p.387

«. Époque, Cependant, me rendant compte de l'intérêt présenté par les régions opprimées par la politique ou restées en retard, j'ai commencé à me tourner vers l'exhumation et l'élargissement de l'identité propre de l'arc des Ryûkyû. » (????????????????????(????????)???? ?????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????? ????????????? ) (SHIMAO Toshio, « Ryûkyû-ko no shiten kara, je me suis un peu empressé de chercher des similitudes entre les îles de l'arc des Ryûkyû et le Japon (ou plutôt, la métropole), vol.17, pp.114-115

?. En-japonais-nichiryûdôitsu-ron and ?. ??-?-.-elle-fut-notamment-défendue-par-le-grand-ethnologue-yanagita-kunio, Pour des points de vue critiques associant Shimao à la descendance idéologique de cette théorie, voir MURAI Osamu ???, Nantô ideorogî no hassei ??????????? :?????????? (La naissance de l'idéologie des îles du Sud, Yanagita Kunio et le colonialisme), Tôkyô, Iwanami shoten, vol.4, pp.13-23, 2004.

Y. ?-?-?-?-?-?-)-et-qu'on-puisse-ensuite-«-espérer-voir-Émerger-le-point-de-vue-de, Derrière la mise en avant de cette « condensation du Japon » (le terme est de Shimao luimême 856 ) que serait Ryûkyû-ko, le mouvement de la pensée de l'auteur continue d'être à rebrousse-temps, irrésistiblement attiré par la « base », l'« expérience commune menée continuellement pendant une longue, très longue, presque assoupissante période, avant l'histoire écrite 857 ». Le recours à des dénominations géographiques, comme « l'arc des Ryûkyû » ou la « Japonésie » exprime d'ailleurs bien cette ambition de retrouver un Japon d

D. De-yaponeshia,

. Hokkaidô,

. «-l', arc des Ryûkyû possède un aspect qui permet de voir, sous une forme dense, la forme primitive du Japon. C'est une sorte de Japon à l'intérieur du Japon, quelque chose qui dégage l'impression d'une condensation du, dans Shimao Toshio zenshû, vol.17, pp.274-275

«. Avant-l'histoire-Écrite, ;. Shimao-toshio, and «. Ryûkyû, presque assoupissante période, l'archipel du Japon, de l'extrémité nord jusqu'aux îles de Yonaguni tout au sud, a sans aucun doute mené continuellement une expérience commune, dans Shimao Toshio zenshû, vol.17, p.296

. Cependant,

, En revanche, la « grande oeuvre » que Shimao accomplira à Amami est

, L'adjectif wateki renvoyant ici aux Yamato, c'est-à-dire les habitants de la « métropole

. Shimao-toshio, ». Nanto-sekai-o-mita-watashi, . ??, and . ??-?, dans Shimao Toshio zenshû, vol.14, p.428

«. Bungaku-hatsuru-tokoro, ». , and O. , p.73 : « L'excitation que je ressens sur ces îles est terriblement littéraire .» (????????????????????????)

?. Haishi and . Ruines, court récit de 1960 décrivant le retour d'un narrateur fictif et de sa femme sur l' « île de K » dix ans après la guerre (Haishi, dans Shimao Toshio sakuhinshû, vol.3, pp.289-300

, À l'instar des nikki, les kikôbun ? ? ? (récits de voyage) tiennent une

, Dans son essai « Dôshite shôsetsu o watashi wa kaku ka », Shimao explique d'ailleurs que dans sa jeunesse, après son rejet de la poésie

, Dans mes romans, j'ai souvent raconté mes expériences en rêve, et les rêves sont l'expérience d'un monde d'une autre dimension que celle du quotidien, où on est libéré de ses habitudes et de ses règles

K. Hideo, ». Kôkyô-o-ushinatta-bungaku, and . ????????, Après-guerre, et pendant la période de haute croissance, le thème semble perdre en importance. Voir Stephen DODD, Writing Home : Representations of the Native Place in Japanese Literature, 2004.

». «-dôshite-shôsetsu-o-watashi-wa-kaku-ka, . Dans-shimao-toshio, and . Zenshû, 866 SHIMAO Toshio, « Amami -Okinawa no kosei no hakkutsu » ??????????? (La mise au jour de l'originalité d'Amami et d'Okinawa), dans Shimao Toshio zenshû, vol.14, p.181

. Cependant, on sait à travers la lecture de Hi no utsuroi que l'entreprise de

. Shimao-toshio, ». Furusato-o-kataru, and . ?????-??, Raconter le pays natal ») dans Shimao Toshio zenshû, vol.16, p.195

, Zoku Hi no utsuroi, p.180

M. Kaze-no, ?????) est une nouvelle de Miyazawa Kenji de 1933 mettant en scène des enfants d'un village d'Iwate, et dans laquelle un écolier fraîchement transféré, du nom de Matasaburô, est soupçonné par les autres enfants d'être le « fils du Dieu du vent ». Elle a été traduite en français sous le titre de Matasaburô, le vent (dans le recueil MIYAZAWA Kenji, Traversée de la neige et autres récits, traduit par Hélène Morita, 2004.

, Zoku Hi no utsuroi, p.182

, On se rappellera aussi qu'un des chapitres de Shi no toge, Ryûki, s'y déroule et voit le narrateur emmener Miho dans une marche avortée vers la mort qui mène justement au cimetière d'Odaka -ce même lieu qui est revisité dans Hi no utsuroi

, Zoku hi no utsuroi, p.210

, intérêt pour l'auteur s'il n'est que la d'ailleurs, entre Amami et le Tôhoku, une halte à Kôbe, ville qu'il a habité dans son enfance puis après-guerre. Cependant, en arrière-plan du second 880 Ibid, p.215

, sans hésitation que c'était mon pays natal et que j'en portais indubitablement le sort sur mes épaules. Mais jusqu'à aujourd'hui, même après avoir passé largement le cap de la moitié de ma vie, j'avais ainsi laissé ce point dans un étrange état de sursis, incapable d'en prendre conscience. Aussi j'avais l'impression que les fondations provisoires sur lesquelles avait été construite mon existence s'étaient écroulées à grand bruit. Mais était-ce le cas ? Plutôt, l'illusion factice s'était évanouie, et ainsi, en saisissant fermement l'image réelle

, L'éternel retour du faux départ Même désillusionné

. Ibid, , p.373

R. Dans-la, puis près de Yokohama, avant de connaître une fin de vie dans l'errance, puisqu'il changera plusieurs fois de lieu d'habitation de 1981 à sa mort. Rappelons aussi que l'année 1972 qui est relatée dans Hi no utsuroi est aussi celle où Shimao publie l'avant-dernier chapitre de Shi no toge, Shimao finira bel et bien par déménager en 1975, pour s'installer d'abord à Ibusuki (département de Kagoshima)

, Zoku Hi no utsuroi, ????????????????????????????????? ????????????????????, vol.898, p.393

, L'irritation qui se glisse brusquement en moi, égarera-t-elle le cours de mes pensées, jusqu'à rendre coutumière l'idée de la fin ? (?) L'espoir qui m'enthousiasmait tant de parcourir ces îles s'affadit, et se sédimente au fond de mon coeur durci comme une carcasse. (?) Bien qu'il me faille à tout prix sortir de cet état, ce n'est pas là quelque chose que je puisse espérer traiter avec seulement un remède médical et cela me

, Bien sûr, si Shimao quittera Amami quelque temps plus tard pour

. Par and . Ryûkyû-ko-no, Shimao raconte qu'il essayé de « se fondre dans le rythme » (????????) de Ryûkyû-ko, citant la beauté des paysages, la gentillesse et l'élégance des habitants, la richesse de leur culture, l' « étendue dans la petitesse » (???? ? ? ? ? ? ) des lieux. Cependant le texte s'achève sur l'idée qu'il n'a pas été « payé en retour » (?????????????? ) et que « cela n'a peut-être été qu'une vaine tentative d'effacer le temps, vol.17, pp.296-297, 1974.

. Cependant,

, L'écriture de Shimao part d'une sensibilité angoissée au réel, s'enracinant tant dans

, Hikkoshi, est lui-même influencé par la « discontinuité » propre à l'écriture du nikki. Même s'il est plus difficile de se rendre compte de cet aspect lorsque l'on ne découvre le roman que dans sa forme finale (plutôt que lors de sa publication en revue), cette remarque de Hino m'apparaît juste, et mérite d'ailleurs de s'étendre au chapitre précédent, Hi o kakete, pp.120-129

, Conclusion Dans un essai appelé « Shimao Toshio to Kafuka juyô

, Si cette question de la négation des influences est intéressante c'est

?. Tachibana-kengo, «. Shimao-;-dans-arimura-takahiro, ?. Hiroshi, and ?. , Toshio no kafuka juyô » ????????? ? (« La réception de Kafka par Shimao Toshio, Kafuka to Nihon gendai bungaku ?????????? (Kafka et la littérature japonaise), pp.86-107, 1985.

, A une question d'Okuno qui lui demande s'il connaissait déjà Kafka à cette époque, Shimao répond : « Je pense que non. « La Métamorphose » a paru très tôt. Celui-là, pp.82-83

. Shimao-toshio and . Kafuka-no-iyashi-?-?-?-?-?-?-(le-réconfort-de-kafka, dans Shimao Toshio zenshû, vol.15, pp.404-413

, Même si j'ai pu parler moi-même dans cette thèse du « nouveau

, Cette alternance de moments d'« attente

O. Gabriel, , p.2

. «-un-processus-d'un-univers-moderniste, jusqu'au post-modernisme dans Shi no toge et les essais sur les îles du Sud » (???????????????????????????????????????? ?????????????????????????) Suzuki N., résumé de la thèse de doctorat Shimao Toshio ron « Imi » no tôsô, 2002.

T. Shi-no, de Nise gakusei, des romans de guerre ou même de Hi no utsuroi pourtant en partie écrit ultérieurement. La dynamique de l'attente interminable et du départ déçu paraît peut-être mieux encore mise en valeur dans la dernière partie de l'oeuvre de l'auteur, quand elle s'inscrit dans le « temps total et originel

S. À-ce, Shimao dit des métaphores que si elles existent dans son

, De ce fait, l'univers littéraire de Shimao dégage dans sa globalité une

, Peut-on vraiment, dès lors, donner une image optimiste de sa littérature ?

«. Étant-donné-que-j'essaie-vraiment-de and L. Éviter, Devant les objections persistantes d'Ogawa Kunio, Shimao finit cependant par avouer qu'il « enfouit des signaux dans ses textes » (???? ????????????? ) « entre les lignes » (???????????? ), et que « peut-être que les enfouir fait ressortir des métaphores, p.170

«. Kimushi-atogaki, ». Dans-shimao-toshio, and . Zenshû, , vol.15, pp.126-127

, Sans doute pourra-t-on dire qu'elle est, en cela, incomplète. Okuno Takeo par exemple

, En contrepoint de cela, la longue écriture de l'expérience de guerre

. «-faire-de-la-littérature, c'est être lié à un certain degré au monde de l'ombre. » ????? ??????????????????????(Yume to genjitsu, p.139

. «-ce-qu, il (Shimao) lui manque, est la pensée et le raisonnement. » (?????????? ???????????????) « Hakken -Higaisha no bungaku » ??-????? ? (« Découverte -une littérature de la victime, p.22

«. Il-refuse-peut-Être-la-pensée, Mais la direction vers laquelle il progresse petit à petit, avec constance, est une position de rebelle envers l'ordre contemporain. » (? ???????????????????????????????????????? ???????????????????????) (Ibid, p.23

O. Ishida, , pp.7-19

;. Voir-par-exemple-le-parallèle-qu'a-fait-la-romancière-À-succès-kirino-natsuo, ?. Kirino-natsuo, and «. Shimao, -) entre les expériences racontées par Shimao et les événements subis par le Japon en mars 2011 lors du tsunami puis de la catastrophe nucléaire de Fukushima, p.?????????????, 1951.

. ?-?-?-?-?-?-(«-l'expérience-de-guerre-de-shimao, Shinchô, vol.19, pp.189-200, 2012.

I. Voir, «. Seishô, ». Imadani-yomiowaranai-shôsetsu--shi-no-toge-dankan, and . ?????-?-?-?-?-?-?-?-?---?-?-?-?-?-?-?, , pp.59-75, 2017.

, Okada Kei par exemple utilise la métaphore bouddhique du gensô ekô ? ? ? ? pour désigner son oeuvre. Ce concept désigne, dans le bouddhisme de la Terre Pure, le fait pour un être ayant atteint le Paradis de choisir par altruisme de revenir sur Terre afin d'assurer le salut des autres humains (OKADA Kei

, Shimao a ainsi avoué un jour à propos des « signes » qu'il « enfouit en

, Ce texte est écrit en référence au Nihon yume bungaku shi, p.4

, Son domicile légal est établi à Sôma ??(département de Fukushima) d'où ses deux parents sont originaires. Le père de Toshio (Shimao Shirô ????) tient un commerce de soieries. Toshio est l'aîné des enfants. Il aura trois frères (dont un d'une autre mère) et deux soeurs. 1925 : À la suite du grand tremblement de terre du Kantô (1923), auquel elle échappe par miracle, la famille déménage à Kôbe. Shimao y effectuera toute sa scolarité jusqu'à la fin du lycée. 1934 : Mort de Shimao Toshi ????, mère de l'auteur, Repères biographiques 1917 : Shimao Toshio ???? naît le 18 avril à Yokohama, 1935.

. Voyage-aux-philippines-et-À-taïwan, Se lie avec Shôno Junzô ???? et fait aussi la connaissance du poète Itô Shizuo ????. 1943 : Publie ses « Chroniques de jeunesse » (Yônenki ? ? ? ) à son compte. Entre à l'école navale de Lüshunkou (en japonais Ryojun ??) en novembre. 1944 : Après un trimestre d'entraînement comme pilote de torpilleur à Yokosuka, affecté à la conduite des vedettes-suicide (shin.yô ? ? ) en mai. Désigné commandant d'un escadron en octobre, il est mobilisé sur l'île de, Entre à l'université impériale de Kyûshû, d'abord dans le département d'économie, 1940.

H. Épouse-miho-en-mars.-crée-la-revue-kôyô-??-en-compagnie-de-shôno-junzô, ?. Fujima, M. Yukio, and ?. , Kotômu ???. 1947 : Parallèlement à l'essor de sa carrière littéraire, donne des cours d'histoire dans un lycée de Kôbe. Participe brièvement à une association politique d'Ôsaka appelée Nihon demokurashii kyôkai ?? ??????? ? (Association de la démocratie japonaise)

?. Matenrô, ?. Sekizô, . Tandoku, and . ?????, En septembre, début des troubles psychiatriques de Miho et des événements décrits dans Shi no toge. 1955 : Après plusieurs courts séjours en clinique, hospitalisation prolongée de Miho à l'hôpital public d'Ichikawa (département de Chiba) de juin à octobre, accompagnée par son mari. Le diagnostic est une « réaction psychogénique » (shin.insei hannô ????? ), qui est soignée par des cures de sommeil (tomin ryôhô ????). À la fin de l'hospitalisation, départ et installation immédiate du couple à Amami. Nogare iku kokoro ????????. Ware fukaki fuchi yori ?? ??????. 1956 : Conversion au catholicisme. Trouve un poste d'enseignant au lycée d'Ôshima, dont il démissionnera deux ans plus tard, Asufaruto to kumo no kora ????????????. Shutsukotô-ki ???? (pour lequel il reçoit le Prix de la littérature d'après-guerre, 1948.

, Shima e ??. Parution de l'article « Yaponeshia no nekko »???? ?????, dans Sekai kyôyô zenshû, Shuppatsu wa tsui ni otozurezu ????????. 1963 : Voyage aux Etats-Unis. Ryûki ? ?, 1962.

?. Sugikoshi, Voyage en Union Soviétique, Pologne, Tchécoslovaquie, Yougoslavie et Autriche. Hi o kakete ?????(10e chapitre). -2e chapitre Shi no toge ???, 1960.

, Un jour, Shin.ichi (le fils aîné du couple) narrateur. -5e chapitre Ryûki ?? (Dérive) (1963) : rien n'ait été résolu. -6e chapitre Hibi no rei ????, 1963.

, Sauf mention contraire, tous les lieux d'édition sont Tôkyô pour les oeuvres en langue japonaise

, Tous les documents internet ont été consultés à la date du 31 août, 2019.

. I-oeuvres-de, Shimao Toshio a) Publications en japonais Nihon gensô bungaku shûsei 24 ???????? 24 ??????(Collection de littérature fantastique japonaise, Kokushokankôkai ?????, vol.24, p.248, 1993.

?. Nikkishô, Extraits de journaux intimes), p.227, 1981.

N. Shimao-toshio, Shi no toge made no hibi ?????? : ???????? ??, p.378, 2010.

. Shimao-toshio-sakuhinshû-?-?-?-?-?-?-?, Shôbunsha ???, vol.5, pp.1961-1969

, Shimao Toshio shû Sengo bungaku essei sen 10 ?????????????? 10 (Recueil d'essais de Shimao Toshio Sélection d'essais littéraires d'aprèsguerre n°10), Kage Shobô ???, p.237, 2007.

, 13 volumes, Shôbunsha ???, 1980.

M. Shi-no-toge-?-?-?-(l'aiguillon-de-la, Shinchô bunko ? ? ? ?, p.514, 1981.

?. Shi-no-toge-nikki and . ??-??-?-?, Shinchôsha ? ? ?, p.557, 2008.

. Shin, yô no yokoana ????? (La grotte des bateaux-suicide), 1982.

. Shin, yô hasshin ???? (Le lancement des bateaux-suicide), 1983.

. Shin and . Yôtai-gensô-?-?-?-?-?, Le mirage des escadrons de bateaux-suicide), 1984.

?. Shuppatsu-wa-tsui-ni-otozurezu, Shinchô Online Books, p.229, 2002.

, Tômei na jikan no naka de ???????? (À l'intérieur du temps transparent, Tôkyô, p.237, 1989.

?. Yônenki, Chroniques de jeunesse), p.638, 1973.

?. Yume-kuzu, Kôdansha ??? , 2010 (rééd.), p.227

, Yume no keiretsu ???? (Lignée de rêves), p.306, 1971.

Y. No-tsuzuri-?-?-?-?, Le carnet de rêves), dans HORIKIRI Naoto, p.4

, Zoku Hi no utsuroi ? ????? (Le passage des jours -suite), Chuô Kôronsha, ?????,1986, 406p. b) Publications en langue étrangère

M. L'aiguillon-de-la, , p.641, 2012.

, Ces journées telles qu'en rêve, traduit en français par Anne SAKAI, dans Anthologie de nouvelles japonaises contemporaines, vol.2, pp.501-519, 1989.

, « The Sting of Death » and Other Stories (« L'aiguillon de la mort » et autres nouvelles), traduit en anglais avec une introduction et des commentaires interprétatifs par Kathryn SPARLING, 1985.

, Tous les manuscrits ci-dessous sont conservés au Kagoshima kindai bungakukan (KKB)

, Fune kobore (sôkô) ????(??) Le bateau submergé (manuscrit), daté du 13 mai 1955, KKB, n°02000058079, p.10

, Un jour à l'autre (manuscrit), p.24

. Hi-wa-hi-ni-sôkô-«-hi-wa-yoru-ni, ????(??)?????? Un jour à l'autre (manuscrit) (« Le jour à la nuit, p.26

. Hi-wa-hi-ni-sôkô-«-tsugi, ????(??)???????? ?? Un jour à l'autre (manuscrit) (« Du jour suivant au jour suivant »), p.46

. Hi-o-kakete, ?????(??) La chaîne des jours (manuscrit), daté du 8 février au 31 mars, KKB, p.144, 1967.

, daté du 16 mars 1956, KKB, n°02000058103, p.5

, Ridatsu (sôkô) ??(??)Rupture (manuscrit), daté du 3 février 1959-13 janvier 1960, KKB, n°02000011268, p.50

, Nogare iku kokoro (sôkô) ????????(??) Le coeur fuyant (manuscrit), daté du 12 au 27 septembre 1955, KKB, n°02000045548, 44p. Nyûin made (sôkô) ? ? ? ? ( ? ? ) , Jusqu'à l'hospitalisation (manuscrit) KKB, n°02000011375, p.68

, Shi no toge (sôkô) ???(??) L'aiguillon de la mort (2e chapitre) (manuscrit), p.112

, Dérive (manuscrit), daté du 13 au 30 janvier 1963, KKB, n°02000011300, Ryûki (sôkô) ? ? ( ? ? ), p.63

, Shuppatsu wa tsui ni otozurezu (sôkô) ????????(??) Le départ n'est jamais venu (manuscrit), KKB, n° 02000053914

?. Techô, Carnet) de SHIMAO Toshio, sous-titré « 30 avril 1959 au 31 janvier, p.2000045852, 1961.

, ?????(??)Près des rails (manuscrit), p.28

, Du fond des ténèbres (manuscrit)

. Shimao-toshio, Uchi ni mukau tabi -Shimao Toshio taidanshû ????? ? ? ? ? ? ? ? ? (Le voyage vers l'intérieur -Collection d'entretiens avec Shimao Toshio), Tairyûsha ???, p.341, 1976.

. Shimao-toshio and ?. Ogawa-kunio, II Études sur Shimao Toshio a) Essais et thèses AEBA Takao ????, Shimao Toshio kenkyû ?????? (Études sur Shimao Toshio), Chikuma Shobô ????, p.629, 1976.

?. Fujii-reiichi, S. Toshio, and ?. Amami, Shimao Toshio et Amami), p.265, 2001.

G. Philip, Mad Wives And Island Dreams : Shimao Toshio and the Margins of Japanese Litterature, vol.287, 1999.

?. Higa-katsuo, S. Toshio, ?. Genshisha, and ?. , , p.354, 2016.

?. Hisai-toshiko and S. Toshio, ??????????(????????????) Le monde de Shimao Toshio et de Miho (Varsovie, p.249, 1998.

?. Horibe-shigeki, S. Toshio-ron, and . ?????, Kyôto, Hakujisha ???, p.279, 1992.

?. Iwaya-seishô, S. Toshio-ron, and . ?????, Kindai bungeisha ?????, p.343, 1982.

?. Jôji-shô, Opera essei shû -Toshio to Miho no monogatari ??????? ?-???????????? (Opéra et essais -Le roman de Toshio et Miho), Naha, Dentô to sôzô no kai ???????, 2018.

?. Kakehashi-kumiko, . Kuruu, and . ????, Shinchôsha ?? ?, p.668, 2016.

. Maufroid-yannick, La perception du temps et de l'espace dans les récits de guerre de Shimao Toshio, Mémoire de master 2 présenté à l'Inalco, septembre, 2012.

?. Matsuoka-shunkichi, S. Toshio-ron, and . ?????, Tairyûsha ???, p.354, 1977.

?. Morikawa-tatsuya and S. Toshio-ron-?-?-?-?-?, Shinbisha ???, p.177, 1970.

?. Okada-kei and S. Toshio, Gensô no bungaku ???? : ????? (Shimao Toshio : une littérature de l'aller-retour) , Kokubunsha ? ? ?, p.310, 1990.

?. Okuno-takeo, S. Toshio, ?. Tairyûsha, and ?. , , p.275, 1977.

?. Shimao-miho, ?. Shimura-kunihiro, S. Toshio-jiten, and ?. ????, Bensei Shuppan ????, p.693, 2000.

?. Shimura-kunihiro, S. Toshio, «. Shi-no-toge-»-sakuhinron-shû, and ?. ??, Kuresu Shuppan ?????, p.373, 2012.

?. Suzuki-naoko, S. Toshio-ron-:-«-imi-»-no-tôsô, and ?. ??-?-?-?-?-?, , 2002.

?. Tanaka-masahito, Shimao Toshio ron Kaikinishoku no yûshû ??? ?? ??????? (Shimao Toshio : la mélancolie de l'éclipse totale), Puraajusha ??????, 2011.

?. Terauchi-kunio, ?. Shimao-ki-shimao-toshio-bungaku-no-ichi-haikei, and . ??-??????????, Izumi sensho ????, 355p. de Shimao Toshio : à propos des jeunes filles), 2000.

?. Hamakawa-jin, «. Ideorogî-toshite-no-yaponeshia-ron-shiron, and ». ????-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?--?-?, Une étude de la Japonésie en tant qu'idéologie), vol.4, pp.13-23, 2008.

?. Hanazaki-ikuyo, «. Shi, ». Shi-no-toge, and . ???-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?, Kokubungaku kaishaku to kanshô ? ? ? ? ? ? ? ?, vol.71, pp.141-148, 2006.

?. Hirose-shinya and «. Shimao, Nantô ron » ???????? (Les essais sur les îles du Sud de Shimao Toshio), Amami Newsletter, n°24, novembre 2005, pp.1-8

?. Horie-toshiyuki and «. Kiutsu, shigosen -Hi no utsuroi to Yume no kage o motomete » ??????-????????????????? (Le méridien de la dépression -Hi no utsuroi et Yume no kage o motomete ), Yuriika ????, vol.30, pp.144-149, 1998.

?. Hariu-ichirô, «. Shimao-toshio-oboegaki, and ». ?????????, Bungaku ??, vol.31, pp.83-88, 1963.

?. Hino-keizô and «. Shimao, Kinsaku Hikkoshi ni tsuite » ????????????-???????????(Le rêve et la réalité chez Shimao Toshio -à propos de l'oeuvre récente Hikkoshi, vol.18, pp.120-129, 1973.

?. Ishii-hiroshi, «. Shimao-toshio-«-byôin-ki-»-no-ichisokumen, and ». ???-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?, Gunkei ??, n°31, 2013.

-. Shi, ) ?????? (1) (Réflexions sur Shi no toge), Gunkei ? ?, n°35, pp.133-160, 2015.

-. Shi, ?????? (2) (Réflexions sur Shi no toge), Gunkei ? ?, n°36, pp.207-238, 2016.

-. Shi, ?????? (3) (Réflexions sur Shi no toge, Gunkei, ? ?, n°37, pp.194-238, 2016.

?. Kamei-hideo and «. Yume, Kokubungaku : Kaishaku to kyôzai no kenkyû ????????, vol.18, pp.161-166, 1973.

?. Kirino-natsuo and «. Shimao, Toshio no sensô taiken to 3.11 go no watashitachi » ???????? ???? ??????? (L'expérience de guerre de Shimao Toshio et nous après le 11 mars), Shinchô ? ?, vol.19, pp.189-200, 2012.

?. Kôno-kensuke, . Sekizô, ». Shichû, and . ??????????, Yuriika ? ? ? ?, vol.30, pp.118-123, 1998.

?. Matsumoto-tsuruo, «. Yume-keishiki-=-genshoteki-fuan-to-osore--shimao-toshio, and ». ???=????????-????, La forme des rêves = L'angoisse et la peur primordiale -Shimao Toshio), Kokubungaku kaishaku to kanshô ????????, vol.42, pp.164-169, 1977.

?. Mishima-yukio and «. Mateki, La puissance des choses démoniaques), dans Mishima Yukio hyôron zenshû ? ? ? ? ? ? ? ? ? (Collection des écrits critiques de Mishima Yukio), vol.1, pp.1009-1011

M. Molasky, Review of Mad Wives and Island Dreams: Shimao Toshio and the Margins of Japanese Literature by Philip Gabriel, vol.27, p.241, 2001.

?. Mukikubo-tadashi, «. Junsetsu-sakkaron-no, and . Kyokôsei, Morikawa Tatsuya Shimao Toshio ron o rei ni » ????????? :???????? ? ? ? ? ? ? ? (La fictionnalité des thèses résultatives sur les écrivains : l'exemple du Shimao Toshio ron de Morikawa Tatsuya, pp.22-34, 1966.

?. Negishi-masayoshi and «. Shimao, ??????-???????? (« Shimao Toshio -Autour de la méthode du rêve, vol.14, pp.39-92, 1992.

?. Nishio-nobuaki and . Shimao-toshio-bungei-no-bungeishiteki-ichi-ni-kan-suru-ichi-kôsatsu-»-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?, Une réflexion sur la place de la littérature de Shimao Toshio dans l'histoire littéraire), Jinbunronkyû ????, vol.35, issue.4, pp.1-16

-. ????-?-?-?-?-?-?-?, Shôsetsuka no shôsetsu, soshite hantoshi shôsetsu -Shi no toge ron e no futatsu no shiten » ??????????????? -?????????? ??? (Roman de romancier, puis roman anti-urbain, deux points de vues pour une étude sur Shi no toge), Yuriika, vol.30, pp.132-139, 1993.

. Ogawa-kunio, Shimao Toshio Hi no utsuroi no koto » ?? ????????????????? (Une tempête intérieure -Hi no utsuroi de Shimao Toshio), vol.9, pp.116-121, 1977.

?. Oki-terumitsu and «. Shimao, Ronju ? ?, vol.13, pp.127-134

?. Satô-izumi, Yume no riarizumu Shimao Toshio to datsu shokuminchika no buntai » ???????-????????????? (Le réalisme des rêves -Shimao Toshio et la stylistique de décolonisation), vol.6, pp.186-199, 2005.

?. Shimizu-tôru, «. Dokusho, and ». ????????-?????????????, Chûô Kôron ????, vol.91, pp.252-261, 1976.

?. Suzuki-naoko and . Zasetsu-riarizumu, fikushon no miwaku -Nise gakusei ron » ?????????????????-?????? (Réalisme avorté, Tentation de la fiction : Sur Nise gakusei), Fuji joshi daigaku kokubun zasshi, ??????????, n°66, décembre, pp.57-71, 2001.

-. Shi, Kokugo to kokubungaku ?????, vol.79, pp.31-44, 2002.

-. , Shôwa bungaku kenkyû ??????, Shôwa bungakukai, n°48, pp.101-104, 2004.

?. Suzuki-sadami and «. Shimao, Toshio to Furui Yoshikichi -Gensô shôsetsu to iu gensô » ?????????-????????? (Shimao Toshio et Furui Yoshikichi -L'illusion du roman fantastique, Kokubungaku kaishaku to kyôzai no kenkyû, vol.29, pp.112-115, 1984.

?. Takahashi-hideo, «. Uchi-naru-jikan, and ». ?????, Le temps intérieur) Gunzô, vol.42, pp.283-286, 1987.

. Tanigawa-ken, «. ????, . Yaponeshia, ». Wa-nani-ka, and . ?????????, Qu'est-ce que la Japonésie ?), Nihon dokusho shinbun ? ? ? ? ? ?

?. Torii-kunio and «. Shimao, Kokubungaku kaishaku to kanshô, pp.117-123, 1984.

?. Wakasugi-satoshi and . ?-?-«-hi-no-utsuroi-o-yomu-»-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?, Kokubungaku : Kaishaku to kyôzai no kenkyû, vol.18, pp.93-97, 1973.

. Iii-sur-le-récit-de-rêve, la littérature générale ALEXANDRIAN Sarane, Les surréalistes et le rêve, p.505, 1974.

. Canovas-frédéric, L. Paris, and . 'harmattan, , p.327, 2000.

. Dechanet-platz-fanny, , p.384, 2008.

, Anthologie constituée et commentée par VERLET Agnès, Gallimard, p.219

. Gollut-jean-denis, Conter les rêves : la narration de l'expérience onirique dans les oeuvres de la modernité, Corti, p.480, 1994.

. Laflèche-guy and ». Le-modèle-narratif-de-l'histoire-rêvée,

, Otrante Art et littérature fantastique, numéro spécial « Rêve et fantastique, p.190, 2015.

. Pachet-pierre, La force de dormir, p.199, 1988.

C. Schreier-rupprecht, The Dream and the Text : Essays on Literature and Language, p.380, 1993.

J. Wolkenstein, Les récits de rêve dans la fiction, vol.172, 2006.

. Dans-la-littérature-japonaise-girard-frédéric, Myôe (1173-1232) et le, vol.598, 1990.

. Horikiri-naoto, . ????-nihon-yume-bungaku, and . Shi, shigen no mori e ???? ?? : ????? (Histoire onirique de la littérature japonaise : Vers la forêt primordiale), p.387, 1979.

). «-yume-bungaku-taizen-»-(-?-?-?-?-?-?-?-tout-sur-la-littérature-de-rêve, A. Dans-gensô-bungaku-?-?-?-?-,-n°46, and . Octa-?-?-?-?-?-?-?, , p.1208, 1996.

«. Yume and . Bungaku, n°6, Iwanami Shoten ????, vol.13, 2012.

. Yume-tantei-?-?-?, Textes rassemblés par TSUTSUI Yoshitaka ?????? Kôbunsha ???, 1989.

«. Yume, ?????? 14 ? (Les meilleurs essais japonais n°14 : Rêve), Essais rassemblés par HANIYA Yutaka ? ? ? ? , Sakuhinsha ???, 1984.

C. Iv-sur-le-rêve and . Roger, L'incertitude qui vient des rêves, dans CAILLOIS R. OEuvres Gallimard, pp.619-676, 2008.

. Freud-sigmund, Interprétation des rêves, 1899, trad. I. Meyerson revue par Denise Berget, P.U.F, 1926.

. Godard-marie-odile, Rêves et traumatismes, La longue nuit des rescapés, p.238, 2012.

?. Haniya-yutaka and Y. Tsuite???????, dans Haniya Yutaka zenshû ? ? ? ? ? ? ? 5 ? (OEuvres complètes de Haniya Yutaka, vol.5, p.70, 1998.

E. Hartmann, The Nature and Functions of Dreaming, p.171, 2011.

. Jung-carl-gustav, T. R. Dreams, and . Hull, , 1993.

J. Michel, L. Sommeil, O. Le-rêve, and . Jacob, , p.220, 2005.

L. Mesot, dir.) Des interprétations du rêve : Psychanalyse, Herméneutique, Daseinanalyse , PUF, p.250, 2001.

. Pontalis-jean-bertrand, L'espace du rêve, Gallimard, p.509, 2001.

, Théorie du récit BAKHTINE Mikhaïl, Problèmes de la poétique de Dostoïevski, L'âge d'homme, Slavica, p.316, 2001.

. Baroni-raphaël, La tension narrative, Suspense, curiosité et surprise, Seuil, p.327, 2007.

. Barthes-roland, Le degré zéro de l'écriture, Seuil, 1972, 179p. BOUCHINDHOMME Christian, Temps et récit de Paul Ricoeur en débat, Cerf, p.212, 1990.

. Compagnon-antoine and . Le-démon-de-la-théorie, GENETTE Gérard, Figures II, p.293, 1998.

J. Vincent, A. Poétique-du-roman, and . Colin, , p.259, 2015.

. Kermode-frank, The Sense of an Ending : Studies dans the Theory of Fiction, p.219, 2000.

. Laurichesse-jean-yves, Classiques Garnier, p.189, 2012.

. Lejeune-philippe and S. Le-pacte-autobiographique, , p.276, 1996.

G. Poulet, RICOEUR Paul, Temps et récit, tome 1, Seuil, L'ordre philosophique, Études sur le temps humain, 2 volumes, Presses Pocket, p.425, 1983.

. Robert-marthe, Roman des origines et origines du roman, Gallimard, collection Tel, p.364, 1977.

. Robbe-grillet-alain, , p.144, 1986.

. Sarraute-nathalie and G. Du-soupçon, , p.157, 1987.

. Todorov-tzvetan, Introduction à la littérature fantastique, p.192, 1970.

P. Valéry, Cahiers, tomes 1 et 2, Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, pp.1973-1974

P. Waugh, Metafiction The Theory and Practice of Self-conscious Fiction, p.175, 2003.

, Études et références sur la littérature japonaise ANDÔ Hiroshi ???, Kindai shôsetsu no hyôgen kikô ????????? (Les structures d'expression du roman contemporain), Tôkyô, Iwanami shoten ? ???, p.415, 2012.

. Cui-huixiao, ». Nakazato-kaizan-«-daibosatsu-tôge-»-no-buntai, and . ???????-??????-«-le-style-du-daibosatsu-tôge-de-nakazato-kaizan, Kokusai Nihon bungaku kenkyû shûkai kaigiroku n°39 ????????????? (Actes du 39e colloque international de recherche en littérature japonaise), Kokubungaku kenkyû shiryôkan, pp.27-43, 2016.

P. De-vos, Littérature japonaise contemporaine : essais, p.276, 1989.

, Dictionnaire de littérature japonaise, sous la direction d'ORIGAS Jean-Jacques et DIDIER Béatrice, PUF, p.384, 2000.

. Dodd-stephen, Writing Home: Representations of the Native Place in Modern Japanese Literature, p.319, 2004.

. Fowler-edward, The Rhetoric of Confession, Shishôsetsu in Early Twentieth Japanese Fiction, 1988.

H. Irmela, Rituals of Self-revelation: Shishôsetsu as Literary Genre and socio-cultural Phenomenon, 1996.

?. Hirano-ken, Geijutsu to jisseikatsu ?????? (L'art et la vie réelle), Tokyo, Iwanami gendai bunko ??????, p.392, 2001.

?. Imaseki-toshiko, . Nikki, and . ??-«-le, Nihon Bungaku ????, vol.33, issue.12, pp.1-10, 1984.

?. Karatani-kôjin and I. Iu-yamai-?-?-?-?-?-?, Kôdansha ???, p.345, 1989.

?. Katsumata-hiroshi, ?. Sakkaronshû-ware-o-motomete, and . ????-?, Recueil d'études sur les écrivains, À la recherche de soi), Kôdansha ?? ?, 1973.

. Kindai-nihon-bungaku-jiten-?-?-?-?-?-?-?-?, Tôkyôdô ???, p.928, 1966.

?. Kobayashi-hideo, K. Hideo, ?. Dai-san-kan, and . ????, Shinchôsha ?? ?, 2001. Kokubungaku : Kaishaku to kyôzai no kenkyû ???: ???????? « Sakka to nikki » ? ? ? ? ? (Les écrivains et les journaux intimes), vol.3, 1984.

. Kokubungaku, Kaishaku to kyôzai no kenkyû ???: ???????? « Nikki -Sono disukuuru » ??-??????-? (Le journal intime et son discours, 1996.

?. Nawa-tetsuo and . Shishôsetsu, Gunkei ? ? , n°37, pp.64-70, 2016.

?. Sôma-tsuneo, ». Kindai-bungakusha-to-&lt;kokyô&gt;-ishiki, and . ??????-??????, Les écrivains modernes et la conscience du < pays natal >), vol.17, pp.55-62, 1968.

?. Tsuka-kôhei, Gendai bungaku no mushi dekinai 10 nin » ??? ??????????? (« Les 10 personnes incontournables de la littérature contemporaine, p.269, 1989.

?. Umezawa-ayumi, Watakushishôsetsu no gihô : watakushigatari no hyakunenshi ?????? ??????? (L'art du roman du moi : cent ans de récits à la 1e personne), Bensei shuppan ????, p.337, 2012.

. Études, ?. Kengo, S. Toshio, ?. Kafuka-juyô, ?. ??-;-dans-arimura-takahiro et al., Kafuka to Nihon gendai bungaku ?? ? ? ? ? ? ? ? ? (Kafka et la littérature japonaise), Dôgakusha ? ? ?, pp.86-107, 1985.

. Bouillaguet-annick and G. Rogers-brian, Dictionnaire Marcel Proust, nouvelle édition revue et corrigée, Champion, p.1110, 2014.

. Yamamoto-kenkichi, S. ????, . Sakka-ron, and . ??????, Études sur les écrivains de romans du moi), Fukutake shoten ????, p.262, 1983.

, VI Autres oeuvres littéraires en rapport avec le sujet

L. Bible-de-jérusalem, traduite en français sous la direction de l'école biblique de Jérusalem, éditions du Cerf, p.1173, 1998.

. Breton-andré, . Oeuvres, B. Gallimard, ;. De-la-pléiade, ;. Bunyan-john et al., Le voyage du pèlerin vers l'éternité bien heureuse livré sous la forme d'un songe, Estienne, 1773, éd.numérique Samizdat. Disponible à : www.samizdat.qc.ca/arts/lit/Voyagedupelerin_JB.pdf. CARRÈRE Emmanuel, L'adversaire, An Outcast of the islands, p.252, 1988.

. Dostoïevski-fédor, Crime et châtiment, Gallimard, Folio classiques, p.728, 1995.

, DOSTOÏEVSKI Fédor Souvenirs de la maison des morts, Gallimard, Folio, p.512, 2006.

?. Edogawa-ranpo, Issun bôshi ???? (Le garçon d'un pouce), dans Edogawa Ranpo zenshû (OEuvres complètes d'Edogawa Ranpo), vol.2, 2004.

. Gide-andré, . Paludes, and F. Gallimard, , p.195, 2001.

?. Hôjô-tamio, Inochi no shoya ?????? (La première nuit de la vie), Kadokawa bunko, rééd.1955, édition numérique d'Aozora

?. Itô-shizuo, Haru no isogi ?????(La hâte du printemps), dans Itô Shizuo shishû ? ? ? ? ? ? (Itô Shizuo -OEuvres poétiques), Iwanami bunko ????, 1989.

J. Kafka, OEuvres complètes, 3 volumes, Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 1976.

?. Miyazawa-kenji, K. No-matasaburô, and ?. , Iwanami shoten ????, 1967, éd.numérique d'Aozora ??

?. Nakazato-kaizan and . Daibosatsu-tôge-?-?-?-?, Chikuma shobô ????, 1996, éd. numérique d'Aozora ??, Disponible à : www.aozora.gr.jp/cards/000283/card1726.html NATSUME Sôseki ? ? ? ? , Dix rêves (Yume jûya ? ? ? ), traduction d'Alain Rocher, dans Anthologie de nouvelles japonaises contemporaines, vol.1, pp.5-29, 1989.

A. Nerval-gérard-de, L. Ou-le-rêve, and . Vie, , p.89, 2015.

, Le monde doit être romantisé, traduit de l'allemand par Olivier Schefer, NOVALIS Friedrich von Hartenberg dit, 2002.

, PROUST Marcel À la recherche du temps perdu, p.2408, 2009.

?. Shimao-miho, Umibe no sei to shi, ?????? (La vie et la mort sur la plage, Chûô kôronsha ?????, p.231, 1985.

?. Shôno-junzô and ?. Zento, , 1968.

?. Tanaka-hidemitsu, ?. Yako, and . Le-renard-sauvage, Shinchôsha ? ??, 1992, 264p. VII Autres textes en rapport avec le sujet BOUNOURE Gilles, « Regards sur l'art et le rêve en Mélanésie », Sociétés & Représentations, pp.21-43, 2007.

, Franz Kafka : souvenirs et documents, trad. de l'allemand par Hélène Zylberberg, Gallimard, p.375, 1962.

?. Komatsu-hiroshi, Sengo Okinawa no kizoku sensô to minzoku ishiki -Nihon fukki to hanfukki ??????????????--??????? ? (Conflits d'appartenance et conscience ethnique à Okinawa dans l'aprèsguerre -Rétrocession au Japon et anti-rétrocession), Waseda Daigaku Shuppanbu ????????, p.221, 2013.

J. Lifton-robert, The Broken Connection: On Death and the Continuity of Life, p.495, 1979.

M. Gabriel, Les Hommes contre l'humain, Editions du Vieux Colombier, p.208, 1951.

M. Gabriel, Being and Having, traduction de « Etre et avoir » en anglais par Katharine FERRER, p.252, 1949.

?. Murai-osamu, N. Ideorogî-no-hassei-yanagita-kunio-to-shokuminchi-shugi, and ?. ??-?-?-?-?-?, , p.364, 2004.

O. Emiko and K. , Cherry Blossoms and Nationalism : the Militarization of Aesthetics in Japanese History, p.411, 2002.

L. Pelletier-philippe, . Japonésie-;-dans-brotons-arnaud, and . Christian,

, Actes du septième colloque de la Société française des études japonaises Arles, Picquier, pp.385-392, 2007.

. Rabaté-jean-marc, , vol.318, 2005.

. Rosa-hartmut, Accélération : une critique sociale du temps, vol.302, 2010.

. Tadié-jean-yves and . Marc, Le sens de la mémoire, Gallimard, p.368, 1999.

?. Yanagita-kunio, ?. Shôtarô, ?. Bunshi-no-yûjô-yoshiyuki-junnosuke-no-koto-nado, and . ?????????, Chikuma shobô ????, Kaijô no michi ???? (Les routes maritimes), p.321, 1963.

. .. Approches-du-rêve,

A. De-la-«-méthode and ». .. ,

. Le-rêve-comme-expérience, guerre et après guerre, 1945.

.. .. A)-autour-de-l&apos;expérience-de-guerre,

, La question de la perception de l'expérience de guerre comme base de l'écriture onirique : sur

. Tokunoshima-kôkai-ki and . .. Shutsukotô-ki, 32 1.1) Un demi-mort dans une île en guerre

L. and .. .. ,

). .. , 2) Yoru no nioi : la fiction du quotidien de guerre, 1952.

. L&apos;écriture-onirique-de-l&apos;expérience-de-guerre-:-kotômu, 2) Asufaruto to kumo no kora (1949) : écriture ou réécriture de la fin de la guerre, 1946.

.. .. B)-l&apos;-«-Étude-des-rêves-»-:-reconstruire,

.. .. De-l&apos;avant-guerre-À-l&apos;après-guerre, 106 1.1) Imagination frustrée et condensation rêvée : les influences de jeunesse de Shimao

L. and .. .. ,

. Matenrô, l'ascension du rêve, la descente du réel, 1946.

;. ). Matenrô, 129 2.2) Sekizô arukidasu (1946), 1946.

;. Kizashi and .. .. Le-rêve-contre-le-roman, , 1948.

). .. , 145 3.2) Kizashi (1952), 1948.

. Ii-le-rêve-comme and . Entrecroisement, Shi no toge et les « récits de la femme malade », 1954.

, A) La fusion comme objectif : sur le processus d'écriture

, Les byôin-ki (chroniques de l'hôpital)

. .. Le-regard-qui-s&apos;inverse, 3) A la charnière de la méthode du rêve

A. .. De-trois-rêves-de-miho, 206 3.1) La veille sans se réveiller

L. and ». .. ,

.. .. B)-le-roman-de-la-répudiation-du-romancier-?-sur-le-méta-romanesque-de-shi-no-toge,

?. .. Pour-un-nouveau-roman,

D. Tetsuro and . Chikaku, Shi no toge (1962) : l'imagination en procès, 1956.

. .. L&apos;épreuve-nise-gakusei-;-), , 1950.

A. La-recherche-de-l&apos;-«-effet-de-rêve and ». .. ,

». .. L&apos;écrivain-du-«-chaos-»,

». .. Un-«-faux-romancier, 246 2.2) Celle qui décrit tout et qui n'oublie rien

. Le, autour du motif des lettres de Miho

. .. Aitsu-ou-le-péché-littéraire, . Le-romancier, . Dieu, and ?. .. Le-diable, 275 3.2) La confrontation du dixième chapitre : sur un « rêve

.. .. La-certitude-dans-le-rêve,

C. Le, temps comme acteur : vers un récit sans fin ?

. .. Les-méandres-de-l&apos;écriture-du-quotidien-:-sur-la-composition-de-hi-wa-hi-ni, 301 1.2) Vers l'île, hors de l'île : sur la trajectoire avortée de 1961

. .. Le-départ-inachevé,

.. .. Sur-la-«-fin-»-du-roman,

. .. , 2) Du temps du rêve au « rêve » d'un autre « temps »

U. Roman-de-la-totalité and .. .. ,

, Annexe : chronologie des récits de la femme malade

. Iii-le-rêve-comme-réminiscence, le cas des nikki, 1972.

A. Hi and .. .. ,

?. .. Une-littérature-pour-guérir,

.. .. ,

.. .. Une-«-thérapeutique-»-À-double-tranchant,

.. .. Le-propre-de-la-réminiscence-chez-shimao,

. B)-le-passé and .. .. Dans-le-rêve,

L. Réminiscence and .. .. Le-rêve-dans-hi-no-utsuroi,

, Le rêve en journal : souvenir et réactualisation du passé

. .. Kimushi-et-yume-nikki, 403 2.2) L'expérience de guerre dans les yume nikki

.. .. D&apos;une-méthode-de,

-. Chassé and .. .. ,

». .. L&apos;entre-deux-des-«-bêtes,

. Au-delà and .. .. Yume,

). .. , 429 5.1) Sur le motif eschatologique dans l'oeuvre de Shimao, 1979.

, Katei (1979) ou le jugement de la fiction

.. .. Aza-;-le-«-processus-»-À-l&apos;envers, , 1979.

C. De, Yaponeshia à Sôma : d'un voyage à l'autre vers le pays du passé

, Les nantô-ron : à la recherche des traces du Japon originel

«. La and .. .. De-yaponeshia,

, La conclusion de Hi no utsuroi : autour d'un double voyage vers le « pays natal »

L. and .. .. ,

. .. Conclusion,

. .. Repères-biographiques,

. .. Bibliographie,

M. Yannick and . Shimao, Shimao Toshio (1917-1986) occupe une place singulière dans la littérature japonaise d'après-guerre. Son oeuvre a traversé le XXe siècle dans un étrange état d'isolement, hautement estimée par ses pairs, mais restant méconnue et mal comprise. L'auteur tire un statut presque mythique de la particularité de son expérience de guerre (commandant d'un escadron de tokkôtai mobilisé dans les îles Ryûkyû) et des vicissitudes qui l'ont suivie, comme la maladie mentale de sa femme Miho. Celle-ci a inspiré son roman le plus célèbre, Shi no toge, Toshio et la méthode du rêve Résumé Écrivain souvent décrit comme avant-gardiste et impénétrable, mais aussi comme l'un des derniers maîtres du shishôsetsu (roman personnel), pp.1960-1976

. Cependant, Si l'écriture onirique dans la littérature moderne se trouve au carrefour d'une tradition esthétique, de l'exploration de soi et de la contestation du réalisme, elle prend chez lui une dimension tant poétique qu'existentielle. Tour à tour expérimentation (anti-)romanesque, tentative de résolution des conflits et recherche du temps perdu, cette écriture devenue méthode fournit les outils de la compréhension de l'identité narrative de l'auteur. Tout en en faisant la « voie royale

, Shimao Toshio (1917-1986) occupies a special place in Japanese postwar literature. His work went through the 20 th century in a strange state of isolation, widely acclaimed by his peers, but still insufficiently known and understood. the Ry?ky? islands) and its aftermath, like the madness of his wife Miho, which inspired his most famous novel, Shi no toge (The Sting of Death, 1960-1976). Along with these life antagonisms, he also endured an inner conflict which drew him towards most modern literary forms, romantism, naturalism, surrealism, Mots-clefs : Shimao, Toshio (1917-1986) an avant-garde and impenetrable writer, but also as one of the last masters of the shish?setsu genre

. However, most constant elements of Shimao's work is his interest in dreams. While dreamlike writing in modern literature often lies at the junction of aesthetic tradition, exploration of the self and contestation of realism, in Shimao's case, its importance is both poetic and existential. As a « method » of (anti-)novel experimentation