. Baetens and H. Beardsmore, Typologies des modèles de l'éducation bilingue », dans Le français dans le monde, Recherches et applications, numéro spécial, pp.77-84, 2000.

C. Baker, 3 ème éd.). Foundations of Bilingual Education and Bilingualism, 2001.

P. E. Balboni, «La nuova frontiera: integrare due lingue straniere, integrare lingue e altre discipline» dans P. MAZZOTTA (dir.) Europa, lingue e istruzione primaria, pp.55-78, 2002.

P. E. Balboni, , 2008.

P. E. Balboni, Le sfide di Babele, 2012.

P. E. Balboni, Fare educazione linguistica. Insegnare italiano, lingue straniere e lingue classiche, 2013.

P. E. Balboni, P. E. Dans, and C. M. Balboni, COONAN (dir.), Fare CLIL. Strumenti per l'insegnamento integrato di lingua e disciplina nella scuola secondaria -I Quaderni della Ricerca 14, pp.37-52, 2014.

P. E. Balboni and C. M. Coonan, Fare CLIL. Strumenti per l'insegnamento integrato di lingua e disciplina nella scuola secondaria -I Quaderni della Ricerca 14, 2014.

A. C. Baldry, Focus group in azione, 2005.

T. Barbero and T. Boella, L'uso veicolare della lingua straniera in apprendimenti non linguistici, 2003.

T. Barbero and J. Clegg, Programmare percorsi CLIL, 2005.

T. Barbero, CLIL: un nuovo ambiente di apprendimento. Sviluppi e riflessioni sull'uso di una lingua seconda/straniera, Venezia, Libreria Editrice Cafoscarina, Insegnare in lingua straniera: quali sfide? Quali difficoltà?», dans C.M. COONAN (dir.), pp.105-117, 2006.

P. Bertaux, « Utiliser les langues pour apprendre, apprendre en utilisant les langues, pp.1-16, 2000.

C. Bettoni, Imparare un'altra lingua, 2001.

E. Bialystok, Influences of Bilingualism on Metalinguistic Development», dans Second Language Research, vol.3, pp.154-166, 1987.

C. Blanche-benveniste, Approches de la langue parlée en français, 2000.

G. Blandino and B. Granieri, Le risorse emotive nella scuola, 2002.

J. S. Bruner, Le développement de l'enfant : savoir faire, savoir dire, 1983.

J. S. Bruner, Child's Talk: Learning to Use Language, 1983.

J. S. Bruner, Actual Minds, Possible Worlds, 1986.

J. S. Bruner, La mente a più dimensioni, 1988.

D. Burton and S. Bartlett, Key Issues for Education Researchers, 2009.

S. Caddeo and M. C. Jamet, L'intercompréhension : une autre approche dans l'enseignement des langues, 2013.

M. Cantoia, L. Carruba, and B. Colombo, Apprendere con stile. Metacognizione e strategie cognitive, 2004.

F. Caon, Facilitare l'apprendimento dell'italiano L2 e delle lingue straniere, 2010.

F. Caon, Aimes-tu le Français ? Percezione dello studio obbligatorio del francese nella scuola media, 2012.

D. Capperucci and . Dir, La valutazione degli apprendimenti in ambito scolastico. Promuovere il processo formativo a partire dalla valutazione, 2011.

G. Carloni, Le lingue dell'educazione in un mondo senza frontiere, Atti del 1° Convegno della DILLE (Parma, Interazione dialogica nella classe CLIL. Proposta di analisi», dans M. MEZZADRI (dir.), vol.13, pp.169-180, 2010.

V. Castellotti, D. Coste, and J. Duverger, « Propositions pour une éducation au plurilinguisme en contexte scolaire », disponible en ligne sur le site de, 2008.

M. Cavalli, D. Coletta, L. Gajo, M. Matthey, and C. Serra, Langues, bilinguisme et représentations sociales au Val d'Aoste, 2003.

M. Cavalli, Éducation bilingue et plurilinguisme. Le cas du Val d'Aoste, 2005.

M. Cavalli, Pensare e parlare in più lingue, 2006.

M. Cavalli, « Langue(s) et construction de connaissances disciplinaires : du rôle du discours de l'enseignant », dans Le français dans le monde, pp.111-122, 2008.

R. Cerri, Didattica in azione. Professionalità e interazioni nei contesti educativi, 2008.

A. U. Chamot, S. Barnhardt, P. Beard-el-dinary, and J. Robbins, The Learning Strategies Handbook, 1999.

A. U. Chamot, Developing Autonomy in Language Learners, 2006.

F. Chnane-davin and J. P. Cuq, « Interdisciplinarité et interdidacticité en classe de FLS », dans Le français dans le monde, pp.8-19, 2008.

F. Chnane-davin and J. Cuq, « FLS-FOS : des relations en trompe l'oeil ? », dans Le français aujourd'hui, vol.164, pp.73-86, 2009.

F. Chnane-davin, J. Cuq, D. Dans, P. Crahay, M. Fagnant et al., « L'évaluation, un paramètre prépondérant en didactique du français langue étrangère et seconde, L'évaluation à la lumière des contextes et des disciplines, pp.91-110, 2016.

. Commission-des and . Européennes, Livre Blanc pour l'éducation et la formation « Enseigner et apprendre : vers la société cognitive, 1995.

. Commission-des and . Européennes, « Document de travail des services de la Commission -Quelle école pour le 21 e siècle ?, 2007.

M. Comoglio and M. A. Cardoso, Insegnare ad apprendere in gruppo, 1996.

C. De-l'europe, Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer, 2001.

C. M. Coonan, La mise en oeuvre du CLIL/EMILE : problèmes et solutions possibles », dans : Bulletin d'information 9 du CEL, 2003.

C. M. Coonan, «Progettare per CLIL: una cornice di riferimento, Le lingue straniere nella scuola, 2004.

C. M. Coonan, CLIL: un nuovo ambiente di apprendimento. Sviluppi e riflessioni sull'uso di una lingua seconda/straniera, Venezia, Libreria Editrice Cafoscarina, La sfida del CLIL e l'Università», dans C.M. COONAN (dir.), pp.37-50, 2006.

C. M. Coonan, «La metodologia task-based e CLIL», dans F. RICCI GAROTTI (dir.), Il futuro si chiama CLIL: una ricerca interregionale sull'insegnamento veicolare, 2006.

C. M. Coonan and C. Marangon, Apprendo in Lingua 2 -Educazione bilingue: l'uso veicolare della lingua straniera. La sperimentazione, 2, Venezia, Ufficio Scolastico Regionale per il Veneto, 2007.

C. M. Coonan, CLIL e l'apprendimento delle lingue. Le sfide del nuovo ambiente di apprendimento, 2008.

C. M. Coonan, «CLIL e la facilitazione dell'apprendimento delle lingue straniere», dans F. CAON (dir.), Facilitare l'apprendimento dell'italiano L2 e delle lingue straniere, pp.129-141, 2010.

C. M. Coonan, La lingua straniera veicolare, 2012.

C. M. Coonan, P. E. Balboni, and C. M. Coonan-(dir, Fare CLIL. Strumenti per l'insegnamento integrato di lingua e disciplina nella scuola secondaria -I Quaderni della Ricerca 14, pp.17-35, 2014.

D. Coste, « Immersion, enseignement bilingue et construction des connaissances, pp.86-94, 2000.

D. Coste, Apprendre et enseigner en plusieurs langues », dans Atti del Convegno Insegnare e apprendere in più lingue: una scommessa per l'Europa, pp.21-29, 2002.

D. Coste, « Construire des savoirs en plusieurs langues. Les enjeux disciplinaires de l'enseignement bilingue », transcription de l'intervention en format PDF disponible en ligne, 2003.

D. Coste, A. Sobrero, M. Cavalli, and I. Bosonin, Multilinguisme, Plurilinguisme, Éducation -Les politiques linguistiques éducatives, 2006.

D. Coyle, «Supporting Students in Content and Language Integrated Learning Contexts: Planning for Effective Classrooms, Learning through a Foreign Language, pp.43-62, 1999.

D. Coyle, «Relevance of CLIL to the European Commission's Language Learning Objectives», dans D. MARSH, CLIL/EMILE -The European Dimension. Actions, Trends and Foresight Potential, pp.27-28, 2002.

D. Coyle, . Hood-p, and . Marsh-d, CLIL: Content and Language Integrated Learning, 2010.

J. Cummins and M. Swain, Bilingualism in Education, Aspects of Theory, Research and Practice, 1998.

J. Cummins, Language, Power and Pedagogy, 2000.

J. Cuq, Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde, 2003.

J. Cuq and I. Gruca, Cours de didactique du français langue étrangère et seconde, 2005.

P. De-matteis, Perché il CLIL?», dans Lingua e nuova didattica (LEND), vol.3, 2007.

G. Domenici, Manuale della valutazione scolastica, 2016.

J. Duverger, Repères et enjeux », dans Revue internationale d'éducation de Sèvres, pp.29-44, 1995.

J. Duverger and J. P. Maillard, L'enseignement bilingue aujourd'hui, 1996.

J. Duverger, « Actualité de l'enseignement bilingue, pp.141-155, 2000.

J. Duverger, L'enseignement en classe bilingue, 2005.

J. Duverger, Le Professeur de « Discipline Non Linguistique ». Statut, fonctions, pratiques pédagogiques, disponible en ligne sur le site de, 2011.

. Eurydice, L'enseignement d'une matière intégrée à une langue étrangère (EMILE) à l'école en Europe, Bruxelles, Commission européenne / Direction générale de l'éducation et de la culture, en ligne sur le site, 2006.

. Eurydice, Commission européenne/Direction générale de l'éducation et de la culture, 2012.

N. Faivre, « De la confusion terminologique vers un meilleur enseignement bilingue?, vol.29, pp.105-106, 2010.

R. Faure, L'école moderne française, 1985.

M. Federici, CLIL: un nuovo ambiente di apprendimento. Sviluppi e riflessioni sull'uso di una lingua seconda/straniera, Venezia, Libreria Editrice Cafoscarina, Proposte di strumenti e questionari di valutazione e autovalutazione degli apprendimenti in percorsi CLIL», dans C.M. COONAN (dir.), pp.285-296, 2006.

G. Fruhauf, D. Coyle, and C. Ingeborg, L'enseignement des matières non-linguistiques par une langue étrangère, Alkmaar, Stichting europees platform voor het Nederlandse Onderwijs, pp.191-199, 1997.

L. Gajo, Immersion, bilinguisme et interaction en classe, 2001.

L. Gajo, M. Matthey, D. Moore, and C. Serra, Un parcours au contact des langues, Textes de Bernard Py commentés, 2004.

R. Galisson, D'hier à aujourd'hui, la didactique générale des langues étrangères. Du structuralisme au fonctionnalisme, 1980.

O. García, . Baetens, and H. Beardsmore, Bilingual Education in the 21 st Century: a Global Perspective, 2009.

A. Geiger-jaillet, G. Schlemminger, and C. Le-pape-racine, Enseigner une discipline dans une autre langue : méthodologie et pratiques professionnelles, Approche CLIL-EMILE, 2016.

C. Germain, Évolution de l'enseignement des langues : 5000 ans d'histoire, 1993.

L. Giannandrea, Valutazione come formazione. Percorsi e riflessioni sulla valutazione scolastica, 2010.

P. Giovetti, Maria Montessori. Una biografia, 2009.

A. Guazzieri, «Cooperative learning in CLIL, Diverse Contexts-Converging goals: CLIL in Europe, 2007.

A. Guazzieri, CLIL e l'apprendimento delle lingue. Le sfide del nuovo ambiente di apprendimento, pp.79-104, 2008.

J. F. Hamers and M. H. Blanc, Bilingualité et bilinguisme, 1983.

M. C. Jamet, À l'écoute du français. La compréhension de l'oral dans le cadre de l'intercompréhension des langues romanes, Coll. Giessener Beiträge zur Fremssprachendidaktik, 2007.

M. C. Jamet, Un percorso longitudinale innovativo, pp.73-88, 2009.

M. C. Jamet, ». ;-«clil/emile-:-spécificités-pour-le-français, P. E. Dans, and C. M. Balboni, COONAN (dir.), Fare CLIL. Strumenti per l'insegnamento integrato di lingua e disciplina nella scuola secondaria -I Quaderni della Ricerca 14, pp.115-123, 2014.

H. Järvinen, LICI, Language in Content Instruction, 2009.

S. D. Krashen, Second Language Acquisition and Second Language Learning, 1981.

S. D. Krashen, Principles and Practice in Second Language Acquisition, 1982.

S. D. Krashen and T. D. Terrel, The Natural Approach, 1983.

S. D. Krashen, The Input Hypothesis, 1985.

S. D. Krashen, Principles and Practice in Second Language Acquisition, 1987.

S. D. Krashen, Second Language Acquisition and Learning, 1991.

J. Krishnamurti, Cominciare a imparare, 1976.

J. Krishnamurti, Lettere alle scuole, 1983.

G. Langé, TIE-CLIL Professional Development Course, 2002.

G. Langé, Quali competenze per il docente CLIL?», dans Lingua e nuova didattica (LEND), 2007.

G. Langé, , 2007.

G. Langé and L. Cinganotto, E-CLIL per una didattica innovativa -I Quaderni della Ricerca 18, 2014.

M. Lichtner, Valutare l'apprendimento: teorie e metodi, 2004.

A. Lietti, Pour une éducation bilingue : guide de survie à l'usage des petits Européens, Editions Payot & Rivages, 1994.

A. Lietti, Pour une éducation bilingue, 2006.

G. Ludbrook, C. ;-«le-competenze-linguistiche-di-un-docente, P. E. Dans, and C. M. Balboni, COONAN (dir.), Fare CLIL. Strumenti per l'insegnamento integrato di lingua e disciplina nella scuola secondaria -I Quaderni della Ricerca 14, pp.91-96, 2014.

R. Lyster, «Negotiation in Immersion Teacher-Student Interaction, International Journal of Educational Research, vol.37, pp.37-66, 2002.

L. Mariani, dir.). (1994) L'autonomia nell'apprendimento linguistico

L. Mariani, «Gli stili di apprendimento: verso una didattica differenziata, 1999.

, Proposte per una didattica modulare. Modelli di educazione linguistica, QUARTAPELLE

L. Mariani, , 2000.

L. Mariani, «Learning to Learn», in K. MORROW (dir.) Insights from the Common European Framework, 2004.

L. Mariani, «Il ruolo dell'autovalutazione come competenza da costruire», dans Lingua e nuova didattica (LEND), n° 2, avril 2013, p.12, 2013.

C. Mariotti, Attenzione alla forma e attenzione al contenuto nel feedback correttivo degli insegnanti CLIL», dans C.M. COONAN (dir.), CLIL: un nuovo ambiente di apprendimento, 2006.

, Sviluppi e riflessioni sull'uso di una lingua seconda/straniera, Venezia, Libreria Editrice Cafoscarina, pp.149-164

D. Marsh, « Quelques questions qui font débat partout? » relevé de questions extraites du chapitre 2 : « CLIL/EMILE in Europe : dimensions » -Section «Theoretical Justification, Concerns and debate», dans D. MARSH, CLIL/EMILE -The European Dimension. Actions, Trends and Foresight Potential, pp.65-88, 2002.

D. Marsh, Content and Language Integrated Learning -The European Dimension. Actions, Trends and Foresight Potential, 2002.

D. Marsh, La matrice de qualité EMILE, Centre européen des langues vivantes (CELV), en ligne sur le site du CELV, 2007.

P. Mazzotta, «Le lingue straniere in una visione moderna dell'educazione linguistica» dans P. MAZZOTTA (dir.) Europa, lingue e istruzione primaria, pp.157-172, 2002.

M. Menegale, C. ;-«l'autonomia-dello-studente-nei-moduli, P. E. Dans, and C. M. Balboni, COONAN (dir.), Fare CLIL. Strumenti per l'insegnamento integrato di lingua e disciplina nella scuola secondaria -I Quaderni della Ricerca 14, pp.97-102, 2014.

L. Milani, Competenza pedagogica e progettualità educativa, 2000.

D. Ministero-dell'istruzione, L'introduzione della metodologia CLIL nei Licei linguistici, 2014.

M. Montessori, Dall'infanzia all'adolescenza, 2009.

E. Morin, Les sept savoirs nécessaires à l'éducation du futur, 2000.

M. Nalesso-diana, Cultural Awareness, Programma Lingua, 1997.

M. Nalesso-diana, Sviluppi e riflessioni sull'uso di una lingua seconda/straniera, Venezia, Libreria Editrice Cafoscarina, Metacognizione in CLIL», dans C.M. COONAN (dir.), pp.177-190, 2006.

J. M. O'malley and A. U. Chamot, Learning Strategies in Second Language Acquisition, 1990.

D. Parmigiani, L'aula scolastica. Come si insegna, come si impara, 2014.

P. Perrenoud, « Évaluer des compétences », dans Éducateur, numéro spécial « La note en pleine évaluation, pp.8-11, 2004.

T. Pica, Subject-Matter Content: How does it Assist the Interactional and Linguistic Needs of Classrooms Language Learners?», dans The Modern Language Journal, pp.1-19, 2002.

J. P. Pouget, « La coopération franco-italienne dans les sections bilingues des lycées du Piémont », dans Atti del Convegno Insegnare e apprendere in più lingue: una scommessa per l'Europa, 2001.

C. Puren, « La didactique des langues face à l'innovation technologique, dans Actes des Colloques « Usages des Nouvelles Technologies et Enseignement des Langues Étrangères, vol.II, 2001.

C. Puren, « De l'approche communicative à l'approche actionnelle, vol.347, pp.37-40, 2006.

P. Riba, Les descripteurs de compétences en langue : rappels et mise en perspective », dans E. HUVER et A. LJALIKOVA (dir, pp.56-66, 2013.

F. Ricci-garotti, Il futuro si chiama CLIL: una ricerca interregionale sull'insegnamento veicolare, 1, Trento, Editore Provincia Autonoma di Trento, 2006.

F. Ricci-garotti and G. Muscarà, CLIL: un nuovo laboratorio per la scuola italiana, 2012.

R. Schmidt, «The Role of Consciousness in Second Language Learning, dans Applied Linguistics, vol.11, issue.2, pp.129-158, 1990.

G. Serragiotto, CLIL. Apprendere insieme una lingua e contenuti non linguistici, 2003.

G. Serragiotto, Le lingue straniere nella scuola: nuovi percorsi, nuovi ambienti, nuovi docenti, 2004.

G. Serragiotto, CLIL: un nuovo ambiente di apprendimento. Sviluppi e riflessioni sull'uso di una lingua seconda/straniera, Venezia, Libreria Editrice Cafoscarina, La valutazione nel CLIL: format e griglie», dans C.M. COONAN (dir.), pp.213-220, 2006.

G. Serragiotto, «La valutazione del prodotto CLIL», dans F. RICCI GAROTTI (dir.), Il futuro si chiama CLIL: una ricerca interregionale sull'insegnamento veicolare, 1, Trento, Editore Provincia Autonoma di Trento, pp.183-198, 2006.

G. Serragiotto, Apprendo in Lingua 2 -Educazione bilingue: l'uso veicolare della lingua straniera. La sperimentazione, 2, Venezia, Ufficio Scolastico Regionale per il Veneto, Il soggetto apprendente nel CLIL», dans C.M. COONAN, C. MARANGON (dir.), pp.40-48, 2007.

G. Serragiotto, «La valutazione della produzione orale in CLIL, pp.181-189, 2009.

G. Serragiotto, Dalle microlingue disciplinari al CLIL, 2014.

G. Serragiotto, C. ;-«valutazione-e, P. E. Dans, C. M. Balboni, and . Coonan-(dir, Fare CLIL. Strumenti per l'insegnamento integrato di lingua e disciplina nella scuola secondaria -I Quaderni della Ricerca 14, pp.71-75, 2014.

D. J. Short, Assessing Integrated Language and Content Instruction, «TESOL Quarterly, vol.27, pp.627-656, 1993.

M. Swain and S. Lapkin, Evaluating Bilingual Education: A Canadian Case Study, 1982.

M. Swain, «Three Functions of Output in Second Language Learning, Principle and Practice in Applied Linguistics: Studies in Honour of H.G. Widdowson, pp.125-144, 1995.

M. Swain, «Integrating Language and Content in Immersion Classrooms: Research Perspectives», dans The Canadian Modern Language Review, vol.52, pp.529-548, 1996.

C. Tagliante, L'évaluation et le cadre européen, 2005.

G. Tamagnini, Célestin Freinet. La scuola moderna, 1979.

P. Torresan, Intelligenza e didattica delle lingue, 2008.

R. Trinchero, I metodi della ricerca educativa, 2004.

E. Sitographie and . En, BBC Teaching section

, EUROCLIC -The European Network for Content and Language Integrated Classrooms

C. Tieclil--translanguage-in-europe,

, European Schoolnet -EUN Community for the dissemination of CLIL practices

, Emilangues -Le site d'accompagnement pour les sections européennes et de langues orientales

B. Conseil--informations and . Ressources,

. En-italien,

C. Laboratorio,

C. Laboratorio, . Ca'-foscari-dip, and . Scienze-del-linguaggio,

A. Progetto and . Clil--apprendere-e-insegnare-discipline-in-lingua-straniera, , p.22

. Baker, , vol.35, p.48

. Balboni, , vol.12, p.142

. Barbero, , vol.12, p.81

. Bertaux, , vol.26, p.81

. Bialystok, , p.36

. Caddeo, , p.97

. Chamot, , p.85

. Chnane-davin, , vol.64, p.96

. Clegg, , vol.12, p.221

. Coonan, , vol.12, pp.72-74

. Coste, , p.81

. Coyle, , vol.12, p.81

. Cummins, , vol.47, p.221

. Cuq, , vol.20, p.98

. Duverger, , vol.35, p.81

. Fruhauf, , p.58

. Galisson, , p.66

. Germain, , vol.19, p.20

. Hood, , p.46

. Ingeborg, , p.58

. Jamet, , p.97

. Krashen, , vol.23, p.227

. Lapkin, , p.69

. Lietti, , vol.35, p.50

. Lyster, , p.67

. Marsh, , vol.22, p.221

. Pica, , p.67

. Riba, , p.64

R. Garotti, , p.81

. Schmidt, , p.61

. Serragiotto, , vol.12, p.108

. Swain, , vol.43, p.97

. Vygotsky, , vol.36, p.96

, Index des notions

. Authentique, , vol.15, p.196

. Autocorrection, , vol.101, p.222, 0203.

. Autoévaluation, , vol.13, p.227

. Autonomie, , vol.13, p.224, 0203.

. Bics-calp, , vol.15, p.79

. Co-Évaluation and . Co-Évaluer, , vol.13, p.227

, Collaboration, vol.47, pp.222-225, 0207.

, Compétence communicative, vol.16, p.206

, Compétence linguistique, vol.30, p.216, 0207.

, Conscience de soi, vol.50, p.153

C. Coopération, , vol.26, p.227

, (Dé)motivation, (dé)motiver, (dé)motivé/e, (dé)motivant/e, vol.13, p.211, 0203.

, Double défi, vol.12, p.221

, Esprit collaboratif/esprit de collaboration, vol.13, p.173

, Esprit de solidarité, vol.83, p.173

, Esprit encourageant, vol.16, p.184

, Filtre affectif, vol.15, p.227

, Intégration, intégré, vol.62, p.225

I. Interagir, , vol.31, p.219

, Intercompréhension, vol.96, p.151

. Interculture and . Le, , vol.12, p.64

, Sur quoi comptez-vous le plus pour apprendre ? J'étudie sérieusement à la maison Je m'entraîne beaucoup en classe

J. France, France Culture, etc.) ou d'autres médias francophones (Radio Télévision Suisse, Radio-Canada

, Je regarde les émissions de TV5Monde

, Je lis des articles de journal sur Internet supports visuels (PowerPoint, cartes cognitives, affiches, schémas

, Annexe 6 : mél adressé à tous les élèves pour leur expliquer l'esprit encourageant des rubriques avant leur utilisation

, Caro/a studente/ssa CLIL, vorrei rassicurarti sullo scopo di queste griglie valutative?

. Innanzitutto, ma rappresentano semplicemente un'opportunità per riflettere sul tuo processo di apprendimento, al fine di migliorare le tue competenze linguistiche e comunicative. Quando queste griglie evidenziano eventuali problemi linguistici, il loro unico scopo è quello di risolverli e, in ogni caso, come vedrai, una griglia è dedicata a sottolineare esclusivamente gli aspetti positivi e i punti forti delle performance della tua classe! Due griglie riguardano in particolare la co-valutazione tra pari: sarete, quindi, voi che, valutandovi vicendevolmente durante le interrogazioni, fornirete un valido aiuto al vostro professore CLIL e, nello stesso tempo, la vostra riflessione vi aiuterà a progredire

L. Di-queste-griglie-vorrebbe-essere-un'occasione, con il tuo insegnante CLIL ed eventualmente anche con il tuo insegnante di francese, al quale potresti esporre alcune tue difficoltà. È importante che tu non viva la co-valutazione come una tortura che ti possa mettere in difficoltà, ma come la possibilità di analizzare alcune tue "caratteristiche", positive e negative, al fine di migliorare. Poiché, ciò che viene evidenziato dai tuoi compagni nelle griglie non porterà alcun voto negativo, a maggior ragione approfitta al massimo di questo momento di collaborazione e di confronto! Ricorda che il giudizio dei tuoi compagni, non è riferito alla tua persona, ma semplicemente alla tua performance: metti quindi in discussione le tue competenze linguistiche e non abbassare la tua autostima! Ho proposto anche una griglia per valutare la vostra co-valutazione e quindi il vostro lavoro e la vostra partecipazione durante le performance dei compagni? Sono certa che il tuo professore saprà come utilizzare queste griglie per premiarti? D'altronde, è vero che il "premio" più importante di un buon uso delle griglie è una migliore capacità di riflessione, ma immagino che anche un aiuto, più concreto e immediato, in riferimento alle vostre medie vi farebbe piacere? sono stata studentessa anch

, Spero di essere riuscita a spiegarti lo spirito incoraggiante e collaborativo di queste griglie

, Chissà che non possano diventare un'attività ludica all'interno del tuo gruppo classe? conto su di te! Bon courage ! Sandra Apostolo Annexe 8 : témoignage d'une enseignante qui a participé à l'enquête Utilizzo delle Rubriques: riflessioni e spunti metodologico-didattici

, Durante l'anno scolastico 2016/17, in una classe IV ed all'interno di un percorso di studi che prevedeva lo studio di una DNL (Histoire) in francese, sono state somministrate alla classe le Rubriques fornite dalla prof

, In un gruppo di studenti e studentesse italofoni, spesso intimoriti dall'utilizzo della lingua francese legata ad argomenti storici e di attualità, riflettere sulla valenza della valutazione, sugli elementi che la delineano, sul lavoro in modalità peer è stato quanto mai positivo e motivante, sia per la sottoscritta