P. Arnold, . Le-théâtre-japonais-:-nô, S. Shimpa, and . Paris-:-l'arche, ARTAUD, Antonin. Le théâtre et son Double, OEuvres complètes, t. V, Paris : Gallimard, 1964. ASLAN, Odette. L'Acteur au xx siècle : éthique et technique. Vic-la-Gardiole : L'entretemps, 1957.

H. Atlan, Le vivant post-génomique ou qu'est-ce que l'auto-organisation ?, 2010.

H. Atlan, L'organisation biologique et la théorie de l'information. Paris : Éditions du Seuil, 2006. ATLAN, Henri. Les étincelles de hasard. Paris : Éd. du Seuil, 1999. ATLAN, Henri. Entre le cristal et la fumée : essai sur l'organisation du vivant, 1979.

E. Auerbach, . Mímesis:-a-representação-da-realidade-na-literatura-ocidental, ;. São-paulo, J. Aumont, ;. Bachelard et al., BACHELARD, Gaston. Le matérialisme rationnel. Paris: Presses universitaires de France, 1953. BACHELARD, Gaston. L'eau et les rêves -Essai sur l'imagination de la matière, Librairie José Corti, 1942. BACHELARD, Gaston. L'intuition de l'instant -étude sur la Silöe de Gaston Roupnel, 1988.

G. Banu, Les voyages du comédien, Éditions Gallimard, 2012. BANU, Georges. Shakespeare : métaphores et pratiques du théâtre. Avignon : Éditions Universitaires d'Avignon, 2010.

G. Banu, L'acteur entre personnage et performance -présences de l'acteur dans la représentation contemporaine. Textes réunis par Jean-Louis Besson, Etudes théâtrales, vol.26, 2003.

G. Banu, Les répétitions Un siècle de mise en scène, De Stanislavski à Bob Wilson. Bruxelles, Alternatives théâtrales, pp.52-53, 1997.

G. ;. Banu, R. Barthes, . Mitologias, and J. Rio-de, BARTHES, Roland. O prazer do texto, Le théâtre ou l'instant habité. Paris : L'Herne, 1993.

R. Barthes, . Grau-zero-da-escrita, . Trad, G. Bataille, . Erotismo et al., L&PM, 1987. BATESON, Gregory. Vers une écologie de l'esprit. Trad. Ferial Drosso, Laurencine Lot et Eugène Simion. Paris: Éd. De seuil, 1995.

P. Trad, . Tamen, and . Relógio-d'água, , 2006.

C. Baudelaire, ;. Filosofia-da-imaginação-criadora, and J. Baudrillard, Petrópolis: Editora Vozes, 1991.

J. ;. Baudrillard and J. Baudrillard, De la séduction, Simulacres et simulation. Paris: Éditions Galilée, 1981.

W. ;. Benjamin and W. Benjamin, OEuvres et inédits : édition critique intégrale. Trad.Werke und Nachlass. Paris: Fayard, 2009. BENJAMIN, Walter. L'oeuvre d'art à l'époque de sa reproductibilité technique.Trad. Maurice de Gandillac ; revue par Rainer Rochlitz ; dossier et notes réalisés par Lambert Dousson, Enfance : éloge de la poupée et autres essais. Trad. Philippe Ivernel. Paris : Éd. Payot & Rivages, 2007.

W. ;. Benjamin, . Benjamin, ;. Walter, W. Benjamin, and . Paris, Le caractère destructif. Traduit de l'allemand par Jean-François Poirier et Jean Lacoste. Paris : Christian Bourgois éditeur, Obras escolhidas I-Magia e técnica, 1979.

L. Dällenbach, . Intertexto, A. Dalmedico, C. Jean-luc, and C. Karine, Coimbra: Almedina, 1979. DÄLLENBACH, Lucien. Le récit spéculaire. Essai sur la mise en abîme. Broché -1 Paris: Seuil, Chaos et déterminisme, 1977.

J. Danan, Entre Théâtre et performance : la question du texte, 2013.

J. Danan, J. Ryngaert, and M. , Écritures dramatiques contemporaines (1980-2000) L'avenir d'une crise. Louvain-la-Neuve/Belgique : Centre d'études théâtrales et Paris : Institut d'Etudes théâtrales, vol.9, 1990.

M. Debrun, M. E. Gonzáles, . ;. Q;-pessoa-jr, . Descartes, ;. René et al., Jeux finis et infinis. Paris: Editions du Seuil, 2010. DELEUZE, Gilles. A imagem-tempo. Trad. Eloisa de Araújo Ribeiro, São Paulo : Brasiliense, 2007. DELEUZE, Gilles. Proust et les signes. Paris : Presses universitaires de France, 1984.

G. Deleuze and F. Guattari, Mille plateaux. Capitalisme et schizophrénie. Paris : Éditions de Minuit, 1980.

G. Deleuze and C. Bene, , 1979.

G. Deleuze, . Différence, . Paris, J. Derrida, . L'écriture et al., Le macroscope -vers une vision globale, Éditions du Seuil, 1975. DIDEROT, Denis. Obras II -Estética, Poética e Contos. São Paulo, Perspectiva, 2000. DIDEROT, Denis. Discurso sobre a poesia dramática. Trad. L. Franklin de Matos, vol.34, 1967.

G. Forestier, . Le-théâtre-dans-le-théâtre, . Genève, M. Foucault, . Microfísica-do-poder et al., Lisboa: Vega, 1992. FOUCAULT, Michel. Ceci n'est pas une pipe. Montpellier, Fata Morgana, Hatier, 1993. FREUD, Sigmund. Le délire et les rêves dans la "Gradiva" de W. Jensen. Trad. de l'allemand par Paule Arhex, Rose-Marie Zeitlin, Jean Bellemin-Noël. Paris : Gallimard, 1991. FREUD, Sigmund. Luto e melancolia. Edição Standard Brasileira de Obras Psicológicas Completas de Sigmund Freud. V.XIV. Rio de Janeiro: Imago Editora, 1969. FREUD, Sigmund. Principe du Plaisir et Névrose traumatique, Principe du Plaisir et Jeux d'enfants, 1920.

S. Garcia, As trombetas de Jericó: teatro das vanguardas históricas, São Paulo: Hucitec/FAPESP, 1997.

S. (. Garcia, ). Odisséia-do-teatro-brasileiro.-são-paulo-;-editora, S. São, and P. , GARDIN, Carlos. O teatro Antropofágico de Oswald de Andrade: da ação teatral ao teatro de ação, Brigitte (dir.). Théâtre Contemporain occidental, 1974.

D. George, Grupo Macunaíma: carnavalização e mito. São Paulo: Perspectiva, 1990. GEORGE, David. Teatro e antropofagia, 1985.

J. ;. Gil and J. Glusberg, Metafenomenologia da monstruosidade: o devir-monstro, SILVA, Tomaz Tadeu da (org). Pedagogia dos monstros: Os prazeres e os perigos da confusão de fronteiras. Belo Horizonte: Autêntica, 2000. GLEICK, James. La théorie du chaos. Collection Champs. Paris: Éditions Flammarion, 1987.

E. Goffman, La mise en scène de la vie quotidienne, 1973.

E. ;. Goffman, R. ;. Goldberg, N. Gourfinkel, and . Le, Performance: Live Art from 1909 to the Present. London, Cox and Wyman Ltd., 1979. GOLDBERG, RoseLee. La Performance du Futurisme à nos jours, Presses universitaires de France, 1994. GRÉSILLON, Almuth. La mise en oeuvre. Itinéraires génétiques, 1963.

D. Guénoun, J. Sarrazac, . Le-monde--la-scène, /. De-l'imaginaire.-louvain-la-neuve, ;. Belgique et al., GUÉNOUN, Denis. Actions et acteurs -Raisons du drame sur scène. Coll. Penser le théâtre. Paris: Editions Belin, 2005. GUÉNOUN, Denis. A exibição das palavras -uma ideia política do teatro. Trad. Fátima Saade. Rio de Janeiro : Teatro do pequeno gesto, GUÉNOUN, Denis. Scène. Chambéry : Éd. Comp'act, 2000. GUÉNOUN, Denis. L'exhibition des mots: une idée politique du théâtre, 1992.

T. Dicionário-do, . Brasileiro--temas, ;. Formas-e-conceitos.-são-paulo, J. Guinsburg, . Teixeira et al., , 2006.

H. Gumbrecht, ;. Ulrich, H. Gumbrecht, and . Ulrich, GUINSBURG, Jacó. Diálogos sobre Teatro. São Paulo: Edusp, 1992. GUINSBURG, Jacó. Semiologia do teatro. São Paulo:Ed. Perspectiva, vol.34, 1988.

G. Gurgel and . Lírio, A procura de palavra no escuro : uma análise da criação de uma linguagem na obra de Clarice Lispector, Rio de Janeiro : 7 Letras, 2001. GUZIK, Alberto. A Cia dos Atores, 1998.

J. Habermas, ;. Discurso-filosófico-da-modernidade:-doze-lições.-são-paulo, and S. Hall, HAMON, Philippe. Pour un statut sémiologique du personnage in Poétique du récit, 1977.

C. Hébert and I. Perelli-contos, La Face cachée du théâtre de l'image, l'Harmattan, 2001.

C. Hébert and I. Perelli-contos, Le Théâtre et ses nouvelles dynamiques narratives, vol.2, 2004.

C. Hébert and P. Et-irène,

. Multidisciplinarité, . Québec, G. W. Hegel, ;. Heuvel, M. Vanden et al., HEUDIN JC. La Vie Artificielle. Paris: Hermès, 1994. HRISTIC, Jovan. Le théâtre de Tchekhov. Trad. Harita et Francis Wybrands. Lausanne, Suisse: Éditions L'Âge d'homme, HUTCHEON,Linda. Poética do Pós-Modernismo. Rio de Janeiro:Imago Ed,1991. HUTCHEON, Linda. Uma teoria da paródia. Lisboa: Edições 70, 1989. HUTCHEON, Linda. A theory of Parody: the Teachings of Twentieth-Century Art Forms. New York: Methuen, 1985. HUTCHEON, Linda. Narcissistic Narrative: the Metafictional Paradox. New York: Routledge, 1984. ISER, Wolfgang. O Fictício e o Imaginário, 1969.

C. G. Jung, . Memórias, R. Sonhos, and . Paulo, Editora Nova Fronteira, 1963. KANT, Immanuel. Observações sobre o sentimento do belo e do sublime/ ensaio sobre as doenças mentais, 1993.

T. Kantor and M. Le-théâtre-de-la, Textes réunis et présentés par Denis Bablet. L'âge D'homme. Lausanne, 1977. KARSKY, Michel. La systémique: penser et agir dans la complexité. Paris: Liaisons, 2002. KLINGER, Diana. Escrita de si como performance, Revista Brasileira de Literatura Comparada, p.12, 2008.

D. Klinger, Escritas de si, escritas do outro, 1995.

. Klucinskas-jean, W. Moser, G. J. Klir, and Y. Bo, KNEBEL, Maria. L'analyse-action. Adaptation d'Anatoli Vassiliev. Trad. Nicolas Struve, Serguei Vladimirov et Stéphane Poliakov, Esthétique et recyclages culturels: explorations de la culture contemporaine : actes du colloque, 1995.

C. Michael, . Mackey, ;. Chaos, P. Lacoue-labarthe, N. et al., Scène. Collections 'Détroits'. Paris : Christian Bourgois éditeur, 2013. LACOUE-LABARTHE, Philippe. A Imitação dos Modernos. Ensaios sobre arte e filosofia. Rio de Janeiro: Editora Paz e Terra, 1993.

. Langlois-a, . G. Phipps-m-;-langton-c, H. Lehmann, and J. Moigne, GESTA -Groupe pour l'enseignement de la systémique théorique et appliquée). Systémique : théorie et applications, 1969.

L. E. Moigne, J. Moigne, J. Le, . Paris, ;. Budapest-;-torino-:-l'harmattan et al., La modélisation des systèmes complexes. Paris : Dunod, 1990. LE MOIGNE, Jean-Louis. La théorie du système général : théorie de la modélisation, Les systèmes de décision dans les organisations, vol.3, 1973.

R. Lesuisse, Analyse formelle d'algorithmes, 1984.

S. ;. Letzercole, C. Lispector, G. H. Paixão, and J. Rio-de, LÉVY, Pierre. O que é o virtual. Trad. Paulo Neves. São Paulo: Ed. 34, 1996. LEVY, Pierre. Artificial Life. The quest for a New Creation. Paris: Penguin, 1992. LEVY, Pierre. Les Technologies de l'intelligence. Paris: La Découverte, 1990. LIU, Baoding. Theory and practice of uncertain programming, vol.34, 1993.

S. Lucet, . Tchekhov/lacascade--la-communauté-du-doute, and . Montpellier, Rigueur et Anarchie. Montpellier: Éditions L'Entretemps, Collection Les voies de l'acteur, LYOTARD, Jean-François. Les dispositifs pulsionnels. Paris: Galilée, 1994. MAFFESOLI, Michel. O instante eterno -o retorno do trágico nas sociedades pós-modernas. São Paulo: Ed. Zouk, 2003. MAGALDI, Sábato. Tendências contemporâneas do teatro brasileiro, 1996.

R. Magritte, ;. Complets, E. H. Mamdani, S. ;. Assilian, . Mandelbrot et al., An experiment in linguistic synthesis with a fuzzy logic controller, MANDELBROT, Benoit. Fractals and Chaos: the Mandelbrot Set and Beyond, vol.7, 1975.

B. Mandelbrot, Les Objets fractals : forme, hasard et dimension. Paris : Flammarion, 1975. MARTIN, Silvia. Art Vidéo, 2006.

C. ;. Martin, H. Maturana, F. Varela, H. Maturana, and F. Varela, De l'origine des espèces par voie de la dérive naturelle : la diversification des lignées à travers la conservation et le changement des phénotypes ontogéniques. trad. de l'espagnol par Louis Vasquez et Paul Castella. Lyon : Presses universitaires de Lyon, El arbol del conocimiento, 1990.

H. Maturana and F. Varela, Autopoiesis and cognition: the realisation of the living. Trad. Dordrecht; Boston. Lancaster: D. Reidel, 1980. MAURIN. Frédéric. Robert Wilson ou l'émergence d'une nouvelle temporalité sur la scène contemporaine, 1996.

J. Maxwell, M. Gresillon, . Almuth, and D. Budor, MERLEAU-PONTY, Maurice. A Estrutura do Comportamento, Genèses théâtrales. Paris : CNRS éd., 2010. MERVANT-ROUX, Marie-Madeleine. L'assise du théâtre: pour une étude du spectateur, 1963.

M. Li, P. Vitanyi, R. C. Moretto, and . Ensaio, Hamlet: Rupturas no gênero dramático e corpos em rede na cena de Enrique Diaz. Dissertação apresentada ao programa de pós-graduação em Artes, Routledge, 1992. MONTALBETTI, Christine. Le personnage. Textes choisis et présentés. Paris: Flammarion, 2003.

E. Morin, Introduction à la pensée complexe, 1977.

E. Morin, J. L. Moigne, . Inteligência-da-complexidade.-são, and . Paulo, , 2000.

E. Morin, J. Moigne, and . -l.-l'intelligence-de-la-complexité, ): l'Harmattan, 1999.

E. Morin, Ciência com consciência. Trad. Maria D. Alexandre & Maria Alice Sampaio Dória, 1998.

E. Morin, E. P. Coelho, J. R. Rodrigues, J. C. Jesuíno, J. M. Gago et al., , 1996.

E. Morin, La connaissance de la connaissance: anthropologie de la connaissance, Éd. du Seuil, 1992.

. Morin, ;. Edgard, and A. Mucchielle, Etude des communications : Approche par la modélisation des relations, Paris: Éd. du Seuil, 2005.

Y. Narbonne, . Complexité, ;. Paris, . Neuman, &. Von et al., NIETZSCHE, Friedrich. O nascimento da tragédia, Hermés Lavoisier, 2005. NAUGRETE, Catherine. Paysages dévastés. Beval: Circé, 1972.

. Prigogine, ;. Ilya, . Prigogine, . Ilya, I. Stengers et al., PROUST, Sophie. La Direction d'acteurs -dans la mise en scène théâtrale contemporaine, Paris: Fayard, 1979. PROUST, Marcel. À la recherche du temps perdu. Paris: Édition Gallimard, vol.1, 1975.

J. Rosnay, ;. De, J. Roubine, ;. Roubine, and J. , Introdução às grandes teorias do teatro. Trad. André teles, Et l'homme créa la vie: la folle aventure des architectes et des bricoleurs du vivant. Arles : Actes Sud, 1989.

M. ;. Rush, J. Ryngaert, ;. Ryngaert, J. Sermon, and J. , Le personnage théâtral contemporain : Décomposition, recomposition, Jouer, representer. Pratiques dramatiques et formation. Paris: Arman Colin, 1998.

J. Ryngaert, ;. Introdução-À-análise-do-teatro.-são-paulo, J. Sarrazac, ;. Sarrazac, N. Jean-pierre et al., Poétique du drame moderne -de Henrik Ibsen à BernardMarie Koltès. Paris : Éditions du Seuil, SAISON, Maryvonne. Les théâtres du réel. Pratiques de la représentation dans le théâtre contemporain. Paris: L'Harmattan, 1998. SANGALLI, Arturo. Éloge du flou: aux frontières des mathématiques et de l'intelligence artificielle. Trad. The Importance of Being Fuzzy. Montréal: Les Presses de l, 1995.

R. ;. Schechner, R. ;. Schechner, D. L. Sibony, . Jeu, A. C. Silva et al., A encenação no coletivo: desterritorializações da função do diretor no processo colaborativo. (Tese de Doutorado), Performance studies: an introduction. London: Routledge, 1968.

H. Simon and . Alexander, The New Science of Management Decision, 1981.

. .. Cronologia-e-prêmios,

I. Anexo and . .. De-criação-de-gaivota-tema-para-um-conto-curto, , p.335

.. .. Rascunhos-sobre-o-processo-de-criação, 335 1.2 Rascunhos referentes aos momentos avançados dos ensaios, p.339

I. .. Várias,

.. .. Fotos, Roteiros do espetáculo Gaivota -Tema para um conto curto

. .. Roteiro-de-gaivota--tema, 383 3.2 Roteiro de Seagull-Play/La Mouette em francês

. Anexo-iii--viewpoints, . Compositions, and .. .. Suzuki,

, Espetáculo foi concebido para participar de um Festival de Performances na Casa de Ensaio em, 1987.

, Espetáculo foi reeditado para temporada de dois meses na mesma Casa de Ensaio em, 1988.

, Espetáculo foi encenado 4 vezes no Teatro Benjamin Constant participando do Festival Novos Talentos

. Espetáculo, A. Bao, and . Qu, , 1990.

. Texto, Fonte: Programa de Rua Cordelier -tempo e morte de Jean Paul Marat, em sua última temporada no Espaço Cultural Sérgio Porto, 1991.

M. Lima and /. Vôo-da-mariposa,

A. Negrini, Experimentação sobre os movimentos do cavalo

, Felipe Rocha cola papéis em seu corpo: representação da Gaivota Mariana Lima e Enrique Diaz: improvisações sobre Nina e Treplev Mariana Lima : Experimentações sobre a Gaivota morta

M. Lima, Treplev depois da tentativa de suicídio

M. Emílio-de, Composição: Objetos e processo de criação de Treplev/ Trogorine/Tchekhov Bel Garcia e Gilberto Gawronski. Composição sobre o passado de Arkádina e Treplev Mariana Lima, Bel Garcia e Malu Gali. Composição: Ninas se preparam Composição

M. Gali, E. De-melo-e, and B. Garcia, Composição: Manhã bucólica no campo -Caos depois do tédio

. Dorn--em-baden-baden,

. Trigorine--ele-foi-pra-moscou,

. Arkádina--ok,

. Dorn--por-favor and . Leitura, ARKÁDINA -Eu vou ler, é a minha vez, onde é que nós estávamos? DORN -"? E naturalmente adular e atrair escritores?" ARKÁDINA -"E, naturalmente, adular e atrair escritores é tão arriscado para pessoas da sociedade como, para um vendedor de cereais, criarem ratazanas em seus celeiros. (o cachorro late e se enrosca nas pernas dela) Mesmo assim, essas pessoas adoram os escritores. Pois bem, quando uma mulher escolhe um escritor que deseja cativar, ela o assedia com, (para o cachorro)sai, (volta a ler) com mil elogios, amabilidades e gentilezas, Maupassant nos aguarda, é sobre os escritores, senhor Bóris Trigórin

. Nina--eu-tô-tão-feliz, eu tenho três dias pra ficar aqui, três dias de liberdade

. Arkádina--É-a-nina, bate palmas) Que atriz! Que carisma! Que atriz completa!

T. Dorn--versátil and !. De-corpo, Você é uma atriz inteligente, uma atriz que pensa, eu vi você, você não fica por aí, sabe, rastejando que nem um cachorro, você é um cachorro? Pro tapete! Que linda! (pra ela) Meu amor, você é magra! Que o sucesso te leve longe! ? NINA -Ai, tomara

. Arkádina--?-você-É-muito-bonita, Dá uma voltinha pra gente ver você melhor! (vira-se para Macha) Cadê meu filho? Por que ele ta na beira daquele lago, há três dias que ele não fala comigo? MACHA -Ele tá magoado

, ARKADINA -Magoado com quem, comigo? (para Trigorine Dorn) Magoado comigo? MACHA -Por que ela não recita um trecho da peça do dele?

, ARKÁDINA -O quê? SÓRIN -? um velho!? no meu espelho!E digo "Merda, não quero, quero viver!". É por isto que eu fumo, é por isto que eu bebo, é por isto que eu vejo televisão até tarde! ARKÁDINA -E eu vou embora daqui a pouco

, SÓRIN-É porque você não olha um instante pra este menino, Arkadina, ele é um artista, não pode ficar aqui, jogado neste fim de mundo, com um velho à beira da morte

, ARKÁDINA-Ele precisa é de um emprego

. Sórin--não,

, ARKÁDINA -sabe, é de um trabalho, de uma ocupação, é disto que ele precisa

. Sórin--ele-precisa-ser and . Visto, Ele precisa ser ouvido. Ele precisa de um paletozinho novo

?. Arkádina--paletó, Agora eu vou ter que resolver os problemas dele?! O que que eu tenho a ver com isto? Era só o que me faltava

, SÓRIN-Você é a mãe dele, Arkadina? ARKÁDINA -Vou ser responsável agora por? Eu não tenho dinheiro

, SÓRIN -? você podia favorecer este rapaz com uma viagem pro estrangeiro? ARKÁDINA-Eu não tenho dinheiro, Sorine, SÓRIN-Olha só que idéia boa, Arkadina! ARKÁDINA

I. Sórin-arkadina, . Este, and . Viajando, Imagina o clique na cabeça deste menino ARKÁDINA -Ele já deu o clique na cabeça, Sorine, ele já deu o? Não há necessidade de mais clique na cabeça. Meu Deus?! Eu não tenho dinheiro, você percebe? SÓRIN-Imagina a cabeça dele explodindo de tanta modernidade que ele ia estar vendo, Arkadina, favoreça o rapaz? SÓRIN-Ah, pronto? ARKÁDINA -Inferno! Tá, um casaquinho, um casaquinho eu posso até dar? SÓRIN -? chegamos ao ponto? pobre coitada! MACHA -eu tô me casando com o Miedivetchenko, vendo os movimentos artísticos ARKÁDINA-(pra si) -eu não tenho dinheiro pra isto? SÓRIN -? fluindo na fonte? comparando com as coisas que ele escreve

, DIRETOR (Tirando objetos de cena)-que que ela tá fazendo? MACHA -Tô tendo um filho. Um filho com o homem que eu desprezo

, MACHA (secando as plantas) -Tá doendo

, NINA -Meu filho tá morrendo, com três meses de idade

, ATOR 2 -Quarto ato. Último ato

, ATOR 3 -Eu tô me perguntando como terminar

, NINA -Tô sendo abandonada por Boris Trigorine, escritor famoso de Moscou

, MACHA -tô tomando um porre. Nasdaróvia! ATOR 3 -Ou como continuar ou por que continuar

. Nina--tô-perdendo-minha-juventude,

, DIRETOR (distribuindo papéis pelo chão)-Neste ato o Tréplev transformou a sala de estar numa espécie de estúdio de trabalho

. Nina--tô,

, DIRETOR-Ele fica trabalhando, escrevendo, o ato se passa neste lugar?

, TRÉPLEV -A minha caneta tava aqui, você viu a minha caneta de tinta? MACHA -Faz dois dias que não pára de chover

, ATOR 2 -Há ondas enormes no lago

. Macha--nunca-vi-o-lago-deste and . Jeito,

, DIRETOR (enquanto joga papéis) -Ele tem sido publicado em revistas literárias, recebe algum dinheiro por isto, virou um escritor de verdade

, MACHA -Ele tá mais bonito

. Tréplev-?-um-velho-de, tudo que eu escrevo é velho, é morto, é subterrâneo? NINA -Eu tenho que ir embora. Eu realmente tenho que ir embora aminha carruagem tá aí fora

. Diretor--não,

N. Não, os meus cavalos? ATRIZES-Não, ATRIZ 2 -Não, não tem ninguém lá fora

. Nina--que-eu-tava-dizendo?-tá-tão-quente-aqui, Ele não acreditava no meu sonho de ser atriz e pouco a pouco eu fui deixando de acreditar, eu me tornei fútil, mesquinha, preocupada com o bebê, com as coisas do casamento, eu não sabia como representar, Kóstia, eu não sabia o que fazer com as minhas mãos, como usar a minha voz, Tava falando do quê? Do Trigorine. O Trigorine tá aí

. Atriz--não,

. Nina--não, Lembra que você matou uma gaivota? Um homem vê uma gaivota e por pura falta do que fazer, a destrói. Tema para um conto curto. Que que eu tava dizendo? ATOR -Tava falando do teatro

. Nina--não and . Teatro, Agora Sim, Kóstia, agora eu represento com entusiasmo? Uma embriaguez toma conta de mim, eu me sinto forte, eu me sinto no aqui, agora. Sabe, eu entendi que no nosso trabalho, atuando, escrevendo, compondo, o que importa não é o esplendor

, Eu não tenho medo do que a vida possa fazer de mim

. Tréplev--eu-perdi-o-entusiasmo and . Eu,

. Nina--mas, você escreve você é um escritor

, TRÉPLEV -Por que eu escrevo? Pra quem que eu escrevo? Pra quem? O que que eu escrevo? (abraçam-se)

. Nina--lembra, Lembra como era bom? Homens, Leões, Águias e Perdizes, cervos de grandes chifres? peixes silenciosos que habitavam as águas

, Roteiro do espetáculo Seagull-Play/La Mouette (em Francês)

, La Mouette -thème pour um conte court (Seagull-Play/La Mouette)

. Pièce-théâtrale-en-un-acte, L. Librement-inspirée-de, and . Mouette, Anton Tchekhov Masha -Je me demande comment commencer une pièce qui parle de l'échec d'une pièce ? Acteur 1 -La première fois que cette pièce a été jouée en 1896, ça a été un four

, un spectacle où la danseuse demandait au public « je veux que vous imaginiez que je suis assise sur cette chaise et que la chaise et moi nous tombons sans interruption pendant 52 secondes

M. , Je me demande : comment mettre en scène le temps ? Acteur 3 -Quand j'ai commencé à répéter cette pièce

. Acteur-/-metteur-en-scène--je-me-demande, Quelle est la différence entre une oeuvre où apparemment il ne se passe rien, mais où l'on perçoit peu à peu un autre temps, la révélation de quelque chose de caché. Quelle est la différence entre une telle oeuvre et une oeuvre où il ne se passe effectivement rien

, mis des grenouilles sur la scène du monologue de Treplev pour créer une ambiance de silence absolu, la convention théâtrale de la tranquillité c'est non pas le silence, mais des bruits, comme le monologue parle d'êtres vivants, je crois que ça sonne plus vrai s'il y a des sons

M. , Je me demande : comment faire en sorte que des personnages aux temps si distincts habitent la même pièce ?

, Acteur 2 -Si ça ne tenait qu'à moi

T. Actrice--Ça-ne-dépend-pas-de,

M. , Et surtout je me demande pourquoi l'auteur tenait à appeler cette pièce une comédie alors qu'elle est entremêlée de drames et de conflits et un des personnages clé se suicide à la fin

, Acteur / MeSc -Et ça commençait plutôt bien

, Masha -Combien de pièces, de films, commencent par la fin et puis vont en se déroulant

, Là c'est l'auteur qui veut que le public sache, tu vois le mec qui se marre à une soirée et tu penses, il va mourir

, Acteur 2 -Maintenant tu es Medvedenko, tu as 32 ans et tu as déjà les cheveux gris, tu es prof dans une école de la région rurale, dans la classe d'alphabétisation, tu gagnes peu et tu marches beaucoup, par exemple, maintenant tu viens de marcher 10 km pour arriver à la propriété de Sorin

. Masha--je, me demande pourquoi dès que quelqu'un reste assis sur sa chaise quelqu'un d'autre arrive, se colle et se met à poser des questions, alors qu'il y a tant d'espace

. Medvedenko--masha,

A. Tu-es-toujours-en-noir,-hein and M. Qu, une boîte à épingles à cheveux s'est ouverte dans mon sac et je ne trouve plus rien, parce que je fais la gueule, parce que le médicament que je prends n'a plus aucun effet

, Acteur/MeSc -Parce que ça rend mince

-. Masha, il y a le cordon ombilical qui fait deux tours autour de mon cou et je n'arrive pas à parler ; parce que je fais le deuil de ma vie

. Medvedenko--je-ne-comprends, Moi, par exemple, j'ai une vie bien plus dure que la tienne, je gagne le s.m.i.c, il y a en plus les impôts

.. Masha--t'es-bête, Même quelqu'un de pauvre peut être heureux

. Medvedenko--juste-en-théorie, Fais les comptes, une famille avec une mère invalide, trois petits frères et un s.m.i.c, dis-moi si c'est possible

M. , es là à faire le philosophe, à parler d'argent, quand je pense qu'il vaut mieux être pauvre, ne pas avoir à manger, à s'habiller, plutôt que

. Medvedenko--quai-?-macha--c'est-bête,

.. Masha--la-pièce-va-commencer,

. Medvedenko--oui, Aujourd'hui Nina va présenter la pièce de Treplev. Ils s'aiment, À la folie

, Aujourd'hui leurs âmes vont s'unir dans la quête d'une réalisation artistique unique. Par contre entre mon âme et la tienne il n'y a aucun point de contact, aucun, je t'aime et, tellement tu me manques, je marche 10 km rien que pour te voir et tout ce que je trouve c

. Masha--je, suis émue par ton amour, il me grandit, mais je n'arrive pas à lui correspondre, c'est tout. T'en veux une ? Acteur 3 -Premier Acte. Une partie de la propriété de Sorin. Une allée large, donnant sur un lac, une scène construite à la dernière minute. Des arbrisseaux à droite et à gauche. Quelques chaises

, Masha -Il fait chaud, hein, lourd, je crois qu'il va y avoir un orage

. Acteur-1--konstantin-gavrilovitch-treplev, Arrange les derniers détails pour la présentation d'un spectacle dont il est l'auteur. Ce spectacle sera présenté en plein air, dans la propriété de Sorin. Parmi le public, il y aura sa mère, Arkadina, actrice renommée de théâtre, son ami, Boris Trigorin, écrivain célèbre, son vieil oncle Sorin, Masha, la fille de l'administrateur de la propriété

, Treplev -Je vais faire une pièce

, Treplev 2 -Je fais une pièce

. Treplev--je-fais-une-pièce, Je suis un artiste. Je suis Konstantin. Je suis cet espace vide

, Treplev 2 -Juste le lac et la lune

, Treplev -Je suis tous les êtres, tous. Hommes, lions, tigres

-. .. Treplev,

-. Treplev, Je suis tous les êtres Treplev -La pièce va commencer, dès que la lune paraîtra, dès que la lune se lèvera. Nina ne peut pas être en retard, perdrix, cerfs aux grands bois, fourmis, araignées

, elle va se sentir personnellement affrontée parce que ce n

, Treplev -Il faut parler de la Dame aux Camélias qu'elle a jouée il y a 20 ans

, Treplev 2 -On ne peut que parler d'elle. Elle veut seulement être heureuse, vivre, sautiller, défiler par ci et par là avec cet écrivain qu'elle s'est déniché pour paraître dans les revues

, Sorin -À propos, parle-moi de ce Trigorin, comment il est ?

. Treplev--trigorin, Il est bon, raisonnable, il n'a même pas 40 ans et est déjà célèbre, une sorte de star littéraire

. Treplev--non,

, Treplev -Il est bon? si tu veux lire quelque chose avant de dormir, ou aux chiottes, mais

. Après-avoir-lu-pushkin, . Joyce, . Beckett, G. Tchékhov, C. Rosa et al.,

, Sorin -Moi aussi j'aurais voulu être écrivain, je ne l'ai pas été, j'aurais voulu me marier, je ne l'ai pas fait, même un écrivain médiocre ça aurait été agréable

, Je n'ai qu'une demi-heure, je ne peux pas être en retard, c'est ma première au théâtre... je commence à sentir mes cheveux voler à cause du vent, je commence à sentir mes yeux se remplir de larmes à cause du vent, je commence à sentir ma respiration à bout de souffle, je commence à sentir mon sang couler plus vite dans mes veines, je commence à sentir mon corps devenir plus chaud, Je suis très pressée, alors je choisis le plus rapide de mes chevaux

N. Voilà,

T. Voilà,

N. Ne-suis-pas-en-retard, Je suis en retard ? Treplev -Non

N. , Je suis à bout de souffle. J'ai tellement couru, tellement, tellement. Treplev -Il

. Nina--kostia,

, Treplev -Une demi-heure ?

N. , Une demi-heure, mon père ne sait pas que je suis ici, s'il le sait, il me tue

. Treplev--non, il faut que tu restes, les gens vont vouloir causer avec toi, elles seront curieuses

. Nina--non, . Ne, and . Pas, Ce sera ici ?

. Acteur/mesc--ici and . Ici,

, Si je pouvais raconter une vérité très vraie et faire en sorte que vous y croyiez

, Si je pouvais tous vous hypnotiser et vous transporter ailleurs

, Si je pouvais vous faire oublier tout ce que vous avez déjà vécu et imaginer que vous êtes quelqu'un d'autre

, Si je pouvais faire en sorte que vous vous souveniez de toutes vos pertes Si je pouvais mourir et ressusciter ensuite

, Si je pouvais m'attacher à une corde et sortir dans le jardin en criant « je suis une mouette, je suis une mouette

, Si je pouvais être une enfant de 2 ans et vous émouvoir par ma simple présence

, Si je pouvais être un vieillard très vieux et vous émouvoir par ma simple présence

, Si je pouvais supporter la douleur et ouvrir ma poitrine pour que vous voyiez comme mon coeur bat vite

, Si je pouvais disparaître soudain sans que vous compreniez comment ça s'est passé

, Si je pouvais surgir d'une baignoire pleine de poupées et de livres, avec de la boue plein le

, Si je pouvais tellement pleurer devant vous et mes larmes se transformer en un lac

M. Dormais, Je pensais que tu étais mort

. Sorin--non,

, Masha -Se concentrer pour quoi ?

, Masha -Il va passer toute la pièce sur scène, à se concentrer

-. Trigorin, 'artiste doit observer, analyser, suggérer des questions, il n'a pas à répondre, c'est le public qui doit répondre

. Arkadina--l'acteur-entre-en-scène,

, Masha -Il faut qu'il ait une imagination capable de conduire l'imagination du public et l'emmener

, Sorin -L'acteur a besoin d'un bon personnage, ce qui résout presque tout

, Trigorin -Il y a l'acteur qui même sans personnage est magnétique sur scène

, Masha -Il faut qu'il ait une notion absolue de l'espace et qu'il lance des signaux télégraphiques

, Arkadina -Maintenant explique-moi comment l'acteur entre en scène et n'a pas de personnage, s'il est sur scène, il a un personnage

, Sorin -Il peut utiliser sa mémoire pour se construire une raison pour être en scène

. Arkadina--ah, Il y a de bons acteurs et de mauvais acteurs, des gens avec du talent et ceux dépourvus de talent, le reste c'est du baratin

, Trigorin -Il y a des acteurs qui n'ont pas de talent et qui n'ont pas de vocation

, Arkadina -Et des acteurs qui ont de la vocation et pas de talent, à quoi ça sert ?

M. Passé, des mois et des mois dans une école de théâtre en tenant une tasse, sentant le poids de la tasse

. Arkadina--ah, maintenant tout est laboratoire, il faut étudier de la chimie pour être acteur

M. -. ,

, passé six mois dans cette école, j'y ai dépensé tout mon argent

, Sorin -En 73 il y avait ce grand acteur

. Arkadina--ah, ce n'est vraiment pas délicat de ta part de parler de 73, personne ne se souvient, vol.73

. Masha--en, , vol.73

-. Sorin,

.. Arkadian--de-pire-en-pire, pour l'amour de Dieu ! Sorin -... il y avait cet acteur qui faisait cette pièce de Pushkin, comment il s'appelait ? Trigorin -Ah, bien sûr, il était excellent

, Sorin -Pavel Tchadin c'est ça

M. Ne-sais-pas-qui-est and P. Tchadin,

A. Le-déluge and .. ,

, Sorin -Ça c'était un grand acteur, comme un chêne

, Trigorin -Il y a une histoire vachement bien, alors qu'il sortait du théâtre, une fois, un jeune homme est venu lui demander un autographe, il demande au jeune homme : quel est ton nom ? Le jeune homme répond : Boris Vladimir

, Trigorin -Il avait arrêté de fumer

. Arkadina--ah, est-ce que je vais finir ainsi ? Arkadina -La pièce va commencer, Treplev ? Treplev -Une minute, s'il vous plaît

A. Venez and H. Cher, asseyez-vous là à côté de moi. » Treplev -« Pardon ma mère, j'ai ici un aimant plus attirant

, De nos jours, on fait des traductions horribles, de vraies salades, et l'auteur ne peut rien faire, il est obligé à signer même mort, qu'est-ce qu'il peut faire d'autre ? Treplev -Très bien, on va commencer, s'il vous plaît, Arkadina -Cette traduction n'est pas bonne

. Treplev--alors, Nous allons tous dormir et rêver de ce qui va se passer d'ici deux cent mille ans

, Arkadina -Nous dormons déjà

. Arkadina--mais, Elle debout sur ce tabouret ? Mon fils, cette lumière ne va pas, elle coupe la fille en deux

.. La-chaise-s'enfonce, Pourquoi il fait ça ici ? Mignonne, la petite

. Nina--hommes, lions, aigles et perdrix, cerfs aux grands bois

, Arkadina --ah, mon fils, pas besoin de micro

N. -. , oies, araignées, poissons silencieux qui habitaient les eaux, étoiles de mer, de si petites créatures que les yeux étaient incapables de voir

, Arkadina -Tu peux te pousser un peu par là ? Parce qu'ici il y a une flaque

, Depuis plusieurs milliards d'années il n'existe plus aucune créature vivante sur la terre et cette pauvre lune en vain allume sa lampe

, Cette image on ne la voit pas, mais c'est un casque d'astronaute russe, acheté dans une rue de Moscou. C'est un workshop qu, des premières choses à laquelle on pense quand on va jouer la Mouette

, Nina -Les corps des êtres vivants se sont défaits en poussière

, Acteur /MeSc -ça parlait du siècle passé, de l'arrivée de l'homme sur la lune

, Acteur/MeSc -?de la Terre vue d'en haut

N. Nina--?pierre,

-. Acteur/mesc, de l'absence de poids, Nina -Les âmes de tous ces êtres vivants se sont fondues en une seule?

. Acteur/mesc--l'âme-du-monde,

N. -. , L'âme du monde c'est moi

L. Acteur/mesc--l'âme-du-monde-c'est-moi-!!!-nina--en-moi,-habite-l'âme-d'alexandre and . Grand,

/. Acteur and . Mesc, On a fait plusieurs tentatives? Ça aussi on l'a fait, on était dans une grande maison, à Cosme Velho, il y avait plusieurs Ninas dans le jardin

, Cette scène a été faite dans la salle de bains, dans une baignoire remplie de jouets et de livres, l'héritage de la tradition

, Nina -Comme un prisionier lancé dans un puits profond et vide, je ne sais où je suis ni ce qui m'attend

, Acteur/MeSc -L'âme du monde victime d'injustice, qui sort avec de la boue plein la figure

N. , Une fois tous les cent ans, j'ouvre la bouche pour parler et personne n'écoute

/. Acteur and . Mesc, Une chose un peu cauchemar

. Nina--vous, feux follets qui jaillissez des marécages pourris, qui vaguez dans l'espace sans fin, sans pensée, sans volonté, sans le frisson de la vie

, Acteur/MeSc -Si ce qu'il écrit est bon ou mauvais

N. Arkadina--aïe and L. Diable,

. Nina--le-père-de-la-matière-Éternelle,

, Acteur/MeSc -Sa mère n'en peut plus, elle est agacée

, Nina -Dans l'univers, seul l'esprit demeure constant et invariable

A. Qu, est-ce que le diable de Treplev aujourd'hui ? Qu'est-ce que c'est ? Nina -Et voici mon puissant adversaire qui s'approche

A. Bush,

, Nina -Je vois ses yeux rouges et hideux

. Acteur/mesc--la-mort-de-saddam-hussein-enregistrée-par-le-portable-d'un-chiite,

N. La, origine des forces matérielles, je suis destiné à sortir vainqueur, et, après cela, la matière et l'esprit se fondront en une harmonie merveilleuse et ce sera le début du royaume de la volonté universelle. Mais cela ne se passera que quand, peu à peu, à la fin d'une longue série de millénaires, la lune

D. ,

. Nina--hommes, poissons silencieux qui habitaient les eaux, étoiles de mer, de si petites créatures que les yeux n'étaient pas capables de voir toutes ces vies. Depuis plusieurs milliards d'années il n'existe plus une seule créature vivante sur la terre, lions, aigles et perdrix, cerfs aux grands bois... oies, araignées

, Metteur en scène -Comment jouer la pièce de Treplev, c'est ce qu'on se demande à chaque fois qu'on va jouer la pièce de Treplev. On a tenté plein d'expériences. Cette scène a été faite avec un casque d'astronaute acheté dans une rue de Moscou

N. -. , Les corps des êtres vivants se sont défaits en poussière

-. Mesc, le rapport à la nature... cette autre tentative s'est passée dans le jardin d'une maison où on répétait, c'était une maison style colonial, il y avait plusieurs Ninas qui couraient dans le jardin

N. -. , Les âmes de tous les êtres vivants se sont fondues en une seule. L'âme du monde c'est moi... en moi habite l'âme d'Alexandre

, MeSc -on ne sait pas si cette pièce est bonne ou mauvaise. On a essayé plein de choses

. Nina--comme-un, je ne sais pas où je suis et ce qui m'attend

, MeSc -Une baignoire pleine de livres et de jouets, l'héritage de la tradition, la connaissance, l'excès, une âme du monde avec de la boue plein la figure

N. -. , une fois tous les cent ans j'ouvre ma bouche pour parler et personne ne m'écoute

.. Mesc--et-personne-ne-m'écoute, personne n'écoute. Elle bâille, elle est en train de bâiller

-. .. Nina and . Et-vous, feux follets qui jaillissez des marécages pourris, qui vaguez dans l'espace sans fin, sans pensée, sans le frisson de la vie, sans volonté, vous ne m'écoutez pas

, MeSc -Quel est son discours ? Celui du jeune? Du rock'n roll

L. Nina--pendant-ce-temps-là and . Diable, le père de la matière éternelle produit un flux incessant d'atomes et vous, pâles lumières, êtes constamment transformés, MeSc -Le Diable, le diable, la pendaison de Saddam Hussein enregistrée par un portable

, Nina -Dans l'univers, seul l'esprit demeure constant et invariable

-. Mesc and . Bush, C'est Lula à nouveau. C'est la Police Fédérale, le chaos, le manque d'opportunités, c'est les Reality Shows

N. , Et voici mon puissant adversaire qui s'approche, le diable, je vois déjà ses yeux rouges et hideux

. Mesc--qu, est-ce qu'il veut dire?

-. Nina and . La, je suis destiné à sortir vaiqueur, MeSc -Elle menace, elle rigole, elle ne sait pas qu'elle se fourre dans le pétrin, Elle rigole, elle rigole

-. Nina, la matière et l'esprit se fondront en une merveilleuse harmonie et ce sera le début du royaume de la volonté universelle

. Mesc--arrête-de-rire and . Nina, Mais cela ne se passera que quand... (peu à peu, à la fin d'une longue série de millénaires, la lune, la lumineuse Sirius et la terre se seront transformées en poussière

. Treplev--arrête, . Suffit, and . Fini, voilà, ça n'a pas marché, merde, c'est fini, voilà, excusez-moi, c'est ma faute, j'ai oublié qu'il n'y a que quelques personnes ici qui peuvent faire du théâtre, les autres non, les autres doivent s'occuper des vaches

A. Dieu, Et maintenant ? Comment poursuivre ? Masha -Comment poursuivre, n'est-ce pas ?

. Arkadina--que-faire,-hein and . Qu, On ne savait pas vers où allait l'hélicopter, il faut le prendre

, Masha -Ça n'avait pas l'air si drôle

. Mesc--tu,

, Arkadina -Comment ça, fallait pas rire autant ?

. Masha--Ça-n, avait pas l'air d'être une pièce à en crever de rire

M. Qu, il est supposé être ton fils, n'est-ce pas ? Il présente sa pièce de fin d'année, n'est-ce pas ? C'est comme si c'était une pièce de fin d'année. Une mère qui éclate de rire à la figure du fils qui présente sa pièce de fin d'année..., « Quelle merde, mon fils c'est un merdeux ! »?Après on tue une petite vieille à coups de marteau et on se demande pourquoi ! Arkadina -Et ce n

, Arkadina -Si ce n'est pas en crever de rire, il y a une erreur de communication très grave

. Mesc--absolument,

. Arkadina--ce-n'est-pas-en-crever-de-rire, . Hein-?-quelqu'un-a-Étudié-le-texte-de-la-petite-pièce-qu'on-monte-?-parce-que-dans-le-petit-texte, and . Lu, qu'est-ce qu'il y a écrit dans le texte ? Il est écrit qu'elle est une actrice célèbre, de Moscou, n'est-ce pas ? Qu'elle vient dans ce nulle part, dans une ferme, une propriété rurale, au milieu d'un marécage, assiter à la pièce que son fiston, avec ses airs d'avant-garde, a décidé de faire, n'est-ce pas ? Elle trouve ça drôle, n'est-ce pas ? Parce que c'est très drôle, et elle rit. Voici ce que je voudrais savoir, comment la personne se porte, l'acteur lit là, le personnage trouve ça drôle, l'acteur fait quoi ? Il pleure ? Maintenant dis-moi comment je dois rire ? Je ris de trop, je ris en moins. Alors le garçon pique une crise et sort

. Arkadina--quelqu'un-me-montre, Parce que si mon histoire au théâtre n'a aucune valeur, si ce gamin là, moderne technologique, il va m'apprendre quoi, ce gamin ? Il va chanter victoire ? Va m'apprendre ce que je dois faire ? Quel est le problème, franchement, je ne veux plus savoir

, Sorin -On chante, n'est-ce pas ?

.. Arkadina--on-chante,-n'est-ce-pas-?-ah, Ah, la belle époque, combien de parties de chasse, combien de fêtes, de toasts, amours... À cette époque là, je faisais une tournée de la Dame aux Camélias, ah, quel texte, quel personnage

. Ma-scène-préférée and . Belle, sur le point de mourir, elle trouvait encore de la grandeur et de la générosité pour dire à l'amour de sa vie, à l'homme qu'elle a le plus aimé dans toute sa vie, qu'il soit heureux, qu'il trouve son chemin, parce qu'elle va mourir... alors c'était beau, la lumière baissait... on entendait une musique douce et elle disait : « mais c'est à moi, c'est à moi de te donner du courage ? Ouvre ce tiroir, prends le médaillon, c'est mon portrait du temps que j'étais belle, pour qu'il t'aide à te souvenir. Mais, si un jour une belle jeune femme tombe amoureuse de toi, et si tu te maries avec elle, comme cela se doit, comme je le veux, et si elle trouve ce médaillon, dis-lui qu'il s'agit d'une vieille amie qui est morte... et si elle est jalouse de ton passé, comme nous, les femmes, le sommes souvent et si elle exige de toi de sacrifier ce souvenir, fais-le sans peur, sans remords, ce sera très juste et je te pardonne d'ores et déjà. La femme amoureuse souffre trop lorsqu'elle ne se sent pas chérie, Elle était déjà affaiblie, malade, presque sans forces

, Théâtre d'Art de Moscou, 1898. Il nous semblait avoir échoué. Le rideau est tombé sur un silence de mort. Les acteurs se serraient timidement

. Masha--non, Je ne peux pas ne pas dire que je ne sais pas quoi faire, que personne ne connaît mes sentiments, que je souffre, je ne sais pas quoi faire, je ne sais pas quoi faire de ma vie

J. Treplev, je l'aime, j'aime Treplev de tout mon coeur

, On nous a dit que nous étions à demi tournés vers le public, avec des figures terribles, et qu'aucun d'entre nous n'a songé à s'incliner et remercier la salle. Et qu'il y avait même quelqu'un qui était resté assis, Acteur -Les acteurs se serraient timidement les uns contre les autres, à l'écoute du public

. Masha--qu, est-ce que c'est que ça? Trigorin -C'est une plante

. Masha--non,

.. Nina--une-mouette,

. Masha--non,

, Sorin -Une nature morte

, Arkadina -Une représentation de la nature

, Acteur -C'est la métaphore de quelque chose

. Masha--non and . La-tête-de-treplev, je vois, il est fâché, hein ? Acteur -Il est fâché

, Masha -Il est dans le coma, il a les synapses coupées, Acteur -Il est inconvénient

. Mesc-obscur,

, Masha -Les neurones interrompus, il est solitaire, pédant, il est

. Acteur--désagréable,

, Masha -Il est dégénéré, il est resté tombé dans sa chambre à pleurer, pleurer

, Acteur -Il s'est mis à appeler les gens. À leur raccrocher au nez

, MeSc -Il a calé

, Masha -Il est gâté, maniaque

, Acteur -Il est resté couché sous son lit

, Masha -Il a appelé, appelé, appelé et personne n'a répondu, il est devenu sec, maudit. Acteur -Il est répétitif

, MeSc -Le second acte se passe encore à l'extérieur, non plus dans le bois, mais près de la maison, que l'on voit à gauche. Un terrain de cricket

, Sorin -Il fait très chaud

, MeSc -Il fait très chaud. Quelques jours après l'échec de la pièce de Treplev

. Arkadina--je, Je ne bouge pas le sourcil pour parler, j'utilise le palais de ma bouche, mon plancher buccal et les parois lattérales pour parler, je ne pense pas à l'avenir, je ne pense pas au passé, je ne pense pas à la vieillesse, à la mort, je vis ici et maintenant. Si ce n'est pas maintenant, ce sera après, si ce n'est pas après ce sera maintenant, Hein Masha ? Masha ! Masha

M. Arkadina--bien-sûr and . Pourquoi, Parce que je travaille, je sens, je suis toujours occupée

. Masha--ah, je sens comme si j'étais née il y a des siècles, je traîne ma vie comme la queue d'une robe

M. Arakadina--pas-moi and . Moi, Pourquoi je sortirais en blouson, même si ce n'est que dans le jardin, pourquoi ? Je porte toujours une petite chemise beige, avec une petite jupe beige qui me va bien, up, up ! Mon Dieu, c'est à cause de cela que je suis dans cet incroyable état de préservation ! Regarde ma main. Je pourrais jouer le rôle d'une fillette de 15 ans

, Arkadina -Un toast ! un toast à l'éternelle jeunesse ! À la préservation de l'espèce ! Aux fillettes de 15 ans ! Un toast ! Un toast, s'il vous plaît, à la passion qui nous maintient jeunes, nous maintient vivants ! Un

. Arakadina--un,

. Arkadina--un-toast-À-tchékhov, qui est mort en buvant du champagne, lui, il a su mourir. Et ensuite, mon amour, son cercueil a été

-. Dorn and . Instructif, mais si on reprenait la lecture, Maupassant, sur les écrivains, dans le sous-chapitre des rats, « ... et certes choyer et attirer les écrivains... » Arkadina -Donne-moi ça, c'est mon tour

.. Dorn--aux-rats,

». Arkadina--voilà, qu'il le serait pour un marchand de farine d'élever des rats dans sa boutique .» « Et pourtant, ils sont en faveur dans le monde. » Va-t-en. « Donc, quand une femme a jeté son dévolu sur l'écrivain qu'elle veut adopter, » va-t-en, va-t-en, « elle en fait le siège » va-t-en « au moyen de compliments, d'attentions, de gâteries... » C'est peut-être ainsi avec les Françaises et les Anglaises, mais, parmi nous, c'est très différent, parmi nous, quand une femme veut adopter un écrivain, elle est déjà complètement amoureuse de lui, elle est déjà à ses genoux, Certes, il est aussi dangereux pour les gens du monde de choyer et d'attirer les écrivains

. Trigorin--qu, est-ce que c'est que ça

!. Arrete and . Sorin, Nous sommes heureux, nous sommes contents

!. Dorn--c'est-nina-!-arkadina--nina,

N. , Je suis si heureuse, si heureuse, j'ai trois jours pour rester ici, trois jours de liberté ! Mon père et ma belle-mère ont voyagé !

-. Arkadina, L. Nina, and N. Chien-c'était, Quelle actrice ! Quel charisme ! Une actrice accomplie ! Dorn -Polyvalente, travail corporel ! Arkadina -Tu me surprends vraiment à chaque seconde. Tu es une actrice intelligente, une actrice qui pense

, Nina -Je l'espère, c'est mon rêve !

-. Arkadina, Tu es très belle, très belle ! Tourne un peu pour qu'on te voie mieux ! Où est mon fils ? Pourquoi il est au bord de ce lac

M. Vexé,

, Arkadina -Vexé à cause de qui, pourquoi ? Masha -Pourquoi elle ne récite pas un extrait de sa pièce ? Nina -De Treplev ? Ah non, elle est très étrange

. Sorin--elle,

. Dorn--la-pièce-est-excellente, Ce jeune homme a beaucoup de talent, il ira loin, il a des idées abstraites, l'âme du monde

, dommage que ce ne soit pas allé jusqu'à la fin, parce que c'était très intéressant

M. , Quand il lit quelque chose, ses yeux brillent, son visage pâlit, il a l'air d'un poète

, Nina -Vous préparez quelque chose à manger

A. Soupe,

, Cantam Katiucha Arkadina -Tu fumes, Pietrucha ? Tu fumes ? Sorin -Oui. Et alors ? Arkadina -Tu devrais te soigner, mon frère

, Sorin -Je veux me soigner, je veux même me faire traiter, mais le médecin est là et il ne me prescrit aucun médicament

, Dorn -Se soigner à 70 ans, après avoir passé sa vie à fumer et à boire comme un condamné ?

. Dorn--ah-!-tu-veux-continuer-À-vivre,

, Arkadina -Il devrait faire une cure dans une station thermale

. Dorn--oui,

, Arkadina -Comment ça ? Je n'ai pas compris

, Dorn -Il n'y a rien à comprendre. Tout est très clair

. Chamraiev--ah, Comment allez-vous ? Bonjour. Madame Arkadina, enchanté de vous voir en bonne santé. Mon épouse m'a dit que vous vouliez aller en ville aujourd'hui

. Arkadina--oui,

E. Chamraiev--très-bien and . De-quelle-façon, Arkadina -Comment ça de quelle façon ? Chamraiev -Vous savez que c'est aujourd'hui que nous cueillons le blé, alors, vous pouvez imaginer que tous nos travailleurs sont occupés ! Si vous me permettez la question, quels chevaux avez-vous l

, Arkadina -Mon cher, les chevaux réservés à l'attelage ?

, Chamraiev -Les chevaux réservés à l'attelage... très bien, et les harnais, où voulez-vous que les trouve ?

, Arkadina -Excusez-moi, pardon, cette scène, elle se passe sur ce ton ? Dorn -Oui. Elle se passe vraiment

, Chamraiev -Elle se passe exactement sur ce ton

. Arkadina--elle-me-sonne-Étrange and . Étrange, je ne me sens pas confortable. Pour moi, ce personnage est un serviteur, il entre doucement et il me parle à voix basse... qu'est-ce que c'est que ça ? Chamraiev -Madame Arkadina, ce personnage a une énorme dévotion pour votre talent, s'il le pouvait, il vous donnerait dix ans de sa vie

. Arakadina--non,

. Macha--mais,

M. Chamraiev--ne-te-mêle-pas-de-Ça and . Fille,

. Arkadina--c'est-très-bizarre, Je viens ici tous les ans pour me faire insulter. Je m'en vais et je ne reviendrai plus jamais

. Masha--elle-s'en-va-!-chamraiev--ah, non elle ne s'en va pas, c'est moi qui y vais, vous restez, je demande ma démission !

, Arkadina -C'est très bizarre, je viens ici tous les ans pour être humiliée !

. Nina--c'est-bizarre,-n'est-ce-pas-?-c'est-très-bizarre, Je pensais qu'elles glissaient sur le sol, vous savez ? Et qu'elles nous traiteraient, nous, la foule, de là haut, mais non... tout comme c'est étrange de voir Trigorin, Trigorin l'auteur si célèbre, c'est quelqu'un de célèbre, là où il va, les gens demandent son autographe, et vous savez ce qui se passe ici ? Il pêche dans le lac, et il est vraiment heureux, exultant

.. ,

. Nina--qu, est-ce que tu fais, Treplev ? Treplev 1 -Tu es toute seule ?

N. Suis-toute-seule and &. Qu, est-ce que c'est que ça ? Pourquoi tu fais ça, Kostia ? Pourquoi ? Nina -Qu'est-ce que c'est ? Treplev 2 -Ce matin, j'ai été capable de tuer cette mouette. Maintenant, elle est morte à tes pieds. Tout à l'heure, de la même manière

, Nina -Ce n'est pas une mouette. C'est un choux-fleur

, Tu ne vois pas une mouette morte à tes pieds, avec une aile cassée, le sang qui coule par son oreille, et tache ta chaussure ? Treplev 3 -Cette eau qui coule, tu arrives à y voir une mouette morte ? Treplev 1 -Et ça là, ça peut être une mouette pour toi, une mouette blanche, Treplev 2 -Tu n'arrives pas à voir là une mouette ? Tu n'es pas capable de voir

, Treplev 2 -Ici tu peux voir ? Actrice 1 -Ça peut être une mouette ? Nina -Je ne te reconnais plus

, Treplev 2 -C'est moi qui ne te reconnais plus. Tu es devenue froide, tu es devenue lointaine, tu as honte de marcher à côté de moi, ma présence te gêne

, Treplev 4 -Une mouette

, Actrice 1 -Ça peut être une mouette ? Treplev 2 -Ici, une mouette

N. , agaces pour rien, tu es agressif avec moi et tu te communiques d'une forme complètement incompréensible

, Actrice 2 -Ça ici ?

. Nina--qu, est-ce que c'est que ça ? Je ne sais pas, ce sont des symboles de quelque chose que je ne comprends pas, mon Dieu, c'est moi, je suis trop simple pour comprendre

, Nina 2 -Ah, que le monde est merveilleux ! Comme je vous envie, si vous le saviez ! Comme le destin des gens est différent. Tandis que quelques uns traînent tant bien que mal une existence ennuyeuse et obscure, toujours malheureuse

-. .. Trigorin and .. De-sens, Ces mots sont tous très beaux, mais ce sont comme des sucreries que je ne mange jamais

, a-t-il d'éblouissant dans ma vie ? Qu'y a-t-il d'éblouissant dans ma vie ? Écoute, il faut que je rentre, non, ça suffit, il faut que je rentre... il faut que je recopie quelques notes, excuse-moi. Je ne peux plus rester... il faut que je travaille

, Nina 2 -Quoi ?

-. Trigorin, On va parler de ma vie merveilleuse et éblouissante

, Jour et nuit, une idée obsessionnelle me poursuit, il faut que j'écrive, il faut que j'écrive, il faut que j'écrive, il faut que j'écrive... Dès que j'ai fini un roman, il faut tout de suite que j'en commence un deuxième, et après un troisième, ensuite un conte et après une nouvelle, et ensuite un autre conte e ainsi de suite, j'écris sans arrêt et je n'arrive pas à vivre autrement. Qu'est-ce qui est merveilleux là ? C'est une vie absurde ! Écoute, je suis là, avec toi, maintenant, je suis là, c'est bien, c'est bien, j'aime bien être là, c'est bien, c'est agréable, mais je suis en train de travailler, tout le temps, je pense au conte que je pourrais écrire, je m'attache à chaque détail, cette bague à ton doigt, le noeud défait de ta robe, oui. Par où je commence pour que tu comprennes ? Idée fixe. Tu sais, une idée fixe

, Trigorin -Je suis toujours fatigué, mais j'essaie de me reposer, je jure que j'essaie de me reposer quand je peux

, Nina 2 -Je trouve ça si drôle, pêcher

.. Trigorin--pêcher-?-c'est-bien, Mais je n'y arrive pas (jamais), il y a tout de suite une boule de fer fondu qui commence à tourner dans ma tête, et alors, c'est un nouveau thème pour un conte, une nouvelle, et alors je traîne jusqu'à mon bureau et j'écris, que faire ? je ne me donne pas de repos. On dirait que je dévore ma propre vie, j'ai la sensation que pour fabriquer du miel, le bon miel que je livre au hasard aux lecteurs, que je ne sais même pas qui ils sont, j'utilise le pollen de mes meilleures fleurs

, Nina 3 -Excuse-moi pour ce que je vais dire maintenant, mais peut-être que le succès t'a gâté

, Trigorin -Quel succès ? Nina -Ton succès comme écrivain

. Trigorin--je-ne-me-plais-pas-comme-Écrivain.-c'est-vrai, je ne comprends pas ce que j'écris. (tudo é falso até a medula dos ossos.) Dès qu'un livre à moi est publié, je le regarde, je ne vois que des fautes, je ne vois aucun sens dans ces phrases

, Nina -Mais pour les autres, ton travail est extraordinaire, éblouissant

. Trigorin--oui, Ou alors : «Une oeuvre maginfique, mais Pères et fils, de Tourgueniev, est beaucoup mieux. » C'est comme ça, ma vie sera toujours ainsi, tout ce que je ferai, ce sera beau et plein de talent, beau et plein de talent... c'est tout, alors je vais mourir et on va écrire sur mon tombeau : « Ci-gît Trigorin. Il a été un bon écrivain, les gens lisent et disent : « C'est beau, il a du talent... mais ce n'est pas Tolstoï

, Nina 3 -Si j'étais un écrivain comme vous, je livrerais ma vie à la foule, mais en sachant que, pour eux, le bonheur consisterait en s'élever jusqu'à mon niveau, et alors je serais portée dans un char

, je ferais quelque chose, j'habiterais dans un grenier, je ne mangerais que du pain sec, je supporterais le mépris de mes amis, de mes connaissances, je travaillerais comme femme de chambre, domestique, femme de ménage, ou nourrice d'une actrice de télé célèbre, juste pour voir comment elle parle au téléphone, comment elle donne des ordres à ses enfants, je ferais des pièces expérimentales dans des hôpitaux, dans des prison désaffectées, je laisserais les gens pisser sur mes pieds, je me raserais les cheveux, j'arracherais toutes mes dents, je me mettrais à poil en plein milieu de la rue, Par hasard, je serais le roi Agammemnon de la littérature ? Nina -En échange d'être écrivain ou actrice

M. Aïe,

. Mesc--À-ce-moment-là, Arkadina : Boris Trigorin ! Trigorin -Il faut que je rentre. Il faut que je rentre, je n'ai pas encore fait mes valises, excusemoi, hein ? Il y a tout qui traîne là-bas... Excuse-moi

, Nina -Je vis ici depuis mon enfance

. Trigorin--tu-vis-dans-un-lieu-magnifique, Qu'est-ce que c'est que ça ? Nina -Une mouette

. Trigorin--une-mouette,

-. Trigorin, Tu pourrais convaincre Arkadina de rester quelques jours de plus, hein ? Nina -Moi ? Trigorin -Oui

N. Ne-peux-pas-faire-Ça and .. , Qu'est-ce que tu écris dans ton carnet ?

. Trigorin--une-idée-de-plus, une idée pour un conte court. C'est l'histoire d'une jeune fille qui vit au bord d'un lac, depuis son enfance, comme toi, qui est heureuse et libre et aime le lac, comme une mouette, jusqu'à ce qu'un jour un homme arrive et par pur ennui

. Nina--c'est-beau-!-mesc--À-ce and . Là,

!. Arkadina--boris-trigorin and . Ah, excusez-moi d'interrompre, nous restons

, MeSc -Nous restons

, Trigorin -Nous restons ? Arkadina -Oui, une semaine de plus

.. Mesc--elle-dit, Nous restons ! Nina -Vous restez ? Arkadina -Oui, Nous restons

, Nina -Vous restez, vous restez une semaine de plus. Ils restent. Je rêve

, MeSc -Fin du deuxième acte. Début du troisème acte

N. Rencontrer,

, ATO III Trigorin -La mouette rêve, elle rentre chez elle en rêvant, en rêvant des poutres des rails des chemins de fer qui l'emporteront à Moscou

, Nina -Je vais me marier avec lui, je vais partir

. Trigorin--elle, Elle rêve de la première nuit qu'elle va passer loin de chez elle

-. Trigorin, et ces rêves l'empoisonnent

N. -. , Un rendez-vous rapide

. Trigorin--une-surprise,

U. Nina--quelque-chose-qui-lui-plaise-beaucoup and . Médaillon, Je ferai graver son nom sur un des côtés du médaillon

, Trigorin -Un livre pas très connu?

N. -. , Et de l'autre côté, le titre d'un de ses livres : « Les Jours et les nuits », il saura que j'ai lu ses livres, que

. Trigorin--page,

N. -. , que je m'intéresse à lui

T. Phrase,

N. -. , Et je ferai graver une phrase et la phrase c'est : « Si jamais tu as besoin de ma vie, viens la prendre. » Actrice -Oh là là, Déterminée. ! Acteur -Un coup de feu

N. Porterai-une-robe-bleue, Je dirai pair ou impair, alors j'ouvrirai ma main et ce sera là. MeSc -Elle sait ce qu

.. Actrice--elle-est-habile,-hein, plutôt sophistiquée parce qu'elle s'exprime dans ses paroles à lui. Acteur -Elle est super

-. Actrice, Elle court après son rêve

M. Fonce,

. Acteur--intelligente,

. Actrice--une-garce-!-une-vaurien,

. Acteur--pourquoi,

, Actrice -Comment ça, pourquoi ? Elle drague l'ami de sa belle-mère

-. Mesc and . Défi,

. Trigorin--une-semaine-se-passe, Il perd son inspiration, il perd sa volonté, la volonté de vivre. Il se flingue, il se flingue ici, ici... il rate son coup. Il échoue dans sa tentative de suicide. Il rentre à la maison.. Il rentre à la maison, la tête ensanglatée. Un trait de sang sur son front

M. ?. Trigorin--qu'est-ce-que-c'est and . Masha--c'est-le-disque-que-j'entends-le-plus, Celle-ci c'est moi, bébé, et mon père, Chamaraiev, l'administrateur de la propriété et ma mère, Polina. Celui-ci c'est le fils que j'aurai, mais je ne saurai pas bien m'en occuper parce qu'il n'est pas de l'homme que j'aime. Ça c'est un bout de faïence de chez mon arrière-grand-tante, je jouais souvent là bas

M. Treplev,

, Trigorin -Je peux les lire ?

M. , es pas un écrivain ? Tu peux t'en servir ! C'est pour que tu t'en serves ! Masha -Ça, c'est les médicaments que je prends

, Trigorin -Pourquoi tu prends tous ces médicaments ?

. Masha--ah, médecin que je n'avais pas envie de vivre, il me les a donnés, pour que je les prenne, pour voir si ça passe

. Masha--t'en and . Veux, Trigorin -Il n'est pas trop tôt pour boire ? Masha -Non

. Masha--santé,

. Trigorin--nasdarovia,

M. , savais que la plupart des femmes boivent en secret ?

. Trigorin--masha,

M. , Mais je vais me marier, et alors je ne penserai plus à l'amour. Ah, mets ça, que je vais me marier

. Trigorin--tu, . Masha--ah, and . Miedivetchenko,

, Trigorin -Avec l'instituteur ? Mais pourquoi ?

M. Qu, il est bon, parce qu'il est pauvre, non, parce qu'il me fait pitié, parce que sa mère âgée me fait pitié

-. Trigorin, pitié parce qu'ils habitent dans une chaumière, petite

M. Fort,-hein-!-treplev--je-te-défie-en-duel and .. ,

M. Tu-ne-lui-demandes-pas-de and . Rester,

, Treplev -Un duel de mort

-. Trigorin, abord il a essayé de se tuer et maintenant, d'après ce qu'on dit, il va me défier en duel

, Treplev -Voyons qui va passer dans l'histoire

, Trigorin -Il souffle, hurle, crie pour de nouvelles formes, de nouvelles formes

. Treplev--je-vais-me-tuer,-hein-?!-trigorin, Il y a de la place pour tout le monde, les nouveaux et les anciens, pourquoi se battre ? Masha -Oui, mais il y a aussi la jalousie

. Trigorin--nina!!!,

, Masha -Envoie-moi tes livres avec une dédicace, Trigorin -Bien sûr. Nina entre

, Masha -Mais n'écris pas chère madame

, Trigorin -Nina entre et pose une question

M. .. Masha--Écris-;-«-pour and . Trigorin--oui,

-. Masha, qui ne sait pas d'où elle vient, ni pourquoi elle vit en ce monde. » Trigorin -Il faut que je termine cette scène

M. .. Masha--ah,

, Nina -Pair ou impair ? Trigorin -Pair ou impair? Pair ou impair? Pair

, décidé de tirer au sort pour savoir si je dois oui ou non être actrice

, Trigorin -Au sort pour savoir

, Nina -Je voudrais tellement que quelqu'un me conseille

, Trigorin -Dans ce genre de chose, c'est très difficile de porter conseil

N. Graver,

N. Trigorin,

T. Cadeau, observe les objets autour de l'écrivain. Ici, les médicaments. Nina -Maria Ilitchna ? Trigorin -... avec curiosité

. Nina--qu, est-ce que le médicament de Masha vient faire là ? Trigorin -Elle me l'a donné

, Nina -Vous partez, n'est-ce pas ? Trigorin -Oui. Nous partons aujourd'hui même

, Nina -Tu penseras à moi ?

, Trigorin -Si je penserai à toi ? Bien sûr que je penserai à toi

, Sorin -Arkadina, ma cherie j'ai déjà demandé qu'on attelle les chevaux

N. Le-lac-comme-une-mouette, Elle est heureuse et libre comme une mouette. Thème pour un conte court

-. Sorin, mais il ne les apporte pas, il me tyrannise avec cette histoire. Ça lui fait plaisir d'utiliser ce petit pouvoir qu'il a sur moi

, On vient, il me faut rester deux minutes avec toi, avant que tu partes, je ferai vite, deux minutes

-. .. Sorin, T. Polina, and . Entends, Nina -Deux minutes, OK! Sorin -Arkadina, je lui ai demandé de repasser mon costume, je serai tiré à quatre épingles

, Arkadina -Ce n'est pas raisonnable que tu viennes avec nous à la gare

. Sorin--non, mais je veux venir, Arkadina, cette maison sera d'un triste sans vous

-. Arkadina, soigne-toi, épargne-toi et prends soin de mon fils, s'il te plaît ? Donne-lui des conseils, pp.protège-le

, Sorin -Je ne fais que ça

. Arkadina--et-arrête-de-fumer, Sorin ! Tu vas finir par crever ainsi !

. Sorin--oh-arkadina and .. Tu-ne-comprends-pas, n'est-ce pas ? Que c'est tout juste le contraire

, que je fume parce que je veux vivre, Arkadina -D'acord

, Sorin -c'est parce que je me regarde dans la glace et je vois un vieillard dans ma glace

. Arkadina--quoi,

-. Sorin and . Merde, je ne veux pas, je veux vivre ! » C'est pour ça que je fume, que je bois, c'est pour ça que je regarde la télé jusqu

, Arkadina -Et je vais partir dans un instant, sans savoir pourquoi mon fils a essayé de se tirer une balle dans la tête

, Sorin -C'est parce que tu ne fais pas attention à ce jeune homme. Il est un artiste

, Sorin -Il faut qu'il s'en aille d'ici, il ne peut pas rester ici dans ce trou perdu

, Arkadina -Il lui faut du travail, une occupation, un emploi

, Sorin -Il faut qu'il soit vu. Q'il soit entendu. Il lui faut un nouvel habit

, Arkadina-Um habit ?! Il me faut résoudre ses problèmes ?! Mais qu'est-ce que

, Sorin -Il lui faut faire un voyage à l'étranger, Arkadina

, Arkadina -Je n'ai pas d'argent, Sorin, je n'ai pas d'argent

. Sorin--arkadina, si ce garçon voyage, s'il côtoie les mouvements artistiques, Arkadina -Je n'ai pas d'argent, Sorin -S'il les compare avec les choses qu'il écrit. Ça fera clic dans sa tête

, Arkadina -Ça a déjà fait clic dans sa tête. Ça a déjà fait clic dans sa tête

, Sorin -Pense un peu, sa tête éclatera avec toute cette modernité, qu'il pourrait voir, Arkadina, donne-lui cette chance

!. Arkadina--l'enfer, Une petite veste, une petite veste peut-être que je pourrais lui offrir

. Sorin--une-nouvelle-veste,

. Arkadina--mais-un-voyage, est hors question, je n'ai pas d'argent, d'ailleurs, je n'ai même pas d'argent pour une petite veste, ni pour un voyage

, Actrice -Elle a de l'argent, elle dit que non

, Actrie 1 -Caché sous toutes choses

, Actrice -Dans des petits paquets dans la maison

. Sorin--si, Actrice -Comme sa soeur, tous les deux de la même farine, Actrice 1 -Les fonctionnaires publiques gagnent des fortunes

-. Actrice, Mon grand-père en est un

.. Arkadina--je-sais, je sais, je sais

. Sorin--tu, sais la vie d'un fonctionnaire publique à la retraite. C'est dur

, Actrice -Comme sa soeur!!!

, Arkadina -Porquoi tu ne vends pas une de tes vaches et offre une petite veste à ton cher petit neveu

, Sorin -Parce que je n'ai aucune autorité sur ce qui se passe dans cette propriété

, Actrice -Maintenant c'est la scène du pauvre petit vieux

, Actrice 1 -Il va parler des impôts

, Et ce qu'il en reste, ce bandit de Chamaraiev me le pique et le met où ? Dans le bétail

, Actrice -Et qu'est-ce qui se passe ?

, Actrice 1 -Les abeilles crèvent, le bétail crève, je demande un cheval, on ne me l'apporte pas

S. Qu, est-ce qui se passe ? Les abeilles crèvent, le bétail crève, je demande un cheval

A. Arkadina and -. Et-director,

, Sorin -on ne me l'apporte pas

, Actrice 1 -On dit du mal de ma soeur, on se mêle de ma conversation

, Actrice -Il va piquer sa crise

!. Sorin--et-en-plus-cette-chaleur-insupportable, Je me sens mal ! Actrice 1 -Va appeler le médecin

, Sorin -Il y a un médecin dans la salle ? Eh ! jeune homme, un verre d'eau pour un vieillard sur le point de mourir, s'il vous plaît ! Actrice -Tous les étés

, Arkadina 1 -Sorin, arrête cette scène, c'est pathétique, personne n'y croit plus, mon Dieu, c'est ridicule ! Arkadina 2 -C

, Arkadina 1 -Tous les étés, c'est pareil. Je suis une actrice, Arkadina 2 -Je ne suis pas banquière

, Arkadina 1 -Mon argent est destiné à mes habits, tu sais, à cette époque, les actrices doivent acheter leurs propres costumes

, Arkadina 1 et 2 -La concurrence n'est pas facile. Elle augmente, elle augmente

, Arkadina 1 -C'est difficile. Je ne suis plus une gamine

, Trigorin 2 -Si jamais tu as besoin de ma vie

. Treplev--quand-j, avais 5 ans, ma mère s'est mise dans la tête de faire une pièce de théâtre à la maison. Elle m'a déguisé en prince, elle a mis un ananas sur ma tête

, je suis allé voir ma mère jouer la Dame aux camélias, j'avais une grosse toux, j'ai dû prendre deux flacons de sirop, parce que je ne pouvais pas tousser pendant la pièce

. Arkadina--ah and . Dieu, comme j'étais jeune, belle, regarde mes joues, j'étais enceinte de Kostia, dans cette pièce

, Treplev -C'est drôle, j'aime ma mère là comme je l'aimais dans mon enfance

. Arkadina--ah, . .. Dans-cette-pièce, and . Éblouissant, Je me souviens de Kostia qui dormait dans la loge, il était tout bébé, il y a eu cette nuit où il s'est endormi près d'une lampe

. Treplev--quand-ma-mère-a-joué-dans-oncle and . Vania, elle jouait Elena, une très belle femme, elle m'a présenté aux autres acteurs comme le prince héritier. Elle disait que j'allais être acteur. Et que j'allais hériter de son talent

A. Dieu, je ne pouvais même pas sortir dans la rue, parce qu'il y avait une foule qui me suivait, me demandait un autographe

. Treplev--quand-j, avais 14 ans, je me suis cassé le bras et ma mère a signé sur mon plâtre. Mes amis disaient qu'il fallait que je garde mon bras dans le plâtre pour toujours

. Arkadina--quand, tu avais 1 an, Kostia, je pensais que toi et moi, on était la même personne

. Treplev--quand-j,

, Arkadina -Quand tu as eu 25 ans, je t'ai dit de ne plus faire clic-clic dans cette tête

. Treplev--le-médecin-n, était pas encore arrivé et je t'ai demandé de changer mon pansement, et tu m'as dit : Arkadina -Je vais changer ton pansement

. Arkadina--ah, T. Kostia, and . Ressembles-À-un-musulman, Un domestique qui t'a vu là dehors m'a demandé de quel pays tu venais, Kostia ?! Arkadina -Excuse-moi, mon fils, Le médecin aurait déjà dû être là

, Treplev -Il a dit qu'il viendrait à 10 heures, il est presque midi

. Arkadina--ah, . Kostia, and .. Presque-bon, Qu'est-ce que c'est, Kostia ? C'est du rouge à lèvres ? Treplev -C

. Arkadina--mon-fils,

-. Treplev,

M. T. Arkadina--excuse-moi, Ça t'a écorché... écorché, mon fils, quelle horreur ! Et si tu ne l'avais pas raté, Kostia, qu'est-ce que je serais devenue ? Hein ? Qu'est-ce que je serais devenue ici toute seule dans cette maison

, Treplev -Je ne sais pas pourquoi tu laisses ce type te baratiner

. Arkadina--c'est-une-personnalité-de-grande-noblesse,

. Treplev--cependant, il doit être en train de montrer sa grande noblesse derrière un buisson à Nina, pour lui prouver qu'il est un génie de la littérature

A. Dieu, plaisir à me dire des choses désagréables. Je respecte cet homme et je te demande, s'il te plaît, de ne pas dire de mauvaises choses sur lui en ma présence

. Treplev--eh-bien and . Lui, Si tu veux aussi prouver qu'il est un génie de la littérature ? Excuse-moi, maman, je ne sais pas mentir, ses livres sont des ordures !

. Arkadina--tu, l'envies ! Parce que les gens prétentieux et sans talent n'ont d'autre chose à faire que critiquer les vrais talents

, beaucoup plus de talent que vous deux ! Vous êtes des médiocres ! Arkadina -Ah oui ? Et toi ? Qui es-tu ? Qui es-tu ? Le dernier cri du théâtre contemporain ? Qu'est-ce que c'est que ça, maintenant

!. Arkadina--je-n'ai-jamais-fait-de-petit-théâtre-de-ce-genre-!-et-toi-?-toi and . Toi, Tu n'arrives même pas à écrire un simple petit vaudeville de merde ! Petit-bourgeois de Kiev

. Arkadina-1--pardonne-moi and . Kostia, pardonne ta mère qui ne sait pas ce qu'elle dit, pardonne-moi. Je vais éloigner Trigorin, Nina va t'aimer à nouveau. Tout sera comme avant

-. Trigorin, Si jamais tu as besoin de ma vie

, Ah, tu n'as pas fait tes valises ? Trigorin -Pas encore... j'étais distrait

, Arkadina 2 -On apporte les chevaux ! La campagne, c'est très bien, les petites vaches sont bien reposantes... mais sincèrement je préfère une bonne chambre d'hôtel et mes répliques à apprendre par coeur

. Trigorin--arkadina, Qu'est-ce que tu en penses ? Un jour de plus, pourquoi se presser ? On reste

, Arkadina -Mon chéri, je sais ce qui te retient ici

.. Trigorin--c'est-À-toi-d'être-raisonnable, Tu peux envisager cela comme une amie

.. Arkadina--le-célèbre-Écrivain-boris-trigorin-est-tombé-amoureux, Pendant les vacances d'été

, Trigorin -Il y a quelque chose en elle qui m'attire. Qui sait si ce n'est exactement ça dont j'ai besoin ?

, Arkadina -De quoi ? de l'amour d'une jeune fille de la campagne ?

T. Sais, Je suis là avec toi, je bavarde là avec toi, c'est avec elle que je suis, je rêve d'elle, et ce sont des rêves doux, il y a des moments dans la vie où l'on rêve éveillé

, Arkadina -Je suis une femme ordinaire, Trigorin -Tu es une femme extraordinaire!!

. Arkadina--boris, c'est impossible d'attendre de moi une telle chose

. Trigorin--tu-sais-de-quoi-je-parle,

, Arkadina -Ce n'est pas vrai que j'entends ça, à cette étape de ma vie

-. Trigorin, qui m'emporte dans un monde d'enchantement

-. Arkadina--ce-n'est-pas-vrai-trigorin,

-. Arkadina, Ce n'est pas vrai que j'entends ça

. Trigorin--maintenant, Quel est le sens de fuir ? Arkadina -Tu as perdu la tête ! Trigorin -Et alors ? Arkadina -Mon Dieu, est-ce que vous vous êtes tous mis d'accord aujourd'hui pour me faire souffrir ? C

.. Trigorin--tu-ne-comprends-pas-!-tu-ne-veux-pas-comprendre,

U. B. Arkadina--je-dois-Être-trop-vieille, pour que ça ne te gêne absolument pas de me parler d'une autre femme. Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce que je suis devenue ? Un pote, un camarade

. Arkadina--Ça-ne-va-pas and . Hein, Tu es la dernière page de ma vie, Boris ! Ma joie, ma fierté, mon bonheur suprême

, Trigorin -Arrête, les gens regardent

. Arkadin--je-m'en-moque and . Trésor, Ces mains sont à moi, ces yeux qui n'ont pas froid sont à moi, cette barbiche, ces petites oreilles, ce front est à moi. Tu es tout à moi. Tu as tant de talent, tu es si intelligent, tu es le meilleur, tu entends ? Le meilleur de tous les écrivains contemporains, tu es le seul espoir de la Russie

, et comme les créatures que tu crées sont vivantes ! C'est impossible de lire Boris Trigorin et de ne pas en être enthousiaste ! Arkadina 2 -Regardez là, ses personnages vibrent

-. Trigorin,

, Arkadina 1 -Il ne voulait pas jouer cette scène, il est gêné, en plus on est trois à le flatter

, Arkadina 2 -Tu es un génie, qu'est-ce que je pourrais dire ? Boris Trigorin

, Arkadina 1-Écoute, je dis ça parce que c'est la vérité, c'est vrai, je voudrais voir, un écrivain tel que Boris Trigorin n'est pas encore né, que quelqu'un me montre une phrase qui se compare à une des siennes

-. Arkadina, Son pouvoir de synthèse, sa sensibilité, sa capacité de parler de notre âme

, Arkadina -Et il rougit quand on parle de lui

, Arkadina 1 -Tu crois que c'est de la flatterie, que je veux t'aduler

, Arkadina 1 -Regarde-moi, est-ce que j'ai l'air d'une menteuse ?

, Arkadina 1 -Je suis la seule à reconnaître ta valeur, moi seule te dis la verité

, Sorin -Arkadina chérie, les chevaux sont attelés, ton train part dans 40 minutes, it's time to leave, arrivederci bella ! Trigorin -Partons

. Trigorin--arkadina,

. Trigorin--je-suis-faible, . Soumis, and .. De-volonté-propre, je ne sais pas comment ça peut plaire à une femme ? Arkadina 3 -Je le sais

.. Trigorin--mais-Ça-marche, Ça marche, elles aiment ça, elles jouent à la poupée. Il y a là quelque chose qu'elles font et qui leur plaît

. Arkadina--mon-chéri, tu peux rester une semaine de plus. Pourquoi se presser ? Trigorin -Non, Arkadina, ce n'est pas la peine

, Arkadina -Comme tu voudras, partons ensemble alors

. Trigorin--partons, De nouveaux trains, de nouveaux arrêts, de nouveaux goûters

N. , Boris Trigorin, j'ai pris une décision irrévocable

. Trigorin--nina,

, Nina -Je vais suivre la carrière d'actrice

, Trigorin -C'est bien, félicitations, je pars là

. Nina--je-m'en-vais-aujourd'hui-même-À-moscou, Je quitte la maison de mes parents, tout, tout

. Trigorin--toi, À moscou ? Nina -Je pars aujourd'hui même

-. Trigorin and . Moscou, Nina -À Moscou ! Trigorin -Installe-toi à l'hôtel Bazar Slave... rue Moltchanovka

N. Ça, Trigorin -Hôtel Bazar Slave

N. Slave,

. Trigorin--rue-moltchanovka,

. Arkadina--boris,

. Trigorin--j'arrive!-t, as pas un stylo, un bout de papier? Nina -Non, j'en ai pas

.. Trigorin--maison-grokholski,

. Nina--grokholski,

. Trigorin--rue, . Moltchanovka, and T. .. Tu,

. Nina--je-n'arriverai-pas-À-le-retenir,

. Trigorin--tu-ne-peux-pas-te-perdre and . Tu,

N. Ne,

. Arkadina--boris,

B. .. Trigorin--tu-es-belle, je vais être très amoureux de toi, je vais

!. Arkadina--boris-trigorin and . Trigorin, Tu es très grande, très grande ! IV ATO Sorin -Que fais-tu, Masha ? Masha -Je regarde la pluie

. Nina--j'arrive-À-moscou,

M. ?. Acteur--que-fais-tu, L. Masha--je-me-marie-avec-miedivetchenko, and . Prof,

. Mesc--qu, est-ce qu'elle fait ? Masha -J'accouche d'un fils

B. Nina--j'accouche-d'un-fils-de and . Trigorin,

M. Mal,

, Nina -Il se meurt, il a trois mois

N. Ma-jeunesse,

, MeSc -Cet acte se passe dans le salon

, Diretor--Il travaille, écritcet acte se passe dansce lieu

-. Treplev, où est-elle ?

, ATOR 2 -Il pleut dehors

, Treplev -Où est mon stylo ? MASHA --Depuis deux jours,il pleut asns arrêt

M. , Je vais arracher cet amour de mon coeur

, Acteur 3 -Sorin est très vieux et il a demandé à ce qu

, Acteur 3 -Il veut dormir emballé par le bruit du clavier

, Acteur 2 -Deux ans se sont passés

, MeSc-Cent ans se sont passés. Cent dix ans se sont passés

, Treplev --Quelle heure il est ?

. Diretor-le, XXème siécle es passé. Ils ont inventé le fax, le portable, l'AZT, ils ont cloné une brebis, un singe, un lapin, ils ont même fabriqué un lapin fluorescent

, Acteur -Je parlais tout le temps de formes nouvelles, je tombe aussi dans les clichés

, MeSc -Ils ont fait deux guerres mondiales

, Et il lui demande, Treplev -Pour quoi faire ? pour quoi faire ? pour quoi faire ? pourquoi ? ATOR 3 --Après deux ans, Nina vient visiter Treplev

, Acteur 3 -Pourquoi tu n'as pas voulu me parler ? Treplev -Je suis resté planté sous ta fenêtre, je suis resté comme un chien mouillé, sous ta fenêtre

. Diretor--pourquoi-tu-n, es pas venue avec moi ? Pourquoi tu ne t'es pas mariée avec moi ?

N. , tu savais combien de fois je suis venue ici, je n'ai pas eu le courage d'entrer, j'ai eu peur que ta mère me voie, que Trigorin me voie, je rêve toutes les nuits que tu me regardes et ne me reconnais pas

-. Nina,

T. Changé, Il y a quelque chose, les yeux sont plus grands, peut-être

K. Nina--t'es-si-beau, Hier soir je suis allée là dehors, au bord du lac, j'ai vu notre théâtre, il était là, on aurait dit le squelette d'un théâtre, j'ai pleuré, j'ai tellement pleuré, j'ai pensé à l'époque où je me réveillais le matin, je me mettais à chanter, je t'aimais, je rêvais de la gloire

, Actrice -Moi aussi, je pensais que la vie d'actrice c'était

, Actrice 2 -Je pensais que j'allais recevoir des fleurs à chaque première

, Acteur 3 -Je pensais que j'allais pouvoir acheter une grande maison

, Nina -Mais il paraît que maintenant tu es un écrivain ? Treplev -Écrivain ? Écrivain ? Un écrivain, ça ? Nina -Tu es un écrivain et je suis une actrice. Nous sommes tous les deux tombés dans le même tourbillon. Il faut que je parte, demain matin je prends un train de troisième classe vers la province

N. Travailler, Treplev -Nina, je t'ai haïe, j'ai déchiré tes lettres, j'ai gribouillé tes photos, j'ai déchiré tes billets... mais je n'arrive pas à ne pas penser à toi, je n'y arrive pas, n'importe où je regarde, c'est ton visage que je vois, je rêve de ton sourire, Je vais jouer des pièces dans des théâtres de banlieue pour un public médiocre,qui reçoit des coups de fil et dortet les critiques seront atroces

, Treplev -Après ton départ, après les premières publications de mes textes, ma vie est devenue insupportable

, Nina -Pourquoi il dit ça ? Treplev -Parce que ma jeunesse m'a été arrachée de force, je me sens un vieillard

N. Suis-si-fatiguée and .. , je suis très fatiguée, il faut que je parte

-. Treplev, un vieillard de quatre-vingt dix ans, tout ce que j'écris est vieux, mort, souterrain

, Nina -Je suis très fatiguée. Ma calèche m'attend dehors

, Actrice -Ma limousine MeSc -Non!

N. -. , Non, mes chevaux, mes chevaux, c'est ça, mes chevaux m'attendent

, Actrice -Non! ATRIZ 2 -Non il n'y a personne dehors

. Nina--de-quoi-je-parlais-?-de-trigorin and . De-trigorin, Il est là.Pourquoi t'as dit que tu embrasserais le sol que je foule ? Tu devrait me tuer ! Je suis partie avec Trigorin

. Diretor--t'as-eu-un and . Enfant,

N. Eu-un and . Enfant,

, DIRETOR --Il est mort

, Il ne croyait pas en mon rêve d'être actrice et peu à peu j'ai cessé d'y croire, je suis devenue frivole, mesquine, je jouais mal, je ne savais pas quoi faire de mes mains, de ma voix, c'est très mauvais pour un acteur d'être en scène et savoir qu'il joue mal

?. Diretor---c'est-mauvais,-hein,

. Atriz--non,

. Nina--non, Tu te souviens que tu as tué une mouette ? Un homme voit une mouette et par pur ennui

N. De-théâtre,

N. De-théâtre, Une ivresse m'emporte, je me sens forte, je me sens présente. J'ai compris que dans notre travail, à jouer ou à écrire, ce qui importe ce n'est pas la splendeur ni la gloire, c'est la capacité de supporter. J'y crois et quand je pense que je suis une actrice et que je suis sur scène, je ne souffre plus autant

N. Écris,

. Treplev--pourquoi-j'écris-?-treplev, Pour qui j'écris ? MeSc -Pour quoi faire ? Treplev -Pourquoi j'écris ? Nina -Tu te souviens ? Tu te souviens comme c'était bien ? Hommes, lions, aigles, perdrix, cerfs aux grands bois... poissons silencieux qui habitaient les eaux. Toutes les vies. Toutes les vies. Depuis plusieurs milliards d'années il n'existe plus aucune créature vivante sur la terre et cette pauvre lune en vain allume sa lampe. L'âme du monde, c'est moi

M. Shakespeare,

N. Shakespeare,

. Mesc--de-cléopatre,

N. Tchékhov,

-. Nina, et de la plus simple sangsue, tu te souviens, Kostia? Nina -Quand je serai une grande actrice, tu viendras me voir, Promis ? MeSc -Vingt et un

, Acteur 3 -Loto

, Acteur 3 -Pendant qu'ils bavardent, au salon à côté, les personnages jouent une partie

, Actrice 2 -Ah, c'est pas vrai

, Acteur 3 -Donne-moi un autre carton

, Acteur 3 -Je voulais faire une révolution au théâtre, j'ai terminé sur une musique forte, dramatique, une interprétation psychologique

, Actrice 2 -Il a de la chance en tout

, MeSc -Dix minutes d'applaudissements

, Acteur 3 -À Karkhov ? Ils applaudissaient sans s'arrêter ? MeSc -Des cadeaux, la queue dans les loges

, Acteur 3 -Quarante cinq

. Mesc--dans-les-journaux,

, Acteur 3 -Dix-huit

M. Deux,

M. Sept,

, Actrice 2 -Sept

, MeSc -Comment terminer, se considérer content ? MeSc -Bingo

, Actrice 2 -Non, arrête

. Mesc--c'est-fini?-fin-tradution,