M. Abdallah-pretceille, Pour une éducation à l'altérité. Revue des sciences de l'éducation, vol.23, pp.123-132, 1997.

. Aefe, Pour une éducation plurilingue, la politique des langues de l'AEFE. Les Cahiers de l'AEFE, 2015.

. Aefe, , 2018.

M. Akinci, Du bilinguisme à la bilittéracie, Comparaison entre élèves bilingues turcfrançais et élèves monolingues français. Langage et société, vol.116, pp.93-110, 2006.

M. Akinci, Acquisition, bilinguisme et bilittéracie : Le cas des jeunes enfants bilingues franco-turcs en France, pp.71-104, 2012.

M. Akinci, L'éducation bilingue en France. Politiques linguistiques, modèles et pratiques, pp.473-486, 2016.

M. Akinci and J. De-ruiter, Enquête sur les pratiques langagières des élèves des écoles élémentaires de Lyon et de son agglomération, dans C. Van den Avenne (éd, Mobilités et contacts de langues, pp.259-275, 2005.

R. Amossy, La présentation de soi : Ethos et identité verbale, 2010.

M. Anadón and F. Guillemette, La recherche qualitative est-elle nécessairement inductive? Recherches Qualitatives, Hors Série, vol.5, pp.26-37, 2007.

A. Appadurai, Condition de l'homme global, 2013.

M. Armagnague-roucher and I. Rigoni, Étude sur la scolarisation des élèves allophones nouvellement arrivés (EANA) et des enfants issus de familles itinérantes et de voyageurs (EFIV), 2018.

A. and F. , L'enseignement du français en contexte de diversité linguistique au Québec : idéologies linguistiques et exemples de pratique en salle de classe, dans M. Potvin, M.-O. Magnan, J. Larochelle-Audet (dirs.) La diversité ethnoculturelle, religieuse et linguistique en éducation : Théorie et pratique. Montréal, Fides Éducation, pp.172-182, 2016.

J. Astolfi, Trois paradigmes pour les recherches en didactique. Revue française de pédagogie, vol.103, pp.5-18, 1993.

N. Auger, Élèves nouvellement arrivés en France. Paris, Éditions des Archives contemporaines, 2010.

N. Auger, « Allophone » : trajectoire d'une catégorie aux prises avec la notion d'expertise, Tranel, vol.70, pp.23-41, 2019.

M. Auzanneau and C. Juillard, Introduction. Jeunes et parlers jeunes : catégories et catégorisations. Langage et société, vol.141, pp.5-20, 2012.

C. Bachmann, J. Lindenfel, and J. Simonin, Langage et communications sociales, 1991.

M. Bakhtine, Esthétique de la création verbale, 1984.

P. Bange, À propos de la communication et de l'apprentissage de L2 (notamment dans ses formes institutionnelles). Acquisition et Interaction en Langue Étrangère, vol.1, pp.53-85, 1992.

C. Baudelot and R. Establet, L'élitisme républicain : l'école française à l'épreuve des comparaisons internationales, 2009.

E. Bautier, Pratiques langagières et scolarisation. Note de synthèse. Revue française de pédagogie, vol.137, pp.117-161, 2001.

E. Bautier and R. Goigoux, Difficultés d'apprentissage, processus de secondarisation et pratiques enseignantes : une hypothèse relationnelle. Revue française de pédagogie, vol.148, pp.89-100, 2004.

E. Bautier and P. Rayou, Les inégalités d'apprentissage : Programmes, pratiques et malentendus scolaires, 2009.

J. Beacco, Éthique et politique en didactique des langues. Autour de la notion de responsabilité, 2013.

J. Beacco, M. Fleming, F. Goullier, E. Thürmann, H. Vollmer et al., Les dimensions linguistiques de toutes les matières scolaires: Guide pour l'élaboration des curriculums et pour la formation des enseignants, 2016.

P. Ben-soussan and S. Rayna, Le programme « Parler bambin » : enjeux et controverses, 2018.

S. Benard, Utiliser les débats interprétatifs pour apprendre à comprendre en enseignement adapté : un levier socio-didactique efficace ?, Mémoire de Master MEEF 4, Parcours Besoins Éducatifs Particuliers, 2015.

M. L. Bender, J. D. Bowen, R. L. Cooper, and C. A. Ferguson, Language in Ethiopia. London, 1976.

B. Bernstein, Langage et classes sociales codes socio-linguistiques et contrôle social, 1975.

B. Bernstein, Pédagogie, contrôle symbolique et identité : Théorie, recherche, critique. Québec, 2007.

G. Berruto, System-oriented and speaker-oriented approaches in Italian sociolinguistics, Special issue Sociolinguistic Research in Italy, vol.11, 2017.

M. Bertucci, Enseignement du français et plurilinguisme. Le français aujourd'hui, vol.156, pp.49-56, 2007.

M. Bertucci, Élèves migrants et maitrise formelle de la langue de scolarisation : variations et représentations, dans L'intégration linguistique et éducative des enfants et adolescents issus de l'immigration. Études et ressources. 3. Strasbourg : Conseil de l'Europe, 2010.

M. Bertucci, La diversité linguistique et culturelle à l'école de la périphérie : de facteur de ségrégation à instrument de l'inégalité des chances, Glottopol, vol.21, pp.80-97, 2013.

M. Bertucci and V. Castellotti, Variation et pluralité dans l'enseignement du français : quelle prise en compte ?, Repères Vingt ans de recherches en didactique du français, vol.46, pp.175-204, 2012.

M. Bertucci and C. Corblin, Quel français à l'école? Les programmes de français face à la diversité linguistique, 2004.

H. Besse and R. Porquier, Grammaire et didactisation des langues, 1984.

V. Bigot and F. Cicurel, Les interactions en classe de langue. Le français dans le monde, Recherches et Applications, 2005.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01468229

V. Bigot and N. Maillard, « Dites pas c'que j'dis, dites c'que j'écris? » Représentations et pratiques d'enseignants vis-à-vis de la variation en contexte scolaire, Lidil, vol.50, pp.81-104, 2014.

J. Billiez, Plurilinguismes des descendants de migrants et école : évolution des recherches et des actions didactiques. Les Cahiers du GEPE, Les langues des enfants 'issus de l'immigration' dans le champ éducatif français, vol.2012, 2012.

S. Bissonnette, M. Richard, C. Gauthier, and C. Bouchard, Quelles sont les stratégies d'enseignement efficaces favorisant les apprentissages fondamentaux auprès des élèves en difficulté de niveau élémentaire? Résultats d'une méga-analyse, vol.3, pp.1-35, 2010.

P. Blanchet, Reconfiguration des concepts. Pour une réflexion épistémologique et méthodologique en sociolinguistique et sociodidactique, Revue SOCLES 1-2012, La contextualisation entre sociolinguistique et sociodidactique : enjeux théoriques et méthodologiques, dans A.Y. Abbes & M. Kara (dirs.), pp.13-20, 2012.

P. Blanchet, Sociolinguistique et éducation. Contribution au repérage du champ avec exemples de diversités linguistiques sur des terrains variés, p.41, 2015.

P. Blanchet, L. Calvet, D. Robillard, and . De, Un siècle après le Cours de Saussure, la linguistique en question, Carnets de l, 2007.

P. Blanchet, S. Clerc, and M. Rispail, Réduire l'insécurité linguistique des élèves par une transposition didactique de la pluralité sociolinguistique: Pour de nouvelles perspectives sociodidactiques avec l'exemple du Maghreb. Éla. Études de linguistique appliquée, vol.175, pp.283-302, 2014.

P. Blanchet, C. Clerc, and S. , Passer de l'exclusion à l'inclusion : des expériences réussies d'éducation à et par la diversité linguistique à l'école, vol.162, pp.49-70, 2015.

P. Blanchet and M. Rispail, Guide pour la recherche en didactique des langues et des cultures, Approches contextualisées, pp.65-69, 2011.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01436728

J. Blommaert, The sociolinguistics of globalization, 2010.

P. Bourdieu, Ce que parler veut dire : L'économie des échanges linguistiques, 1982.

P. Bourdieu, La Noblesse d'État. Grandes écoles et esprit de corps, 1989.

J. Boutet, Pratiques langagières, 2002.

J. Boutet, D'une sociolinguistique variationniste à une sociolinguistique critique. Langage et société, pp.23-42, 2017.

J. Boutet and F. Gadet, Pour une approche de la variation linguistique. Le français aujourd'hui, vol.143, pp.17-24, 2003.

J. Boutet and M. Heller, Enjeux sociaux de la sociolinguistique : pour une sociolinguistique critique. Langage et société, pp.305-318, 2007.

V. Bouysse and G. Pétréault, Évaluation de la mise en oeuvre, du fonctionnement et des résultats des dispositifs, 2012.

P. Bressoux, Réflexions sur l'effet-maitre et l'étude des pratiques enseignantes. Les dossiers des sciences de l'éducation, vol.5, pp.35-52, 2001.

P. Bressoux, Effet-maitre et pratiques de classe, dans É. Bourgeois (éd.). Apprendre et faire apprendre, pp.221-231, 2011.

C. Brohy, Didactique intégrée des langues »: évolution et définitions. Babylonia, revue pour l'enseignement et l'apprentissage des langues, vol.1, pp.9-11, 2008.

J. Bruner, Le développement de l'enfant : Savoir faire, savoir dire, 2015.

A. S. Bryk, Accélérer la manière dont nous apprenons à améliorer. Éducation & didactique, vol.11, pp.11-29, 2017.

D. Bucheton and Y. Soulé, Les gestes professionnels et le jeu des postures de l'enseignant dans la classe : un multi-agenda de préoccupations enchâssées, Éducation & didactique, vol.3, issue.3, pp.29-48, 2009.

J. Bureau, À propos de l'inventaire des nationalités éthiopiennes, Actes de la 10 e Conférence Internationale des Études Éthiopiennes, pp.501-511, 1990.

L. Cadet and E. Guerin, FLM, FLE, FLS, au-delà des catégories. Présentation. Le français aujourd'hui, vol.176, pp.3-8, 2012.

C. Caitucoli, À propos de la notion d'hétérogénéité linguistique, dans C. Caitucoli, Situations d'hétérogénéité linguistique en milieu scolaire, pp.117-133, 2003.

M. Candelier, Cadre de référence pour les approches plurielles des langues et des cultures (CARAP). Strasbourg, Centre européen pour les langues vivantes du Conseil de l, 2007.

M. Candelier, G. Ionnanitou, D. Omer, and M. Vasseur, Conscience du plurilinguisme. Pratiques, représentations et interventions. Rennes, PUR, 2008.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01434054

C. Canut, De l'Afrique des langues à l'Afrique des discours. Cahiers d'études africaines, pp.1163-1189, 2010.

C. Canut and M. Guellouz, Langage et migration : état des lieux, Langage et société, vol.165, issue.3, pp.9-30, 2018.

P. Carré, L'apprenance. Vers un nouveau rapport au savoir, 2005.

V. Castellotti, L'articulation recherche-intervention en didactique des langues : comment (ne pas) en sortir ? dans J.-C. Beacco (dir.) Éthique et politique en didactique des langues. Autour de la notion de responsabilité, pp.74-98, 2013.

V. Castellotti, Diversité(s), histoire(s), compréhension?Vers des perspectives relationnelles et alterdidactiques pour l'appropriation des langues. Recherches en didactique des langues et des cultures, 2015.

V. Castellotti, Pour une didactique de l'appropriation, diversité, compréhension, relation, 2017.

V. Castellotti and D. Moore, La compétence plurilingue et pluriculturelle. Genèses et évolutions, Guide pour la recherche en didactique des langues et cultures. Approches contextualisées. Paris, Éditions des Archives Contemporaines, pp.241-252, 2011.

V. Castellotti and D. Moore, Répertoires pluriels, culture métalinguistique et usages d'appropriation, Les cultures linguistiques et éducatives dans l'enseignement des langues, pp.107-132, 2005.

S. Cazebonne, L'enseignement français à l'étranger, une ambition réaffirmée dans un nouveau contexte international, 2019.

M. Certeau and . De, L'invention du quotidien, 1980.

B. Cervoni, F. Chnane-davin, and M. Ferreira-pinto, Entrée en matière : La méthode de français pour adolescents nouvellement arrivés, 2005.

Y. Chevallard, Les programmes et la transposition didactique. Illusions, contraintes et possibles, vol.352, pp.32-50, 1986.

J. Chiss, Immigration, École et didactique du français, 2008.

J. Chiss, J. David, and Y. Reuter, Didactique du français : fondements d'une discipline, 2005.

F. Cicurel, Les Interactions dans l'enseignement des langues. Agir professoral et pratiques de classe, 2011.

F. Cicurel, Vers une conceptualisation de l'action en didactique des langues. Le français aujourd'hui, vol.188, pp.41-52, 2015.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01448776

S. Clerc-conan and C. Richerme-manchet, Didactique du français. Pour une approche contextualisée et explicite de la langue à l'école, 2016.

Y. Clot, Bronckart (dirs.), L'analyse des actions et des discours en situation de travail, concepts, méthodes et applications, Filliettaz et J.P, pp.37-55, 2005.

L. Collès, J. Dufays, G. Fabry, and C. Maeder, Didactique des langues romanes, le développement de compétences chez l'apprenant, Déjà-là et stratégies didactiques, dans C. Maeder (éd.), pp.347-405, 2001.

C. Cortier, Propositions sociodidactiques face à la diversité des contextes. Vers une didactique convergente des langues collatérales et de proximité : éducation bi/plurilingue et projets interlinguistiques, Synergies Italie, issue.5, pp.109-118, 2009.

C. Cortier and L. Puren, Français et langues régionales et/ou minoritaires : une mise en convergence difficultueuse. Repères, vol.38, pp.63-80, 2008.

D. Coste, Diversité des plurilinguismes et formes de l'éducation plurilingue et interculturelle. Les Cahiers de l'Acedle, vol.7, pp.141-165, 2010.

D. Coste, J. De-pietro, and D. Moore, Hymes et le palimpseste de la compétence de communication Tours, détours et retours en didactique des langues, Langage et société, vol.139, issue.1, pp.103-123, 2012.

D. Coste, . Moore-d, and . Zarate-g, Compétence plurilingue et pluriculturelle. Vers un Cadre Européen Commun de référence pour l'enseignement et l'apprentissage des langues vivantes, 1997.

J. Crinon and A. Dias-chiaruttini, Interroger l'efficacité des pratiques d'enseignement de la lecture-écriture au cours préparatoire, Repères, vol.55, issue.1, pp.7-20, 2017.

J. Cummins, Language, power, and pedagogy bilingual children in the crossfire, Clevedon [England, 2000.

, Multilingual Matters

J. Cummins, L'éducation bilingue : qu'avons-nous appris de cinquante ans de recherche ? dans I. Nocus, J. Vernaudon, M. Paia (éds.). L'école plurilingue en Outre-mer Apprendre plusieurs langues, plusieurs langues pour apprendre, pp.41-64, 2014.

J. Cuq, Le français langue seconde : origines d'une notion et implications didactiques, 1991.

L. Dabène, Repères sociolinguistiques pour l'enseignement des langues, 1994.

M. Dabene, Aspects socio-didactiques de l'acculturation au scriptural, dans C. Barré de Miniac Vers une didactique de l'écriture, 1996.

M. Dabène, Quelques repères, perspectives et propositions pour une didactique du français dans tous ses états, Didactique du français: Fondements d'une discipline, pp.15-34, 2005.

M. Dabène and M. Rispail, La sociodidactique : naissance et développement d'un courant au sein de la didactique du français en France, La Lettre de l'AIRDF, vol.42, issue.1, pp.10-13, 2008.

B. Daunay, I. Delcambre, and Y. Reuter, Didactique du français, le socioculturel en question, 2009.

F. Davin-chnane and J. Cuq, FOS -FLS : des relations en trompe l'oeil ? Le français aujourd'hui, vol.164, pp.73-86, 2009.

J. De-pietro, Vers une typologie des situations de contacts linguistiques, Langage et société, vol.43, pp.65-89, 1988.

J. De-pietro, L'éducation au plurilinguisme : un obstacle ou un atout pour la langue de scolarisation ? XYZep, Plurilinguisme : une ressource pour l'École ?, vol.37, 2010.

J. De-pietro, M. Matthey, and B. Py, Acquisition et contrat didactique: les séquences potentiellement acquisitionnelles de la conversation exolingue, Actes du troisième colloque régional de linguistique, pp.99-124, 1989.

J. De-pietro and M. Rispail, L'enseignement du français à l'heure du plurilinguisme, 2014.

R. Delamotte, F. Dans-r.-delamotte, L. François, and . Porcher, Langage, socialisation et constitution de la personne, pp.63-116, 1997.

R. Delamotte-legrand, Mixités conjugales aujourd'hui, 2018.

R. Delamotte-legrand, F. François, and L. Porcher, Langage, éthique, éducation, 1997.

R. Delamotte-legrand, M. Penloup, F. Dans-r.-delamotte-legrand, A. Gippet, and M. Jorro, Penloup (éds). Passages à l'écriture: Un défi pour les apprenants et les formateurs, pp.13-52, 2000.

R. Delamotte-legrand and M. Penloup, De la dialectique enfant/élève dans les pratiques langagières, Recherches en didactiques, vol.11, pp.17-34, 2011.

C. Delarue-breton, Dialogue scolaire, dialogisme et évènements d'énonciation : malentendus et in-entendus au sein de la classe, ELA, vol.173, issue.1, pp.87-97, 2014.

G. Deleuze, Différence et répétition, 1968.

G. Deleuze and F. Guattari, Mille plateaux, 1980.

, Direction de l'évaluation, de la prospective et de la performance, DEPP, 2017.

C. Deprez, Les enfants bilingues : langues et familles, 1994.

J. Derrida, Le monolinguisme de l'autre, ou, La prothèse d'origine, 1996.

S. Desgagné and N. Bednarz, Médiation entre recherche et pratique en éducation : faire de la recherche « avec » plutôt que « sur » les praticiens. Revue des sciences de l'éducation, pp.245-258, 2005.

D. Devereux, Ethnopsychanalyse complémentaire, 1972.

M. Dreyfus and C. Juillart, Le plurilinguisme au Sénégal. Langues et identités en devenir, 2004.

A. Duchêne and M. Heller, Language in Late Capitalism: Pride and Profit, 2011.

J. Dufays, Question d'épistémologie en didactique du français (langue maternelle, langue seconde, Didactique du français et réflexion épistémologique : où en sommes-nous ? Que voulons-nous ? dans M. Marquilló Larruy (éd.), pp.309-318, 2001.

A. Duranti, Entre linguistique et anthropologie. Observations de terrain, modèles d'analyse et expériences d'écriture, pp.51-71, 2013.

M. Duru-bellat and A. Van-zanten, Sociologie de l'école, 2012.

S. Ebersold, Inclusion. Recherche et formation, vol.61, pp.71-83, 2009.

V. Feussi, Parles-tu français ? Ça dépend : penser-agir-construire son français en contexte plurilingue, le cas de Douala au Cameroun, 2008.

M. Foucault, Les mots et les choses, 1966.

M. Foucault, L'ordre du discours, 1971.

M. Foucault, Surveiller et punir, 1975.

M. Foucault, La fonction politique de l'intellectuel, 1977.

M. Francard, L'insécurité linguistique en Communauté française de Belgique. Bruxelles, Ministère de la Culture, 1993.

F. François, Pratiques de l'oral. Dialogue, jeu et variations des figures du sens, 1993.

P. Freire, Pédagogie de l'autonomie, 1992.

F. Gadet, Derrière les problèmes méthodologiques du recueil des données. Texto ! juinseptembre, 2003.

F. Gadet, Variatio delectat : variation et dialinguistique. Langage et société, pp.75-91, 2017.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-01658395

F. Gadet and G. Varro, Le « scandale » du bilinguisme. Langage et société, vol.116, pp.9-28, 2006.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00114319

L. Gajo, Immersion, bilinguisme et interaction en classe, 2001.

L. Gajo, Pratiques langagières, pratiques plurilingues : quelles spécificités ? quels outils d'analyse ? Regards sur l'opacité du discours. Tranel (Travaux neuchâtelois de linguistique, vol.38, pp.49-62, 2003.

L. Gajo, Contexte plurilingue, dispositif bi-plurilingue, modalité bi-plurilingue d'enseignement : quelques repères. Les cahiers de l'asdifle, vol.30, pp.95-111, 2019.

L. Gajo, M. Matthey, D. Moore, and C. Serra, Un parcours au contact des langues, textes de Bernard Py commentés, 2004.

. Gajo-l and . Mondada-l, Interactions et acquisitions en contexte, 2000.

N. Galasso-chaudet and V. Chaudet, L'inclusion scolaire en question(s). Impacts sur les pratiques enseignantes. Vie sociale, vol.11, pp.127-145, 2015.

O. García, Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective, 2009.

E. Glissant, Langues et Langage, Introduction à une poétique du divers, 1996.

E. Goffman, Les cadres de l'expérience, 1991.

C. Goï and E. Huver, FLE, FLS, FLM : continuum ou interrelations ? Le français aujourd'hui, vol.176, pp.25-35, 2012.

R. Goigoux, Lire et écrire au CP. Étude de l'influence des pratiques d'enseignement de la lecture et de l'écriture sur la qualité des apprentissages au cours préparatoire. Synthèse du rapport de recherche, 2016.

R. Goigoux, A. Jarlégan, and C. Piquée, Évaluer l'influence des pratiques d'enseignement du lire-écrire sur les apprentissages des élèves : enjeux et choix méthodologiques, Recherches en didactiques, vol.19, issue.1, pp.9-37, 2015.

K. Gouaïch, Les pratiques langagières d'élèves alloglottes nés en France : obstacles, appuis et leviers pour la maîtrise de la langue de scolarisation, 2018.

F. Grosjean, Parler plusieurs langues : Le monde des bilingues, 2015.

E. Guerin, Sociolinguistique et didactique du français : une interaction nécessaire. Le français aujourd'hui, vol.174, pp.139-144, 2011.

E. Guerin, Le français, « langue maternelle » est-il une « langue vivante » ? Réflexion sur la place de la variation stylistique dans le discours scolaire, Lidil, vol.50, pp.147-168, 2014.

E. Guerin, Observer, décrire, ? enseigner le français « langue vivante ». Synthèse présentée pour l'obtention de l'Habilitation à Diriger des Recherches, 2015.

L. Guespin and . Marcellesi-j.-b, Pour la glottopolitique, Langages, vol.83, pp.5-34, 1986.

P. Guidi, D'une à plusieurs langues légitimes : langues d'enseignements et stratégies linguistiques en Éthiopie, Politique africaine, vol.139, issue.3, pp.43-62, 2015.

J. J. Gumperz, Engager la conversation : Introduction à la sociologie interactionnelle, 1989.

J. J. Gumperz, Sociolinguistique interactionnelle, 1989.

J. J. Gumperz, Auer et A. di Luzio (éds.), The Contextualization of Language, John Benjamins, pp.39-54, 1992.

J. J. Gumperz and D. Hymes, Directions in Sociolinguistics: the ethnography of communication, 1972.

S. Haque, Étude de cas sociolinguistique et ethnographique de quatre familles indiennes immigrantes en Europe: pratiques langagières et politiques linguistiques nationales & familiales, 2012.

M. Heller, Éléments d'une sociolinguistique critique, 2002.

M. Heller, Globalization, the new economy and the commodification of language and identity, Sociolinguists, vol.7, issue.4, pp.473-92, 2003.

C. Hélot, Du bilinguisme en Famille au plurilinguisme à l'école, 2007.

C. Hélot, Apprendre plusieurs langues, plusieurs langues pour apprendre. Les enjeux socio-éducatifs du bilinguisme et du plurilinguisme, dans J. Vernaudon, I. Nocus, M. Paia (éds.). L'école plurilingue en Outre-mer, pp.65-84, 2014.

C. Hélot and J. Erfurt, L'éducation bilingue en France. Politiques linguistiques, modèles et pratiques, 2016.

C. Hélot and Ô. Laoire-m, Language Policy for the Multilingual Classroom: Pedagogy of the Possible. Clevedon, Multilingual Matters, 2011.

N. Hornberger and E. Skilton-sylvester, Revisiting the Continua of Biliteracy: International and Critical Perspectives, dans N. Hornberger (éd.). Continua of biliteracy: An ecological Framework for Educational Policy, Research, and Practice in Multilingual Setting. Clevedon, Multilingual Matters, pp.36-69, 2003.

E. Huver and M. Molinie, Praticiens et chercheurs à l'écoute du sujet plurilingue. Réflexivité et interaction biographique en sociolinguistique et en didactique, Carnets d, p.4, 2011.

D. Hymes, On Communicative Competence, pp.269-293, 1972.

D. Hymes, Vers la compétence de communication, 1984.

A. Jarlégan, C. Piquée, F. Fontanieu, and R. Goigoux, Efficacité et équité dans l'enseignement de la lecture : le rôle du contexte classe. Revue française de pédagogie, vol.196, pp.7-22, 2016.

M. Jaskula, Pratiques didactiques auprès des élèves allophones en France -quelques situations d'empowerment en classe de FLS, dans M. Piotrowska-Skrzypek, M. Deckert, N. Maslowski (dirs.) Formation et compétences plurilingues. Warszawa, CKNJOiEE Uniwersytet Warszawski/Lublin, Werset, pp.231-251, 2018.

M. Jaubert, M. Rebière, and J. Bernié, Significations et développement : quelles « communautés » ? dans C. Moro (éd.), Situation éducative et significations, pp.85-104, 2004.

B. Jolly, Le support radiophonique : un apport aux pratiques de l'oral en Segpa ?, Mémoire de Master MEEF 4, Parcours Besoins Éducatifs Particuliers, 2017.

F. Jullien, L'écart et l'entre. Leçon inaugurale de la Chaire sur l'altérité, 2012.

T. Kadas, L'intégration des élèves nouvellement arrivés en France dans l'espace scolaire français. Langues, représentations, identités en contexte, 2017.

S. Kern, C. De-chaisemartin, Q. Daviot, M. Gurgand, G. Fekete et al., , 2018.

P. Le-dispositif, ;. Bambin, and D. S. Topouzkhanian, Prévention, Dépistage

C. Klein and J. Sallé, La scolarisation des élèves nouvellement arrivés en France. Rapport à Monsieur le Ministre de l'Éducation Nationale. Inspection Générale de l'administration de l'Éducation nationale et de la Recherche, 2009.

A. La-garanderie and . De, Le dialogue pédagogique avec l'élève, 1984.

W. Labov, Le Parler ordinaire : La langue dans les ghettos noirs des États-Unis, 1978.

B. Lahire, Culture écrite et Inégalités scolaires, 1993.

B. Lahire, La variation des contextes dans les sciences sociales. Remarques épistémologiques. Annales. Histoire, pp.381-407, 2001.

R. Landry and R. Bourhis, Linguistic Landscape and Ethnolinguistic Vitality: An empirical study, Journal of Language and Social Psychology, vol.16, pp.23-49, 1997.

E. Lanza and . Hirut-woldemariam, Indexing modernity: English and Branding in the linguistic landscape of an African Capital, International Journal of Bilingualism, vol.18, issue.5, pp.491-506, 2014.

F. Laplantine, L'anthropologie genre métis, dans C. Ghasarian (dir.). De l'ethnographie à l'anthropologie réflexive. Nouveaux terrains, nouvelles pratiques, nouveaux enjeux, pp.143-152, 2002.

F. Laplantine, La description ethnographique, 2006.

M. Le-normand and S. Kern, Suivi du langage d'enfants bilingues issus de milieux sociaux défavorisés : enjeux cliniques, pédagogiques et sociaux. Devenir, vol.30, pp.43-55, 2018.

M. Lebrun, Enseigner la diversité langagière et culturelle pour tous les élèves dans une classe rurale : l'Éveil aux langues, Mémoire de Master MEEF 1, Parcours PE, 2016.

F. Leconte, La famille et les langues. Étude sociolinguistique de la deuxième génération africaine, 1997.

F. Leconte, Une éducation bilingue français/langues africaines ?, Absence institutionnelle et comportements contrastés des familles, dans C. Hélot et J. Erfurt (dirs.) L'éducation bilingue en France. Politiques linguistiques, modèles et pratiques. Limoges, Lambert-Lucas, pp.487-501, 2016.

I. Léglise, Multilinguisme et hétérogénéité des pratiques langagières. Nouveaux chantiers et enjeux du Global South », Langage et société, pp.251-266, 2017.

K. Lewin, Action Research and Minority Problems, Journal of Social Issues, vol.2, pp.34-46, 1946.

L. I. Wei, Translanguaging as a Practical Theory of Language, Applied Linguistics, vol.39, issue.1, pp.9-30, 2018.

F. Lorcerie, L'école et le défi ethnique : éducation et intégration, 2003.

G. Lüdi, Vers de nouvelles approches théoriques du langage et du plurilinguisme. Travaux neuchâtelois de linguistique, vol.53, pp.47-64, 2011.

G. Lüdi, K. Höchle-meier, and P. Yanaprasart, Managing Plurilingual and Intercultural Practices in the Workplace. The Case of Multilingual Switzerland, 2016.

G. Lüdi and B. Py, Etre bilingue, 1986.

A. Maalouf, Les désorientés, 2012.

D. Macaire, Monisme ou pluralisme ? Vers une conception compréhensive de la recherche-action en didactique des langues et des cultures. Le Français dans le monde, Recherches et applications, vol.48, pp.66-75, 2010.

C. Marcellesi and J. Treignier, Éléments pour une didactique des langues polynomiques : l'expérience de l'enseignement plurinormaliste du français, Actes du colloque international des langues polynomiques Corti, vol.90, pp.268-289, 1990.

J. Marcellesi, La définition des langues en domaine roman : les enseignements à tirer de la situation corse, Sociolinguistique des langues romanes, vol.5, pp.309-314, 1983.

J. Marcellesi, Actualité du processus de naissance de langues en domaine roman, dans T. Bulot et P. Blanchet, Sociolinguistique : épistémologie, langues régionales, polynomie. Paris, L'Harmattan, pp.165-196, 1986.

J. Marcellesi and . Gardin-b, Introduction à la sociolinguistique. La linguistique sociale, 1974.

F. Morel, D. Bucheton, B. Carayon, H. Faucanié, and S. Laux, Décrire les gestes professionnels pour comprendre des pratiques efficientes. Le français aujourd'hui, vol.188, pp.65-77, 2015.

F. Mc-laughlin, Languages of Urban Africa, 2009.

H. Michaux, , 1929.

M. De-l'éducation and . Nationale, Le français langue seconde, 2000.

M. De-l'éducation and . Nationale, , pp.2012-141, 2012.

M. De-l'éducation and . Nationale, Programme du cycle 4, en vigueur à compter de la rentrée, 2018.

L. Mondada, Pour une linguistique interactionnelle, Marges Linguistiques, vol.1, pp.142-162, 2001.

D. Moore, Plurilinguismes et école, 2006.

D. Moore, B. Py, G. Dans, C. Zarate, and D. Kramsch, Discours sur les langues et représentations sociales, Éditions des Archives Contemporaines, pp.273-333, 2008.

D. Moore and C. Sabatier, Cultures d'enseignement, cultures d'apprentissage. Une semaine en classe en immersion française au Canada : Approche ethnographique pour la formation, 2012.

E. Morin, Introduction à la pensée complexe, 1990.

E. Morin, Éthique (La méthode 6), 2004.

V. Nante and C. Trimaille, À l'école, il y a bilinguisme et bilinguisme. Glottopol, vol.21, pp.98-116, 2013.

I. Nocus, A. Florin, F. Lacroix, A. Lainé, and P. Guimard, Les effets de dispositifs de prévention des difficultés langagières dans des contextes monolingues et plurilingues, Enfance, vol.1, pp.113-133, 2016.

I. Nocus, P. Guimard, and A. Florin, Évaluation de l'expérimentation pour l'enseignement des langues polynésiennes à l'école primaire publique de la Polynésie française, 2008.

I. Nocus, J. Vernaudon, and M. Paia, L'école plurilingue en Outre-mer : Apprendre plusieurs langues, plusieurs langues pour apprendre, 2014.

E. Nonnon, L'histoire de la didactique de l'oral, un observatoire de questions vives de la didactique du français, pp.184-206, 2011.

. Ocde, Résultats du PISA, Apprendre à apprendre. Les pratiques, les stratégies et l'engagement des élèves, vol.III, 2009.

. Ocde, PISA 2012 : L'équité au service de l'excellence : Offrir à chaque élève la possibilité de réussir, 2013.

. Ocde, Equity in Education: Breaking Down Barriers to Social Mobility, 2018.

O. De-sardan and J. , La rigueur du qualitatif. Les contraintes empiriques de l'interprétation socio-anthropologique, 2008.

M. Paveau, L'insu de la langue est-il enseignable ? Le français aujourd'hui, vol.166, pp.105-116, 2009.

S. Pekarek-doehler, De la nature située des compétences, Repenser l'enseignement des langues : comment identifier et exploiter les compétences ? Villeneuve d'Ascq, Presses Universitaires du Septentrion, pp.41-68, 2005.

M. Penloup, Pratiques langagières scolaires/non scolaires: La question se pose aussi pour l'écrit. Éla. Études de linguistique appliquée, vol.130, pp.211-222, 2003.

M. Penloup, Les connaissances ignorées : Approche pluridisciplinaire de ce que savent les élèves, 2007.

M. Penloup, Vers une prise en compte effective en classe de la variation à l'écrit. Éléments pour une sociodidactique de l'écrit, Littérature, linguistique et didactique du français : Les travaux Pratiques d'André Petitjean, pp.215-223, 2015.

M. Penloup, Diffusion et influences des recherches en didactique du français langue première : réflexions à partir du cas des recherches en sociolinguistique, dans A. Dias-Chiaruttini, C. Cohen-Azria (éds.) Théories-didactiques de la lecture et de l'écriture : Fondements d'un champ de recherche -en cheminant avec Yves Reuter. Villeneuve d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion, pp.241-253, 2017.

M. Penloup, M. Chabanois, and R. Joannides, La posture : effet de mode ou concept pour la didactique du français ?, pp.151-174, 2011.

C. Perregaux, Prendre appui sur la diversité? linguistique et culturelle pour développer aussi la langue commune, Repères, vol.29, pp.147-166, 2004.

E. Petitot, Accueillir les langues familiales des tout-petits en maternelle : un geste professionnel au bénéfice du développement de l'enfant. Mémoire de Master MEEF 4, Parcours Petite enfance et Partenariat Éducatif (dir, 2018.

B. Pöll, Le français langue pluricentrique? Études sur la variation diatopique d'une langue standard, 2005.

R. Porquier, Communication exolingue et apprentissage des langues, AILE, vol.3, pp.12-48, 1984.

B. Py, La construction interactive de la norme comme pratique et comme représentation, AILE, vol.12, pp.77-97, 2000.

B. Py, , 1991.

L. Bilinguisme-;-dans, M. Gajo, D. Matthey, C. Moore, and . Serra, Un parcours au contact des langues, exolinguisme et acquisition: rôle de L1 dans l'acquisition de L2, pp.127-138

B. Py, L. Gajo, M. Matthey, D. Moore, and C. Serra, L'apprenant et son territoire: système, textes de Bernard Py commentés, pp.41-54, 1993.

B. Rampton, Crossing: Language and Ethnicity Among Adolescents, 2006.

Y. Reuter, La représentation de la discipline ou la conscience disciplinaire. La Lettre de la DFLM 32, pp.18-22, 2003.

P. Ricoeur, Science et idéologie, Revue Philosophique de Louvain, vol.72, issue.14, pp.328-356, 1974.

P. Ricoeur, Du texte à l'action. Essais d'herméneutique II, 1986.

P. Ricoeur, Soi-même comme un autre, 1990.

M. Rispail, Plurilinguisme. Pratiques langagières. Enseignement. Pour une sociodidactique des langues, 2005.

M. Rispail, Abécédaire de sociodidactique : 65 notions et concepts, pp.7-8, 2017.

D. Robillard and . De, La linguistique autrement : altérité, expérienciation, réflexivité, constructivisme, multiversalité : en attendant que le Titanic ne coule pas. Un siècle après le cours de Saussure : la linguistique en question, Carnets de sociolinguistique, vol.1, pp.1-149, 2007.

D. Robillard and . De, Perspectives alterlinguistiques, 2008.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00950677

J. Rochex and J. Crinon, Au coeur des pratiques et des dispositifs d'enseignement, 2011.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01083820

S. Romaine, Biodiversity, linguistic diversity, and poverty -some global patterns and missing links, Language and Poverty. Clevedon, Multilingual Matters, pp.127-146, 2008.

E. Roulet, Langues maternelles, langues secondes, vers une pédagogie intégrée, 1980.

B. Schneuwly, Praticien réflexif, réflexion et travail enseignant : l'oubli de l'objet et des outils d'enseignement, dans M. Tardif (éd.) Le virage réflexif en éducation: Où en sommes-nous 30 ans après Schön ? Louvain-la-Neuve, pp.73-91, 2012.

B. Schneuwly, À quoi réfléchit le praticien réflexif: Objets et outils d'enseignement comme points aveugles. Le français aujourd'hui, vol.188, pp.29-38, 2015.

D. A. Schön, The Reflective practitioner. How professionals think in action, 1983.

A. Schütz, Le chercheur et le quotidien : phénoménologie des sciences sociales, 1987.

M. Serres, Le Tiers Instruit, 1991.

M. Silverstein, R. Dans-paul, W. F. Clyne, and C. Hanks, Hofbauer (dirs.). The Elements: A Parasession on Linguistic Units and Levels, pp.193-247, 1979.

C. Simard, J. Dufays, J. Dolz, and C. Garcia-debanc, Chapitre 15. Vers un enseignement intégré du français, pp.353-360, 2010.

J. Simonin and S. Warthon, Sociolinguistique des contacts de langues, Sociolinguistique du contact. Dictionnaire des termes et concepts. Lyon, ENS Éditions, pp.13-18, 2013.

A. Siùmo-souop, L'hybridation comme culture langagière au Cameroun : émergence d'une posture plurilingue, Trans, vol.20, 2018.

V. Spaëth, Le français « langue de scolarisation » et les disciplines scolaires, Immigration, école et didactique du français, pp.62-100, 2008.

V. Spaëth, , 2015.

. Genèse, enjeux et configuration de l'option FLES du Capes de Lettres modernes, Le français aujourd'hui, vol.189, pp.103-116

B. Tamru, Villes et territoires en Éthiopie, 2013.

M. Tardif, Le virage réflexif en éducation: Où en sommes-nous 30 ans après Schön, 2012.

M. Tellier, Dire avec des gestes. Le Français dans le monde, Recherches et applications, vol.44, pp.40-50, 2008.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00371029

J. Treignier, De GLO à VARIA. 20 ans de recherches en didactique de l'oral par l'Unité de Recherche Français Premier Degré de l, INRP. Repères, vol.20, pp.43-55, 1999.

, Un guide pour assurer l'inclusion et l'équité dans l'éducation, UNESCO, 2017.

C. Vargas, La « maitrise de la langue » Quand les programmes cesseront de tourner en rond. Le Français aujourd'hui, vol.173, pp.113-117, 2011.

G. Varro, Discours officiel français sur les élèves (ex-)étrangers et leur apprentissage de la langue française, 2012.

M. Verdelhan-bourgade, Le français de scolarisation. Pour une didactique réaliste, 2002.

P. Vermersch, L'entretien d'explicitation, 1994.

S. Vertovec, Super-diversity and its implications, dans Ethnic and Racial Studies, vol.30, pp.1024-1054, 2007.

A. Viala, D. Bertrand, and G. Vigner, Le français langue seconde, 2000.

G. Vigner, Le français langue de scolarisation, ELA, vol.88, pp.39-54, 1992.

G. Vigner, Enseigner le français comme langue seconde, 2001.

G. Vigner, Le Français Langue Seconde : Comment apprendre le français aux élèves nouvellement arrivés, 2009.

G. Vigner, Le français, langue de l'école, langue à l'école. Revue internationale d'éducation de Sèvres, vol.70, pp.97-106, 2015.

. Vigouroux-c.-b and . Mufwene-s.-s, Globalization and Language Vitality: Perspectives from Africa, 2008.

I. Vinatier and J. Morrissette, Les recherches collaboratives : enjeux et perspectives. Carrefours de l'éducation, vol.39, pp.137-170, 2015.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01225526

G. Vincent, B. Courtebras, and Y. Reuter, La forme scolaire : débats et mises au point : Entretien de Guy Vincent avec Bernard Courtebras et Yves Reuter, Recherches en didactiques, vol.13, issue.1, pp.109-135, 2012.

S. Vogel and . García-o, Oxford Research Encyclopedia of Education, 2017.

C. Weber, Normes, variations et représentations de l'oral : vers un chemin didactique mieux balisé, dans J.-L. Chiss (dir.) Immigration, École et didactique du français, pp.148-186, 2008.

J. Weber, Flexible multilingual education: Putting children's needs first. Bristol, Multilingual Matters, 2014.

M. Weber, Le savant et le politique, 1959.

M. Weber, Essais sur la théorie de la science, 1904.

D. Zay, Éducation Inclusive une Réponse à l'échec Scolaire, 2012.

M. Zorman, M. Duyme, S. Kern, M. T. Le-normand, C. Lequette et al., , 2011.

A. N. , Approche Neuropsychologique des Apprentissages chez l'Enfant, pp.238-245

. .. , Tableau 1 : Parcours de recherche : objets, modalités, temporalité

, Deux conceptions de la variation en sociolinguistique (adapté de Gadet, vol.2, p.77, 2017.

). .. and .. .. , 48 Illustration, Configurations des situations interactionnelles, vol.1, 2014.

, Élèves plurilingues dans ces trois contextes (% estimé), vol.2, 2017.

. Sf1_s and %. ). Sf2, Les langues que je préfère parler dans la cour, vol.3

. Sf1_s and %. ). Sf2, Les langues que je préfère parler dans la classe, vol.4

]. .. , 140 Illustration 5 : Trace écrite distribuée aux élèves : synthèse sur les prépositions, Verbatim de la leçon de FLS sujette à explicitation avec les élèves, vol.5

]. .. , Activité des élèves lors d'un cours portant sur les prépositions en UPE2A, Tableau, vol.6, p.141

, La constellation didactique, vol.5, 2005.

, Courbe de progression des élèves de la classe 10 (éducation prioritaire, 16/16 élèves plurilingues déclarés), vol.6

, Graphique 7 : courbe de progression des élèves de la classe 118 (EP, 12/18 élèves plurilingues déclarés

*. ]. , Pratiques enseignantes et inclusion : un continuum de pratiques contextualisées pour gérer les dilemmes, vol.7, p.32

, Approches plurielles et approches singulières au sein des interactions didactiques, vol.9

. .. Remerciements,

. .. Sommaire,

. .. Introduction-générale,

, CHAPITRE 1 Sociolinguistique critique et mondialisation : un cadre interprétatif pour la classe

, Les implications d'une sociolinguistique critique : la variation linguistique comme objet social

, Des plurilinguismes : un objet entre pratiques et idéologies

, Hégémonie ou pluricentrisme du français : les processus d'individuation sont au coeur des pratiques langagières

, Apports d'une sociolinguistique de la mondialisation pour étudier les situations plurilingues : répertoires segmentés et ordre d'indexicalité

. .. , La notion de « situation exolingue » pour qualifier la classe : intérêts et limites, vol.46

, Distinguer situations endolingues et exolingues : une modélisation heuristique, p.47

, Translanguaging et sociolinguistique critique : discussion pour étayer une problématique sociodidactique

, Articuler local et global : méthode et postulat interprétatif pour mes travaux sociolinguistiques

, Du regard ethnographique à l'intersubjectivité : vers une éthique de la responsabilité 55

L. and .. .. ,

, CHAPITRE 2 Idéologies et pratiques langagières en contexte plurilingue : la ville, l'école, p.65

. Addis-abeba and . .. Suds, 66 2.1.1 L'Éthiopie au carrefour des langues et des ethnies

, L'évolution des langues parlées déclarées à Addis-Abeba à travers deux recensements, 1994.

. Le-paysage-linguistique-dans-un-faubourg-d'addis-abeba, , 2014.

, Pratiques langagières et identité discursive : problématiser la compétence linguistique dans la langue de l'autre

. .. , La compétence linguistique dans la langue de l'autre : une question d'altérité, p.83

, Compétences langagières et scolarisation : langues et appropriation en tension, p.86

, Deux méthodes d'analyse de mêmes récits scolaires : critères de compétences et critères d'appropriation

, Postures interactionnelles : vers une modélisation sociodidactique pour contextualiser la notion de compétence linguistique

, Définition et enjeux de la notion de posture interactionnelle

, Posture plurilingue vs unilingue entre pairs en situation exolingue : altérité et jeux de pouvoirs

, Intérêt de la notion de posture interactionnelle pour la sociolinguistique

, CHAPITRE 3 Apprentissages en français et logique d'inclusion : pratiques ordinaires d'élèves plurilingues

, Inclusion et plurilinguisme : des enjeux socioéducatifs majeurs

, Une visibilité problématique : entre catégorisation scientifique et crible idéologique 115

A. ). Eana, 120 EANA : des dispositifs utiles mais des difficultés concrètes, Trois réponses contrastées de l'institution

, Élèves plurilingues ordinaires : une question d'équité

, Appropriation langagière en contexte scolaire : des savoir-faire ignorés

.. .. De-la-démarche-ethnographique-À-la-méthode-intersubjective, Entretiens sociodidactiques avec les élèves : un contrat éthique à clarifier

, Exemple d'analyse dissociée à partir des entretiens menés avec 9 élèves de classe ordinaire (ParLangues_3)

, À l'AEFE, l'enseignement en français favorise les pratiques translingues des élèves, p.132

, En UPE2A, les élèves sont les premiers acteurs de l'inclusion

L. .. Upe2a,

, Pratiques langagières et apprentissages : un regard sociolinguistique pour une question didactique

L. and .. .. , 3.2 L'écrit : un « art de faire

L. and .. .. ,

, CHAPITRE 4 Problématisation sociodidactique : premiers jalons praxéologiques pour une didactique altéritaire

, Regard sociolinguistique sur les interactions didactiques : la part du langage dans les inégalités

, Le concept de secondarisation ou le postulat d'une frontière entre savoirs scolaires et savoirs pratiques

, Savoirs scolaires et disciplinaires : une forme discursive en mutation

, Rétrospective sociodidactique : problématiser la diversité des pratiques langagières à des fins didactiques

, La sociodidactique : émergence d'un regard transdisciplinaire

, Légitimer la variation et la diversité langagière en classe : un consensus en DFLM, p.167

, Comprendre les pratiques langagières des élèves dans un « français langue seconde, p.171

, Expliciter les normes des disciplines avec un « français langue de scolarisation, p.173

.. .. , Pistes sociodidactiques pour appréhender la langue de scolarisation comme objet

, Les élèves plurilingues : repères psycholinguistiques

, Trois propositions sociodidactiques actuelles : de l'étude de la variation à l'éducation à la pluralité

V. Miguel-addisu, Produire un récit en contexte plurilingue et pluriculturel: pour une analyse discursive et culturelle . Synergie Algérie, pp.51-59, 2009.

V. Miguel-addisu, Les cheminots éthiopiens francophones en Ethiopie : discours et identité plurielle d'une petite communauté linguistique, Les Annales, pp.281-303, 2009.

V. Miguel-addisu, Analyse d'interactions langagières en classe de français dans un contexte exolingue, Quels enjeux pour quels apprentissages? », dans O, 2009.

M. Galatanu and D. Pierrard, Van Raemdonck (dirs.), Construction du sens et acquisition de la signification linguistique dans l'interaction, pp.137-151

V. Miguel-addisu, Apprendre en français au lycée franco-éthiopien d'Addis-Abeba : une approche sociolinguistique à des fins didactiques. Thèse en sciences du langage (dirs. C. Caïtucoli et F. Leconte), lab. Lidifra, 2010.

V. Miguel-addisu, L'alternance des langues en contexte exolingue : peut-on identifier une posture plurilingue ?, Pratiques innovantes du plurilinguisme, émergence et prise en compte en situations francophones, pp.221-227, 2010.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02310890

V. Miguel-addisu, Lecture altéro-réflexive d'une recherche doctorale impliquée : notes ethno-sociolinguistiques , dans F. Leconte (dir.). Les pérégrinations d'un gentilhomme linguiste, Glottopol, vol.18, pp.78-93, 2011.

V. Miguel-addisu, Dynamiques sociolinguistiques dans une communauté plurilingue : des lycéens éthiopiens entre conformisme et émancipation , dans S. Clerc, M. Rispail (coord.) Langues, Minor(is)ations et marginalisations, Lidil n°44, pp.93-109, 2011.

V. Miguel-addisu, Approche sociolinguistique du plurilinguisme des élèves mahorais : posture plurilingue et rapport aux normes du français de scolarisation , dans F. Laroussi et F. Liénard (dirs.). Plurilinguisme, politique linguistique et éducation. Quels éclairages pour Mayotte ? Rouen, Presses Universitaires de Rouen, pp.141-152, 2011.

V. Miguel-addisu, Des « compétences plurilingues » à « une posture plurilingue » : pistes sociodidactiques pour la formation réflexive des enseignant-e-s , dans S. Clerc (dir.), (Mé)tisser les langues à l'école ? Cahier de linguistique, 2011.

V. Miguel-addisu, Approche sociolinguistique du récit oral en contexte scolaire : que dit-on de soi quand on parle aux autres ? dans R. Delamotte-Legrand, M.-A. Akinci (dirs.). Récits d'enfants, pp.259-286, 2012.

V. Miguel-addisu, A Sociolinguistic Approach to multilingualism among school children in Mayotte. A multilingual stance and relationship to French teaching norms , dans F. Laroussi, F. Liénard (dirs.) Language Policy, Education and Multilingualism in Mayotte, pp.95-106, 2013.

V. Miguel-addisu, Langues et identités en contexte exolingue : discours de trois couples franco-éthiopiens à Addis-Abeba, Langage et société, vol.147, pp.83-96, 2014.

V. Miguel-addisu, Entre classe d'accueil et classe ordinaire : comment « s'y apprennent-ils » ? une recherche ethnographique à l'école primaire, Étude de Linguistique Appliquée, vol.174, pp.175-185, 2014.

V. Miguel-addisu, Effets d'une politique ethnolinguistique dans une capitale africaine plurilingue : des recensements comme données glottopolitiques, dir.) Les locuteurs et les langues : pouvoirs, non-pouvoirs, contrepouvoirs, pp.195-210, 2014.

V. Miguel-addisu, P. Dans, J. Prescod, and . Robert, Le FLS dans les lycées français de l'étranger : la voie de l'institution française et les voix des élèves plurilingues, vol.10, pp.117-137, 2015.

V. Miguel-addisu, Conscience métalinguistique et norme orthographique : qu'apprend-on en corrigeant sa dictée ?, Glottopol, vol.26, pp.111-126, 2015.

V. Miguel-addisu and . Maire-sandoz-m.-o, Apprendre à lire au CP dans une classe multilingue : le plurilinguisme des élèves comme ressource didactique , dans C. Brissaud, B. Kervyn (dirs.), Repères, vol.52, pp.59-76, 2015.

V. Miguel-addisu, Langues, ethnies et territoires à Addis-Abeba : la diversité langagière comme indicateur des mutations urbaines . Territoire en mouvement Revue de géographie et aménagement, vol.30, pp.2-16, 2016.

V. Miguel-addisu, Le français à l'école : indices d'accrochage d'élèves « allophones » devenus « ordinaires, Penloup et Y. Reuter (dirs.). Décrocher à l'école : la part du français, vol.53, pp.79-96, 2016.

V. Miguel-addisu, Multilingualism and Identity in Mixed Couples: Impact of Context for Language use (the case of intercultural couples living in Addis Ababa), dans E. Ficquet & Ahmed Hassen (éds.). Movements in Ethiopia, Ethiopia in Movement, Proceedings of the 18th International Conference of Ethiopian Studies [= PICES18, 2016.

L. Angeles, , pp.143-154, 2016.

V. Miguel-addisu, Connaissances ignorées en FLE d'élèves nouvellement arrivés en France : une étude ethnographique. Actes du Troisième colloque international de l'ATPF 2017, Enseigner le français : s'engager et innover, pp.134-156, 2017.

V. Miguel-addisu, Contributions à Rispail M (dir.) Abécédaire de sociodidactique. 65 notions et concepts (entrées : « Enfant/acteur social/apprenant », « Littéracie(s) », « Posture plurilingue, Transposition didactique »), dans M. Rispail (dir.), 2017.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02310545

M. Tiré, V. Miguel-addisu, and C. Frier, Acculturation à l'écrit et gestes d, Littéracie et entrée dans l'écrit : compétences des élèves et pratiques enseignantes, vol.55, 2017.

V. Miguel-addisu, La présentation de soi dans un couple plurilingue : Langues et ethos discursif, dans R. Delamotte (dir.) Mixités conjugales aujourd'hui. PURH, pp.89-114, 2018.

V. Miguel-addisu, Apprentissage du français et inclusion des élèves allophones en France : un modèle au risque des inégalités scolaires », dans F. Tonchon, N. Auger (dirs.) Espaces éducatifs plurilingues et multiculturels en milieu scolaire pour les enfants de la migration, pp.81-118, 2018.

S. Briquet-duhazé and V. Miguel-addisu, Affichages et outils individuels d'élèves pour la lecture : types et usages dans trois classes de première année d'école élémentaire française, Language and Literacy, vol.20, issue.2, pp.1-19, 2018.

V. Miguel-addisu and M. Maire-sandoz, Enseigner la lecture dans une classe plurilingue et défavorisée , dans S. Briquet-Duhazé (dir.) Enseignementapprentissage de la lecture, Carrefour de l'Éducation, vol.46, pp.15-26, 2018.

V. Miguel-addisu, , 2019.

. L'orthographe, Pratiques d'enseignants, pratiques d'élèves, représentations, pp.147-173

V. Miguel-addisu, La variation dans une perspective sociodidactique : du plurilinguisme à l'altérité, dans B. El Barkini, Z. Meskem (dirs.) Plaidoyer pour la variation, Mélanges en hommage à Marielle Rispail, EME Éditions/L'Harmattan, pp.65-83, 2019.

V. Miguel-addisu, Le translanguaging, un levier pour l'inclusion : vers une didactique inclusive du français, 2020.

V. Miguel-addisu and E. Delabarre, à par.) Pratiques et représentations de l'orthographe : l'insécurité linguistique laisse-t-elle des traces écrites ? dans J. Lorilleux et V. Feussi, Insécurité(s) linguistique(s) en francophonie(s), 2020.

V. Miguel-addisu and M. Maire-sandoz, Langues, discours et équité dans trois classes multilingues et défavorisées : Lire-écrire au CP

M. Addisu, V. Thamin, and N. , Recherches collaboratives en didactique des langues : enjeux, savoirs, méthodes . Appel à contribution, Les Cahiers de l'ACEDLE, Recherches en didactique des langues et des cultures, pp.17-18, 2019.

, Liste des communications mentionnées dans la synthèse

M. Addisu and V. , Utiliser les langues d'origine comme ressources pour l'appropriation du français en UPE2A : comment font-ils ? Communication présentée au colloque international Pluri-L (Nantes, 12/13 juin 2014) Contributions au développement de perspectives plurilingues en éducation et formation, 2014.

M. Addisu and V. , Intercultural Writing: What languages make writers say about themselves, 2014.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-02360704

M. Addisu and V. , Les enseignes publiques comme lieu d'émergence -informelle -des langues, 2015.

M. Addisu and V. , Pratiques enseignantes et plurilinguisme en classe de français : qualifier des pratiques d'inclusives ? Communication présentée au colloque international Formation linguistique des apprenants allophones et pédagogies innovantes, INALCO, pp.13-14, 2019.

M. Addisu, V. Jaskula, and M. , Analyse d'un dispositif de recherche collaborative sur le développement professionnel des enseignants. Communication présentée au colloque international Professionnel·le·s et Recherche en Linguistique Appliquée : défis méthodologiques, enjeux sociétaux et perspectives d'intervention, pp.24-26, 2019.