. Bii-biêlgee, Une série de reconfigurations des groupes de danseurs, incluant un passage d'acrobaties masculine, place les enfants à l'avant, pour qu'ils fassent leur danse, face à la tribune d'honneur. Puis c'est au tour des biich de se disposer en U, d'où ils s'extraient par petits groupes, en fonction des ethnies représentées, jusqu'au Joroo (« ambleur ») final, où ils sont alors rejoints par les enfants (rangés face aux tribunes, derrière eux) et par les autres danseurs

. Contorsionnistes, Cette configuration évolue alors lentement, vers l'étape suivante, tandis que des danseurs, portant des costumes et des tambours de chamanes, font leur entrée parmi ces cercles. Ils forment un cercle tandis que des contorsionnistes effectuent des démonstrations de leur art. Les autres danseurs, toutes catégories confondues, ont leurs regards orientés vers ces démonstrations. Ensuite, les danseurs vêtus en chamanes entament un tour de la piste du stade, dans le sens solaire, courant, criant

. Voltigeurs, Leur passage est accompagné d'une reconfiguration des danseurs et des militaires qui, au terme d'une danse de l'ambleur à laquelle tous les danseurs participent, vont former un rectangle clos et déformé de façon à inclure les bannières : les militaires vêtus d'orange sont à l'extérieur, à l'intérieur sont les militaires vêtus de blanc

, perché sur un étalon nerveux, enveloppé dans sa chevelure noire, caché par ses légendaires lunettes de soleil, et portant un grand drapeau mongol. Il est suivi également à cheval, des membres de l'Ensemble Altan Urag, tandis que résonne leur tube commun « Tolin Hul », éloge d'un cheval de course, chant incontournable pour tout Naadam 13 . Tandis qu'ils effectuent un tour dans le sens solaire, suivis par les poulains vainqueurs des courses de la veille. À l'intérieur du rectangle, Tolin hul et les jeux virils. Après leur passage entre, par l'entrée principale, à gauche de la tribune officielle, le chanteur Haranga (Lhagvasüren)

, Alors que les danseurs se replient en bon ordre et que les lutteurs prennent possession du stade, j'interroge, à la façon d'un micro-trottoir de quelques minutes à peine 16 , certains des spectateurs présents à mes côtés, en étant attentif à une certaine diversité des profils apparents 17 . Mes questions suivent, avec des variantes mineures 18

, Avez-vous déjà assisté à l'inauguration et si oui, comment trouvez-vous celle de cette année

, Plusieurs tentatives de ce genre m'ont convaincu que les gens ne consacreront guère plus que quelques minutes à ce genre d'interaction. En même temps, cette forme courte du micro-trottoir permet d'aborder facilement les gens, sans les mettre sur la défensive, et assure la confrontation avec les impressions d'un plus grand nombre de personnes, à vif

, Âge et sexe en particulier

, Plutôt que de suivre à tout prix un questionnaire qui n'était conçu que comme support indicatif à la prise de parole des interviewés, il s'agissait en effet de les amener à confier leurs impressions et opinions. C'est donc naturellement le maintien du lien que j, certaines questions ont pu être interverties, d'autres omises

, Les impacts de l'inauguration et du Naadam s'étendent très probablement bien au-delà des tribunes et du moment qui suit immédiatement l'inauguration. Mais ces tribunes constituent un bon microcosme, assez cohérent, et donc utile pour l'analyse, des réactions « à chaud ». Cela évite d'une part des réactions distanciées qui donneraient peut-être lieu trop facilement à des discours généraux sur le Naadam. D'autre part, la question de savoir dans quelle mesure ce qu'on dit d'un événement immédiatement après la fin reflète ce qu'on a ressenti ou ce qu'on en a pensé reste posée. Du moins mon analyse de ces entretiens tente-t-elle d'échapper au piège méthodologique consistant à y voir, comme c'est le cas dans certaines méthodes d'enquête sur la « réception » des spectacles (Hanna 1983), un reflet fidèle de l'expérience vécue, en les considérant comme révélateurs d'autres aspects de l'appréciation. Bien que nécessairement limités dans leur nombre (huit) comme dans leur représentativité et, à bien des égards, biaisés par le mode de questionnement, les quelques propos que j'ai pu recueillir de cette façon sont suggestifs, L'idée de cette grille était moins d'orienter les réponses des gens que d'offrir un support à une discussion appréciative juste après l'événement

. Formelle, cette première question permet surtout de briser la glace. par rapport aux précédentes ? 4. On dit que le Naadam apporte du hiimor' (« chance »), qu'en pensez-vous ? 21 5. Quel est votre âge, p.22

, Avant tout, le public qui assiste à l'inauguration semble être, en-dehors de la tribune d'honneur, un public de cadres moyens et supérieurs, fortement urbanisé, et friande de démonstrations spectaculaires de la mongolité

, Homme de 50 ans, militaire, professeur à l'Université nationale de la défense 23

, Femme de 40 ans

, Le premier point à retenir est l'appréciation unanimement élogieuse du spectacle, Les expressions sont plutôt simples et relativement convenues : « c'est très beau

. «-c'est-un-beau-naadam, Cette uniformité des appréciations est renforcée par une valorisation unanime des progrès dans la qualité du spectacle, sensibles d'une année sur l'autre : « En général, d'une année sur l'autre

. «-chaque-année,

, Invités à choisir un élément qui les aurait positivement marqués 26, les gens évoquent souvent la « danse » ou le « biêlgee

, La poser après les autres permet de laisser à la personne la possibilité, si elle le souhaite, d'évoquer spontanément ce thème, et, si elle ne le fait pas (ce qui est le cas systématiquement) de vérifier que la notion n

, Cette question vise à pouvoir obtenir une idée générale du profil socio-professionnel des gens qui assistent au Naadam en direct

, Ündesnii batlan hamgaalahyn ih surguul, 2018.

, Êr n' jil jileer Naadam saihan boldog shüü dee

, Jil jileer saij baina zohion baiguullaga, büh yum ih saihan bolj baina

, La question posée invitait à choisir « ce qui vous a le plus plu

, « La danse des enfants, ça c'était beau 27

, Mais s'il fallait ne choisir qu'une chose, ce serait le biêlgee, la danse 28, « En général tout m'a plu

«. La, L. Le-bii-biêlgee, and . Bii, Le bii biêlgee est ressorti comme l'apogée. Cette fois, pour l'inauguration du Naadam, ils ont fait participer 340 biêlgeech, d'après ce que j'ai entendu dire, c'est un nombre énorme ! Hier déjà, 5000 bii biêlgeech ont dansé le biêlgee, de ceux-là sont venus les 340. C'est vraiment un nombre énorme. C'est pourquoi en parlant du bii biêlgee, c'est vraiment l'apogée, c'est vraiment la particularité de l

. Pourtant, qui constitue de fait le matériau principal de l'inauguration, une certaine diversité s'exprime lorsque les propos tendent à déborder la stricte réponse aux questions posées. L'un déclare apprécier tout particulièrement, en plus de la danse, « la religion traditionnelle des chamanes, les courses aussi 30 ». Un autre souligne que ce qu'il préfère dans le Naadam, à savoir la lutte, n'a pas encore eu lieu. Un autre met en lien les jeux virils, son élément préféré, avec le souvenir de la trilogie cinématographique du Naadam que j'ai évoquée plus haut, au-delà de cette unanimité laudatrice dans les appréciations d'ensemble et dans la valorisation de la danse

. «-À-l'école-militaire, ai appris comment le Naadam mongol était né. Voilà l'histoire. Il y a plus de mille ans 31 , on avait rassemblé les soldats mongols ; on avait fait rivaliser (shalguulaad) les chevaux les plus rapides, les archers les plus habiles

, Cette sélection d'éléments favoris porte principalement sur les jeux virils, mais aussi sur d'autres éléments comme les chamanes, chaque interlocuteur mettant l'accent sur un aspect

, Ter hüühdüüdiin büjig goë bailaa

, Êr n' bügd taalagdsan. Harin ganc neg yum songovol, ter biêlgee, büjig ih taalagdsan

, Bii biêlgee arai ilüü tülhüü garsan baihgüi yüü. Ene udaa naadmyn neeltend minii sonssonoor bol 340 biêlgeechiin orson, gaigüi olon toony biêlgeechin. Öchigdör bolbol 5000 bii biêlgeech biêlsen shüü dee, ternees 340 iim nemee orson, Mash olon toondoo. Tegeed bii biêlgeenii talaar ilüü tülhüü orson arai ene jiliin naadmyn neelt eh övörmöc bolson

, Böögiin ulamjlal shashin, teriigee uraldaan, neg sonirholtoi

, Parler des « Mongols » d'il y a plus de mille ans est sujet à discussion. L'interviewé évoque sans doute possible le temps, mythique, et donc sujet à des datations parfois floues

, Myanga odoo arvan jiliin ömnö mongolchuud cergee cugluulaad, hamgiin hurdan morio shalguulaad, hamgiin cecen mergen harvaachin shalguulaad, hamgiin hüchtei böhöö shalguulaad ingeed odoo baildaany surguul' bayar Naadam salshgüi össön baihgüi yüü. ou un autre. On peut imaginer qu'une plus grande variété, convoquant aussi les contorsionnistes ou la cavalcade, surgirait si l'échantillon avait été plus étendu. Mais le fait est que les éléments convoqués tendent à déborder le cadre de l'inauguration stricto sensu pour englober, Êr n' bol mongol Naadam yaaj össön geed cergiin surguulias sonsson yum baigaa. Tiim baigaa

, Au contraire des appréciations esthétiques dans le cadre de spectacles dans les théâtres où les gens s'expriment généralement au passé immédiat (forme en -laa4 33 ), ici les appréciations sont toutes exprimées au présent ou au présent continu (formes respectivement en -na4 ou en -j baina), comme s'il s'agissait moins, en réalité, de commenter l'inauguration du Naadam comme spectacle, Naadam, était déjà sensible dans les appréciations esthétiques laudatrices mentionnées plus haut

. Au, Toutefois, malgré cette diversité relative, le champ d'évocation des discours reste, on l'aura remarqué, relativement restreint. De plus ce champ d'évocation apparaît étroitement lié à l'identité culturelle mongole : ainsi, les jeux virils sont inscrits dans une perspective identitaire mongole, -delà du Naadam comme événement, mes interlocuteurs tendent à inscrire les

, De manière symptomatique, la mobilisation personnelle de ces éléments conduit plusieurs de mes interlocuteurs à souligner l'importance du Naadam pour tous les Mongols

. L'un-cite-un-dicton, Il y a une expression qui dit « du Naadam au Naadam », les Mongols 33 On dira ainsi « c'était beau

, Une telle façon d'analyser la diversité des discours s'inspire de celle utilisée par Humphrey et Laidlaw (1994) à propos des interprétations diverses émises par différents participants pour les mêmes actions liturgiques d'un rituel jaïniste. l'attention. De chacun des cinq cercles, neuf danseuses émergent, porteuses d'une spatule rituelle, également appelée « cacal » ou « neuf yeux » (êsön nüd) en raison des neuf 37 trous sculptés dans la spatule

, Pour un spectateur non mongol, le spectacle est convaincant. Mais, même s'il est en mesure de reconnaître en ce geste un rituel mongol, ce spectateur y voit avant tout un spectacle, ayant pour objet la mise en scène d'un geste rituel, Les danseuses d'un même cercle sont vêtues d'un même costume

, Le geste de libation cacal est présent dans toutes les circonstances ritualisées de la vie mongole. Il est associé indifféremment aux rituels bouddhiques ou chamaniques, au culte des montagnes, au culte domestique et aux cérémonies à l'ovoo en l'honneur des esprits des lieux

, soit pour un événement particulier (départ d'un des enfants, voyage ou entreprise risquée, mariage, etc.). Quels que soient leurs attachements religieux et leurs habitudes cultuelles, il n'est pas un Mongol qui ne connaisse et reconnaisse le geste de libation cacal, Loin d'être réservé à un officiant spécialiste, il est effectué, sous différentes formes, par tout de propitiation, soit de manière générale (assurer la prospérité du foyer)

, L'élégance soignée de leurs tenue, l'ampleur du geste s'inscrivent pleinement dans l'esthétique

. Le,

. Le-symbolisme-de-ces-couleurs, qui se retrouve par exemple dans les hadag, écharpes sacrées, peut varier, d'autant qu'elles sont associées non seulement à un symbolisme issu du bouddhisme orthodoxe, mais font l'objet de réinterprétations nationales

, L'aspersion avec l'annulaire (appelée nyaslah, nyaslaga, et non cacah ou cacal, cf. Hamayon, vol.175, 1971.

, NER Ovog', sauf dans le cas où les publications même suivent explicitement d'autres conventions. On donne l'initiale de l'ovog lorsque celui-ci n, Bibliographie Comme le veut l'usage, les noms des auteurs mongols sont donnés dans cet ordre

. Accolas-jean-pierre, . Jean-pierre, and . Françoise, Les activités rurales en République Populaire de Mongolie », Études mongoles, vol.6, pp.7-98, 1975.

. Adler-alfred and . Andras, Le bâton de l'aveugle : Divination, maladie et pouvoir chez les Moundang du Tchad, 1972.

M. Amselle-jean-loup and . Elikia, Au coeur de l'ethnie : ethnies, tribalisme et État en Afrique, 1985.

A. Benedict, Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism, 1983.

A. Marco and . Michael, Everyday Nationhood: Theorising Culture, Identity and Belonging after Banal Nationalism, 2017.

. Appadurai-arjun, Disjuncture and Difference in the Global Cultural Economy », Theory, Culture, and Society, vol.7, pp.295-310, 1990.

A. Ch, Zan üiliin cagaan tolgoi, 2012.

. Arkin-lisa and . Smith-marian, National Dance in the Romantic Ballet, Lynn Garafola (dir.), Rethinking the Sylph. New Perspectives on the Romantic Ballet. A Studies in Dance History, pp.11-68, 1997.

C. Artaud, La virtuosité, le virtuose et sa partition », Marsyas, vol.21, pp.5-9, 1992.

. Asad-talal, Anthropological Conceptions of Religion: Reflections on Geertz », Man, vol.18, pp.237-259, 1983.

C. Atwood, Encyclopedia of Mongolia and the Mongol Empire, 2004.

. Aubin-françoise and . Hamayon-roberte-;-«-alexandre, César et Gengis Khan dans les steppes d'Asie centrale, Les civilisations dans le regard de l'autre, pp.103-106, 2001.

. Aubin-françoise, Une expérience de collectivisation en économie nomade : la coopérative de production rurale en République Populaire de Mongolie », L'Homme et la société, vol.5, pp.141-148, 1967.

, Fêtes et commémorations en république populaire de Mongolie, vol.23, pp.33-58

, « La Mongolie des premières années de l'après-communisme : la popularisation du passé national dans les mass media mongols (1990-1995) », Études mongoles et sibériennes, Renouveau gengiskhanide et nationalisme dans la Mongolie postcommuniste », Cahiers d'études sur la Méditerranée orientale et le monde turco-iranien, vol.16, pp.87-102, 1996.

, Patrimoine artistique et réécriture du passé dans la Mongolie du XX e siècle », Anthropos, vol.107, pp.467-479

L. Austin-john, Quand dire, c'est faire, 1970.

. Badamhatan-s, BNMAU-yn ugsaatny züi. I. Halhyn ugsaatny züi, 1987.

, Presses Nationales. 1996, Mongol ulsyn ugsaatny züi. II. Oiradyn ugsaatny züi

, Ethnographie des Oirad

;. Bakka-egil and . Heir, User or Researcher -Basic Attitudes within the Norwegian Revival Movement, Proceedings of the 17th symposium of the Study Group on Ethnochoreology: Dance and its socio-political aspects, pp.117-126, 1992.

G. Balandier, Sociologie actuelle de l'Afrique noire : dynamique sociale en Afrique centrale, 1963.

. Barba-eugenio and . Nicola, A Dictionary of Theatre Anthropology: The Secret Art of the Performer, 2011.

. Barth-fredrik, Universitetsforlaget Allen & Unwin. 1975, Ritual and Knowledge Among the Baktaman of, 1969.

G. Bateson, Steps to an Ecology of Mind, Mind and Nature: A Necessary Unity, 1972.

. Batjargal-d, Darhad bodol: tuuj, ögüülleg, 2007.

R. Bawden-charles, The Modern History of Mongolia, 1989.

. Bayle-christine and . Maïtreyi, De la virtuosité en danse baroque et en bharata natymam », Marsyas, vol.21, pp.43-46, 1992.

S. Becker-howard, « A School Is a Lousy Place To Learn Anything in », American Behavioral Scientist, vol.16, pp.85-105, 1972.

. Behbat-d, Nüüdelchdiin soël mongol büjigt, 2016.

. Berelowitch-wladimir, Entre marxisme et ethnicité : l'anthropologie russe selon Ernest Gellner, Genèses. Sciences sociales et histoire, vol.33, pp.128-137, 1998.

. Bernard-michel, De la création chorégraphique, 2001.

. Berthomé-françois and . Michael, Ritual and Emotions, vol.1, pp.57-75, 2010.

, Le Sens du mouvement, 1997.

. Bertrand-frédéric, L'anthropologie soviétique des années 20-30 : Configuration d'une rupture, 2002.

«. Bianquis-isabelle and . L'émotion-en-politique, Les rituels d'État en Mongolie, étude des relations entre les parties et le Tout

, Mélanges en l'honneur de Françoise Aubin, Mongolie : Une culture en mouvement, pp.409-469, 2013.

. Bigé-romain, Sentir et se mouvoir ensemble. Micro-politiques du contact improvisation », Recherches en danse, vol.4, 2015.

. Billé-franck, « Different Shades of Blue: Gay Men and Nationalist Discourse, 2010.

. Mongolia, Sinophobia: Anxiety, Violence, and the Making of Mongolian Identity, vol.10, pp.187-203, 1995.

. Birdwhistell-ray, Langages, vol.3, pp.101-106, 1968.

. Blacking-john, « Movement, Dance, Music and the Venda Girls' Initiation Cycle, Society and the Dance, pp.64-91, 1974.

. Blanchier-raphaël, Corps dansant et réflexivité dans la danse bij bijelgee des Ojrd de Mongolie, 2011.

U. Gonzales, Mongolian Responses to Globalisation, pp.149-174

. Bloch-maurice, « Symbols, Song, Dance and Features of Articulation: Is Religion an, 1974.

, Extreme Form of Traditional Authority?, Essays on Cultural Transmission, vol.15, pp.55-81, 2005.

. Bondaz-julien and . Cyril, Civilisations, vol.61, pp.9-21, 2012.

. Bonhomme-julien, Des pleurs ou des coups, vol.18, pp.133-163, 2008.

. Bortolotto-chiara, Le patrimoine culturel immatériel. Enjeux d'une nouvelle catégorie, 2011.

. Bortolotto-chiara, Nouveaux acteurs du patrimoine, nouvelles postures anthropologiques, vol.61, pp.139-146, 2012.

, Esquisse d'une théorie de la pratique, 1972.

. Boyer-pascal, Barricades mystérieuses et pièges à pensée : Introduction à l'analyse des épopées fang, Paris, Société d'ethnologie. 1990, Tradition as Truth and Communication: A Cognitive Description of Traditional Discourse, Tradition et vérité », L'Homme, vol.26, pp.309-329, 1986.

. Bril-blandine, Apprentissage et culture », Éditions de la Maison des sciences de l'homme, pp.15-22, 1991.

. Bromley-yulian, The Object and the Subject-Matter of Ethnography, Soviet and Western Anthropology, pp.151-160, 1980.

. Brown-david, Des faux authentiques. Tourisme versus pèlerinage, vol.33, pp.41-56, 1999.

E. Bulag-uradyn, , 1998.

. Burmaa-haidav, Bayan zürh (sic) düürgiin D. Sühbaataryn neremjit Soëlyn Ordon. Mongolyn urlagiin uugan gal golomt olnoo aldarshsan Janjin klub [Le Palais de la Culture D. Sühbaatar du district de Bayanzürh. Le très célèbre, le tout premier foyer ardent des arts mongols, 2013.

. Buyandalai-jumbai, Torguud ardyn duuny comog, 1982.

, Globalization's Impact on Mongolian Identity Issues and the Images of, 2006.

C. Khan, Mongolian Culture and Society in the Age of Globalization, Definition of Mongolian Heritage and its Connection to National Identity, pp.67-99, 2005.

E. Security, ». Development-in-today's-mongolia, C. Espace, P. Patrimoines-mongols, and . David, « Contexte, performance et signification d'un rituel : le cas de la monarchie britannique (1820-1877) », in Eric Hobsbawm et Terence Ranger (dir.), L'invention de la tradition, 2006.

, From the Enemy's Point of View: Humanity and Divinity in an Amazonian Society, 1992.

. Caune-jean, Acteur-spectateur : Une relation dans le blanc des mots, 2000.

, « Les consignes comme embrayeurs d'action et de perception en cours de yoga / danse contemporaine, vol.102, pp.61-74, 2013.

K. Chabros, Two Zax?in (sic) Dance Textes: Jangar, and the Hero's Journey, 1992.

W. Heissig, Asiatische Forschungen 120. Fragen der mongolischen Heldendichtun g 5, pp.207-213

C. Bernard, Actions rituelles, mobilité et attachement au « pays natal » parmi des éleveurs nomades de Mongolie », Études mongoles et sibériennes, centrasiatiques et tibétaines, p.47, 2016.

P. Cibois, Communications, vol.83, pp.37-46, 2008.

, Cultures physiques : Le rugby de Samoa, 2014.

. Cohen-anouk, . Katerina, and . Damien, Sensorialités religieuses : sens, matérialités et expériences, vol.26, pp.4-21, 2017.

C. Cohen-bull, ;. Jean, and . Sense, Meaning and Perception in Three Dance Cultures, Meaning in Motion. New Cultural Studies of Dance, pp.269-288, 1997.

U. Commission-nationale-mongole-pour-l'unesco-;-paris and . Aurélie, Cultural Policy in the Mongolian People's Republic, Contextualisation of Dances in Tourism: A Tongan Case Study », vol.120, pp.269-291, 1982.

P. Connerton, , 1989.

C. S. , Ardyn duunuud, 1962.

, Voir et savoir », Éditions de la Maison des sciences de l'homme, pp.15-22, 1991.

K. Cowan-jane, Dance and the Body Politic in Northern Greece, 1990.

J. Csordas-thomas, Somatic Modes of Attention, vol.8, pp.135-156, 1993.

. Cuisenier-jean, , 2006.

. Curtet-johanni and . Nomindar'-shagdarsüren, « Les transformations d'un patrimoine immatériel mongol : D'une pratique locale du Khöömii à l'objet d'une patrimonialisation, Les cahiers du CFPCI, vol.3, pp.74-87, 2015.

. Curtet-johanni, La transmission du höömij, un art du timbre vocal : ethnomusicologie et histoire du chant diphonique mongol, 2013.

. Delaplace-grégory, Nomadismes d'Asie centrale et septentrionale, L'invention des morts : sépultures, fantômes et photographie en Mongolie contemporaine, pp.105-107, 2008.

M. Ai, Understanding Contemporary Mongolia in 50 Chapters, Area Studies, vol.133, pp.296-302

P. Descola, Modes de voir, modes de figurer », in Philippe Descola (dir.) La fabrique des images. Visions du monde et formes de la représentation, pp.11-18, 2010.

, DESJACQUES Alain, 2006.

. Paris and C. Desmond-jane, « Embodying Difference: Issues in Dance and Cultural Studies, Meaning in Motion. New Cultural Studies of Dance, pp.29-54, 1997.

;. Dolgorsüren-garam and . «-l'enquête-en, Mongol ardyn büjgiin dasgaluud, Ulaanbaatar, Presses nationales. 1993, Eerenceg. Bömbögör nogoony büjigchid, L'anthropologie face à ses objets : nouveaux contextes ethnographiques, pp.205-222, 1962.

. Dor-rémy and . Cholpan, Manuel de qazaq : Langue et civilisation, 1975.

. Douglas-mary, Natural Symbols: explorations in cosmology, 1973.

M. Druskine, Les compositeurs de ballet en URSS », Archives internationales de la danse, vol.4, pp.10-13, 1933.

. Dupont-florence, , 2007.

. Durkheim-Émile, Les formes élémentaires de la vie religieuse, 1989.

J. Elverskog, Our Great Qing: The Mongols, Buddhism, and the State in Late Imperial China, 2006.

M. Empson-rebecca, Harnessing Fortune: Personhood, Memory and Place in Mongolia, 2011.

. Erdenececeg-sh, Université de la culture et des arts, Altain Urianhaichuudyn urtyn duu, p.447, 2013.

&. Erdenehorloo-jam and . Yan, « Mongolyn orchin cagiin taizny büjgiin üüsel [Naissance de la danse mongole scénique d'aujourd'hui] », Mongolyn soël urlag sudlal, pp.354-361, 2010.

&. Erdenehorloo-jam and . Yan, Cergiin büjgiin mastêruudyn ur chadvar [Talent des maîtres danseurs de l'Armée] », Soël sudlaachdyn ündesnii sêminar, vol.10, pp.335-340, 2010.

. Erdenehuyag-d, Mongol Joroo Mor' -Sport, 2011.

. Farnell-brenda, Human Action Signs in Cultural Context: The Visible and the Invisible in Movement and Dance, 1995.

. Faure-sylvia and . Gosselin-anne-sophie, Apprendre par corps : le concept à l'épreuve de l'enquête empirique. Exemple des jeunes danseurs des favelas, Regards sociologiques, vol.35, pp.27-36, 2008.

;. Faure-sylvia, L. D. Paris, and J. Favret-saada, Apprendre par corps : Socio-anthropologie des techniques de danse, 2000.

. Fortin-sylvie, « L'éducation somatique : nouvel ingrédient de la formation pratique en danse, Nouvelles de Danse, vol.28, pp.15-30, 1996.

. Foucault-michel, Surveiller et punir : Naissance de la prison, Sensations et hybridations en danse, vol.102, pp.103-114, 1975.

;. Fournié-fanny, . Danse, and . Le-politique, Danse, émotions et pensée en mouvement : contribution à une sociologie des émotions : le cas de Giselle et de MayB, 2012.

, FROLOVA-WALKER Marina, Musical NationBuilding in the Soviet Republics », vol.2, pp.331-371, 1998.

C. Geertz, The Interpretation of Cultures, 1973.

A. Gell, Style and Meaning in Umeda Dance, Society and the, 1985.

. Dance, The Technology of Enchantment and the Enchantment of Technology, pp.183-205, 1992.

, Anthropology, Art and Aesthetics, pp.40-63

. Gibert-marie-pierre, Façonner le corps, régénérer l'individu et danser la nation, Parcours anthropologiques, vol.9, pp.189-219, 2014.

, Penser les somatiques avec Feldenkrais, 2014.

, « The Power of Dance and Its Social and Political Uses », Yearbook for Traditional Music, vol.33, pp.109-121, 2001.

G. Olivier, Savoirs et pouvoirs, stratégies et tactiques dans « l'arène patrimoniale » du nestinarstvo (Bulgarie), vol.61, pp.103-120, 2012.

G. Hubert, Le geste et sa perception, La danse au XXe siècle, pp.224-229, 1995.

. Godelier-maurice and . Michel, La production du corps : approches anthropologiques et historiques, 1998.

. Goffman-erving, La mise en scène de la vie quotidienne 1 : La présentation de soi, Les cadres de l'expérience, 1973.

. Gonçalves-stéphanie, Les tournées dansées pendant la guerre froide : danser pour la paix ? », ILCEA. Revue de l'Institut des langues et cultures d, Europe, p.16, 2012.

. Gongor-sh and . Oyuun-n, Yaruu tansag ardyn büjig, Quand ressentir c'est toucher. Techniques javanaises d'apprentissage sensoriel, vol.37, pp.77-88, 1989.

J. Grotowski, Leçon inaugurale de la chaire d'anthropologie théâtrale du Collège de, 1997.

». France and P. Jean-michel, Danse traditionnelle et anciens milieux ruraux français : Tradition, vol.2, 1969.

Y. Guilcher, La danse traditionnelle en France : d'une ancienne civilisation paysanne à un loisir revivaliste, Les anciennes danses populaires traditionnelles : de la culture à la pratique », Marsyas, pp.37-38, 1996.

Y. Guillard, Danse et sociabilité. Les danses de caractère, 1997.

C. Guillebaud, « L'art de la multimodalité : Musique, image et danse en Inde, Anthropologie et Sociétés, vol.38, pp.25-45, 2014.

. Hallez-xavier, . Abdulkhamit, and . Sa?ra, Le chant des steppes : musique et chants du Kazakhstan, 2002.

. Halloy-arnaud, Du corps comme outil d'investigation anthropologique, Corps, performance, religion. Études anthropologiques offertes à Philippe Jespers, pp.87-115, 2006.

. Hamayon-roberte and . Beffa-marie-lise, Les catégories mongoles de l'espace, vol.14, pp.81-119, 1983.

. Hamayon-roberte, , vol.2, pp.145-207, 1971.

L. , Héros de service, L'Homme, vol.18, pp.17-45

, La chasse à l'âme : Esquisse d'une théorie du chamanisme sibérien, Nanterre, Société d'ethnologie. 1990b, « Pragmatisme et ritualisation dans le chamanisme, 1990.

K. Schipper, Essais sur le rituel II, Jouer. Une étude anthropologique à partir d'exemples sibériens, pp.149-170, 2012.

J. Hamera, Models and Mirrors: Towards an Anthropology of Public Events, Comment établir un terrain d'entente dans un rituel ? », Cahiers d'anthropologie sociale, vol.5, pp.87-114, 1998.

L. Hanna-judith, Movements Toward Understanding Humans Through the, 1979.

, « Pour une compréhension des humains à travers l'étude anthropologique de la danse, Genèse et construction d'une discipline, vol.20, pp.105-144, 1983.

;. Hanna-thomas and «. Qu, est-ce que la somatique ?, The Rise of Social Dance Formations in African-American Culture, 1979.

. Heinich-nathalie, La fabrique du patrimoine : « De la cathédrale à la petite cuillère, 2009.

W. Heissig, The Religions of Mongolia, 1980.

. Hennion-antoine, ;. Geneviève, and . Le, Pour une sociologie de l'attention* », in Véronique Nahoum-Grappe et Odile Vincent (dir, Le goût des belles choses : Ethnologie de la relation esthétique, pp.111-126, 2016.

. Héritier-françoise and . Margarita, Corps et Affects, 2004.

. Hermkens-anna-karina, Church Festivals and the Visualization of Identity in, 2007.

C. Bay, Visual Anthropology, vol.20, pp.347-364

. Hirsch-francine, Empire of Nations: Ethnographic Knowledge and the Making of the Soviet Union, 2014.

E. Hobsbawm and . Terence, L'invention de la tradition, édition revue et augmentée, 2006.

F. Hoerburger, « Once Again: On the Concept of "Folk Dance" », Journal of the International Folk Music Council, vol.20, pp.30-32, 1968.

. Houseman-michael and . Carlo, Naven ou le donner à voir : Essai d'interprétation de l'action rituelle, 2e édition, 2009.

M. Houseman, Le rouge e[s]t le noir : Essais sur le rituel, Toulouse, Presses universitaires du Mirail, Comment comprendre l'esthétique affectée des cérémonies New Age et néopaïennes ? », Archives de sciences sociales des religions, vol.24, pp.213-237, 2003.

. Houseman-michael and . Di-bosco-marie, , vol.66, pp.62-85, 2016.

. Humphrey-caroline and . Urgunge, Shamans and Elders. Experience, Knowledge, and Power among the Daur Mongols, 1996.

. Humphrey-caroline and . James, The Archetypal Actions of Ritual: A Theory of Ritual Illustrated by the Jain Rite of Worship, 1994.

. Humphrey-caroline, The Uses of Genealogy: A Historical Study of the Nomadic and, 1976.

S. Buryat, (coll.) Pastoral production and society: proceedings of the international meeting on nomadic pastoralism, pp.235-260

, The Moral Authority of the Past in Post-Socialist Mongolia », Religion, State and Society, vol.20, pp.375-389

, Chiefly and Shamanist Landscapes in Mongolia

. O'hanlon, Hospitality and Tone: Holding Patterns for Strangeness in Rural Mongolia », The Anthropology of Landscape: Perspectives on Place and Space, vol.18, pp.63-75, 2012.

T. Ingold, From the Transmission of Representations to the Education of Attention, Les Ballets Moïsseiev à Paris, vol.315, pp.26-32, 2001.

. Jadambaa-janjaan, Torguud tümnii ölgii nutag, 2008.

J. S. , , 1996.

J. Jav, Büjgiin urlagiig büteeh erdmiin asuudald, 1990.

P. Ulaanbaatar and . Nationales,

K. Iwona, Games of Mongolian Shepherds, Institute of the History of, 1991.

A. Kaeppler, « Méthode et théorie pour l'analyse structurale de la danse avec une analyse de la danse des îles Tonga, pp.189-220, 2005.

C. Kaplonski, The case of the disappearing Chinggis Khan: Dismembering the remembering, 2004.

. Imperio, , vol.4, pp.147-173

, Mongol Tuul'syn sudlagaa I (belgedliin sudlagaa) [Études sur les épopées mongoles, 2013.

W. Kealiinohomoku-joann, Une anthropologue regarde le ballet comme une forme de danse ethnique, Nouvelles de danse, vol.34, pp.47-67, 1998.

D. King-alexander, Living with Koryak Traditions: Playing with Culture in Siberia, 2011.

. Kubinowski-dariusz, Kinaesthetic Understanding in Dance Education, Therapy and Research, vol.5, pp.49-77, 2003.

. Lacaze-gaëlle, Le tir d'osselets : entre tradition et modernité (I, II et III) », Anda, resp. n° 17, vol.18, pp.1-2, 1995.

L. , Rite de renouveau ou fête nationale. La lutte et le tir à l'arc dans les jeux virils mongols, pp.73-123, 1999.

, Variation sur la (dis)simulation dans une maison close de la frontière sino-mongole, Le corps mongol. Techniques et conceptions nomades du corps, L'Harmattan. 2014, « « Crise de la virilité » vs « fuite des femmes » : gouvernementalités genrées et conflictualités des corps en Mongolie », L'Homme et la société, vol.2, p.48, 2000.

F. Lancy-david, . Bock-john, and . Suzanne, The Anthropology of Learning in Childhood, 2011.

. Lange-roderyk, On Differences between the Rural and the Urban: Traditional Polish Peasant Dancing, vol.6, p.44, 1974.

G. Wierre-gore, Genèse et construction d'une discipline, pp.93-104

;. Lassibille-mahalia, ». La-danse-africaine, and . Déconstruire, Une étude des danses des WoDaaBe du Niger, Cahiers d'études africaines, vol.44, pp.681-690, 2004.

. Lave-jean and . Wenger-etienne, Situated Learning: Legitimate Peripheral Participation, Cambridge, 1991.

D. Le-breton, , 1992.

P. Le-moal, Dictionnaire de la danse, Les paradoxes du patrimoine : Le yaaral et le degal, des fêtes de transhumance peules au Mali, vol.37, pp.177-193, 1999.

L. Legrain, Chanter, s'attacher et transmettre chez les Darhad de Mongolie, Au bon vieux temps de la coopérative : à propos de la nostalgie dans un district rural de la Mongolie contemporaine, vol.56, pp.103-120, 2007.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02109698

J. Legrand, Le choix mongol : de la féodalité au socialisme, Paris, Éditions sociales. 1997, Parlons mongol, 1975.

, Mongols et nomades : société, histoire, culture, 2011.

. Lenclud-gérard, « La tradition n'est plus ce qu'elle était, 1987.

L. André, Le Geste et la Parole II. La mémoire et les rythmes, 1964.

. Leroy-christine, Empathie kinesthésique, danse-contact-improvisation et dansethéâtre, vol.102, pp.75-88, 2014.

. Leveratto-jean-marc, , 2006.

L. Paris and P. Zagdragchaa, Jaran jarnaar duursagdah av'yaastnuud, Oiradyn biêlegiin soël ba uraa dörvön bii [La culture du biêleg (sic) des Oirad et les quatre bii de l'Appel] », Soël sudlaachdyn ündesnii sêminar, pp.128-133, 1996.

L. De-samosate, De la danse, OEuvres complètes, 1912.

. Luvsannorov-b, Duuny devter, 1978.

. Macchiarella-ignazio, Sauvegarder l'oralité ? Le cas du canto a tenore, Le patrimoine culturel immatériel. Enjeux d'une nouvelle catégorie, pp.167-186, 2011.

. Maguet-frédéric, Le patrimoine culturel immatériel. Enjeux d'une nouvelle catégorie, pp.47-73, 2011.

. Maire-antoine, Les Mongols, insoumis, 2016.

. Majer-zsuzsa, ;. Krisztina, B. Dvd), and . Nicolette, « 'Something to talk about': notation and knowledge-making among Central Slovak lace-makers », Journal of the Royal Anthropological Institute, vol.16, pp.80-99, 2010.

. Malinowski-bronislaw, , 1922.

H. J. Marchand-trevor, Making Knowledge: Explorations of the Indissoluble Relation between Mind, Body and Environment, 2011.

C. Marchina, Étude anthropologique des relations entre les éleveurs et leurs animaux chez les peuples mongols (d'après l'exemple des Halh de Mongolie et des Bouriates d'Aga, Russie), 2009.

, Horse (uurgach mor') and his Rider among Mongolian Horse Herders, The Meaning of Horses Biosocial Encounters

M. Peter and K. , The Horse-head Fiddle and the Cosmopolitan Reimagination of Tradition in, 2009.

. Mongolia,

. Martin-györgy and . Ernõ, Une analyse structurale de la danse folklorique hongroise : esquisse méthodologique, 2005.

A. De and L. Danse, Genèse et construction d'une discipline, pp.167-188

M. Mauss, « L'expression obligatoire des sentiments (rituels oraux funéraires australiens) », Sociologie et anthropologie, vol.18, pp.425-434, 1921.

. Meduri-avanthi, Bharatha Natyam-What Are You? », Asian Theatre Journal, vol.5, pp.1-22, 1988.

. Mend-ooyo and . Gombojav, Le pouvoir des mots, 2017.

;. Merli-laetitia, S. Paris, and . Aude, De l'ombre à la lumière, de l'individu à la nation : Renouveau du chamanisme en Mongolie postcommuniste, The London School of Economics and Political Science (LSE), vol.285, p.p, 2004.

. Michels-ulrich, Guide illustré de la musique, 1988.

M. J. Clyde, The Kalela Dance / La danse du kalela », Enquête. Archives de la revue, 1996.

. Enquête, , vol.4, pp.213-243

;. Morin-olivier, O. Paris, and . Jacob, Comment les traditions naissent et meurent : La transmission culturelle, What does communication contribute to cultural transmission? », Social Anthropology, vol.21, pp.230-235, 2011.

. Munkh-erdene-lhamsuren, The 1640 Great Code: an Inner Asian parallel to the Treaty of Westphalia, vol.29, pp.269-288, 2010.

. Murray-david, Haka Fracas? The Dialectics of Identity in Discussions of a, 2000.

. Contemporary-maori-dance, Australian Journal of Anthropology, vol.11, pp.345-357

. Nacagdorj-sh, BNMAU-yn soëlyn tüüh I (1921-1940), Ulaanbaatar, Presses Nationales. NAHACHEWSKY Andriy, 1995, « Participatory and Presentational Dance as Ethnochoreological Categories, Once Again: On the Concept of "Second Existence Folk Dance" », vol.27, pp.17-28, 1981.

. Nanjid-dunjaa, Mongol büjgiin namba törh, ündesnii övörmöc onclog, Bii biilegiin gaihamshig, 1999.

, Une nouvelle approche de la tradition historique de la danse mongole et de son développement, 2009.

A. Ness-sally and . Noland-carrie, Migrations of Gesture, 2008.

M. Nicolas, Ce que « danser » veut dire, Représentations du corps et relations de genres dans les rituels de mariage à Tunis, vol.35, pp.41-56, 2000.

H. Nirgidmaa and . Mady, Dix-huit chants et poèmes mongols : Recueillis par la Princesse Nirgidma de Torhout, 1937.

. Nomindar'-shagdarsüren, Sharing the Dance: Contact Improvisation and American Culture, The 1 st Asian Cooperation on Conservation Science (ACPCS) Workshop Proceedings, 1990.

C. Ölziihutag, , 1982.

. Oyuun-n and . Ch, , 2012.

M. Ü. Ulaanbaatar and . Pagès-sylviane, La réception des butô(s) en France : représentations, malentendus et désirs, vol.464, 2009.

S. Pallas-peter, Sammlungen historischer Nachrichten über die mongolischen, 1776.

A. Pedersen-morten, Not Quite Shamans: Spirit Worlds and Political Lives in Northern Mongolia, 2011.

C. Pegg, « Ritual, religion and magic in West Mongolian (Oirad) heroic epic performance, British Journal of Ethnomusicology, vol.4, pp.77-99, 1995.

J. Perrin, Figures de l'attention : Cinq essais sur la spatialité en danse, Dijon, Les Presses du réel, 2013.

C. Plancke, Donner corps au « Nouveau Rwanda » », Cahiers d'études africaines, vol.220, pp.711-738, 2015.

A. Poole-deborah, Accommodation and Resistance in Andean Ritual Dance, vol.34, pp.98-126, 1988.

A. Portisch, The craft of skilful learning: Kazakh women's everyday craft practices in western Mongolia, Body and Environment, pp.59-75, 2011.

. Poutignat-philippe and J. Streiff-fenart, Théories de l'ethnicité, Presses universitaires de France. POZNER Valérie, Le bonimenteur « rouge » : Retour sur la question de l'oralité à propos du cas soviétique », Cinémas : Revue d'études cinématographiques, vol.14, pp.2-3, 2004.

. Pradier-jean-marie, La scène et la fabrique des corps : ethnoscénologie du spectacle vivant en, 1997.

V. Occident and .. Siècle, Presses universitaires de Bordeaux. 2001, « L'ethnoscénologie. Vers une scénologie générale, vol.29, pp.51-68

, Flesh is Spirit: Ritual or the Problem of Action, pp.205-228

;. Prevots-naima, . Middletown, W. Conn, and A. Susan, Dance and the Nation: Performance, Ritual, and Politics in Sri Lanka, Dance for Export: Cultural Diplomacy and the Cold War, vol.27, pp.503-532, 1998.

, Mongolchuudyn büjig naadam, vol.2, pp.30-34, 1958.

C. Rivière, Socio-anthropologie des religions, 2003.

. Rix-lièvre-géraldine, . Boyer-simon, . Terfous-fatia, and . Coutarel-fabien, « La co-production de la performance arbitrale de haut niveau : le cas du rugby, Sociologie du travail, vol.57, pp.496-515, 2015.

. Robitaille-laurence, Les jeux de la capoeira avec l'identité brésilienne, vol.32, pp.213-235, 2007.

C. Roquet, La scène amoureuse en danse ; codes, modes et normes de l'intercorporéité dans le duo chorégraphique, 2002.

. Roux-céline, Danse(s) performative(s) : Enjeux et développements dans le champ chorégraphique français, 2007.

. Royce-anya-peterson, The Anthropology of Dance, Hampshire, Dance Books, Devenir Spectateur ?, 1977.

. Ruhlmann-sandrine, L'appel du bonheur : Le partage alimentaire mongol, 2016.

. Safonova-tatiana and . Istvan, Pokazuhka in the House of Culture: the pattern of behavior in Kurumkan, eastern Buriatiia. », in Brian Donahoe et Joachim Otto Habeck (dir.), Reconstructing the House of Culture: Community, Self, and the Makings of Culture in Russia and Beyond, pp.75-96, 2011.

H. Sampildendev, . Urtnasan-norov, and D. T. Et, Mongol zan üil, bayar ëslolyn tovchon, 2006.

C. Sandroni, « L'ethnomusicologue en médiateur du processus patrimonial. Le cas de la samba de roda, Chiara Bortolotto (dir.), Le patrimoine culturel immatériel. Enjeux d'une nouvelle catégorie, pp.233-252, 2011.

. Schechner-richard, Performance Studies: An Introduction, 1985.

C. Severi, , 2007.

A. Shay, Choreographic Politics. State Folk Dance Companies, Representation and Power, 2002.

C. Middletown,

. Sigaut-françois, Savoir faire et pouvoir transmettre, Paris, Éditions de la Maison des Sciences de l'Homme, pp.33-42, 1991.

S. Michael, A sense of where you belong in the world": national belonging, ontological security and the status of the ethnic majority in England, Carnivals of Surplus Emotion?' Towards an Understanding of the Significance of Ecstatic Nationalism in a Globalising World, vol.6, pp.81-98, 2008.

D. Sneath, The Headless State: Aristocratic Orders, Kinship Society, and Misrepresentations of Nomadic Inner Asia, 2007.

. Soria-georges, Le Ballet Moïsséiev, ensemble officiel de danses populaires de l'U, 1955.

. Sorignet-pierre-emmanuel, Danser : Enquête dans les coulisses d'une vocation, vol.163, pp.46-61, 2006.

. Spencer-paul, Introduction: Interpretations of the dance in anthropology, pp.140-164, 1985.

. Sperber-dan, Pourquoi les animaux parfaits, les hybrides et les monstres sont-ils bons à penser symboliquement ? », L'Homme, vol.15, pp.5-34, 1975.

. Stépanoff-charles and . Thierry, Le chamanisme de Sibérie et d'Asie centrale, 2011.

G. France and . Charles, « Le baksy, chamane musicien des Kazakhs, Dessins chamaniques et espace virtuel dans le chamanisme khakasse, vol.35, pp.144-169, 2004.

, Maison des sciences de l'homme. 2014b, « Technologies cognitives du voyage chamanique. Cas iakoutes », Cahiers d'anthropologie sociale, vol.10, pp.43-52, 2014.

A. Stoichi??-victor, « Enchanting spaces: echo and reverberation at Romanian popular parties, Pensée motivique et pièges à pensée. Musique, tissage et oeufs de Pâques en, vol.17, pp.581-603, 2009.

». Moldavie and . L'homme, , vol.192, pp.23-38

A. Strathern, A line of boys": Melpa dance as a symbol of maturation, Society and the Dance, pp.119-139, 1985.

. Straus-erwin, La posture érigée », Quant à la danse, vol.1, pp.22-41, 2004.

. Sumpf-alexandre, Mille huit cent quatrevingt-quinze. Revue de l'association française de recherche sur l'histoire du cinéma, Le « grand muet » à la campagne. Éducateurs politiques, projectionnistes ambulants et paysans dans l'URSS des années, vol.52, pp.56-88, 1920.

G. Suny-ronald, The Revenge of the Past: Nationalism, Revolution, and the Collapse of the Soviet Union, 1993.

. Surrallés-alexandre, Au coeur du sens : Perception, affectivité, action chez les Candoshi, Paris, Éditions de la Maison des sciences de l'homme, 2003.

G. Swift-mary, The Art of the Dance in the, 1968.

F. Szwed-john and . Morton, « The Afro-American Transformation of European Set Dances and Dance Suites, Dance Research Journal, vol.20, pp.29-36, 1988.

M. Tatar-fosse, The Khotons of Western Mongolia, Acta Orientalia Academiae Scientarum Hung, vol.XXXIII, pp.1-37, 1979.

D. Thrift-eric, Problématique de la sauvegarde du patrimoine culturel mongol, vol.165, 2004.

. Tornatore-jean-louis, , 2011.

, Le patrimoine culturel immatériel. Enjeux d'une nouvelle catégorie, Éditions de la Maison des Sciences de l'Homme, pp.213-232

. Trébinjac-sabine, Le pouvoir en chantant t.1 : l'art de fabriquer une musique chinoise, 2000.

. Tsetsentsolmon-baatarnaran and . Huvaalcah, Biêt bus soëlyn öv

C. Mongolchuudyn-"margaan-;-», . Espace, I. Paris, and . Victor, From Ritual to Theatre: The Human Seriousness of Play, The Ritual Process: Structure and Anti-Structure, 1969.

A. Ubersfeld, , 1977.

P. Umnov-evgenii, Moiseyev's Dance Company, Moscou, 1966.

. Wacquant-loïc, Corps et âme : Carnets ethnographiques d'un apprenti boxeur, 2e édition revue et augmentée, Les chercheurs ne patrimonialiseraient-ils pas aussi ? », Culture & Musées, vol.16, pp.179-183, 2002.

W. Georgiana, « Dance in Nigeria: The Case for a National Company, Le commun, l'identique : des catégories occidentales à l'épreuve de l'anthropologie, vol.4, pp.11-12, 1986.

. Wikan-unni, Beyond the Words: The Power of Resonance, American Ethnologist, vol.19, pp.460-482, 1992.

. Williams-drid, « La sémasiologie : étude des actions et des mouvements humains dans la perspective de l'anthropologie sémantique, Anthropology and the Dance: Ten Lectures, pp.235-354, 2004.

Y. Winkin, , 2000.

. Yoon-sunmin, Chasing The Singers: The Transition Of Long-Song (Urtyn Duu) In PostSocialist Mongolia, vol.379, 2011.

. Zorig-r, Mongol ardyn sport, La Curieuse / Les Films du Rocher, 1960.

I. H. Högsüü, Mongol ardyn bii biilgeenii surgalt, 2013.

;. Lacaze-gaëlle and C. Ma-terre-ancestrale, Mongol ugsaatan nüüdelchdiin öv soël -association), Yazguur bii, biêlgee. Dictionnaires et outils de langue Dictionnaires bilingues du mongol DORJDEREM Lhamsüren, 2009.

, Kirill -mongol hadmal tol, Höhhot, Övör mongolyn surgan hümüüjliin hevleliin horoo, 2004.

, Dictionnaire en ligne Mongol <> Anglais www, 2018.

L. Legrand-jacques and . Jadwiga, Dictionnaire français-mongol, Ulaanbaatar, L'Asiathèque. Dictionnaires unilingues du mongol CEVEL Yadamjav, 1966, Mongol Helnii tovch tailbar tol, 2007.

A. Serjee-j.-et, . Des, and . De-mongolie, Dictionnaire en ligne : www.mongoltoli.mn (consulté le 20.04.2018), version électronique de Mongol helnii ih tailbar tol, 2008.

J. Coloo, G. Gantogtoh, and A. B. Et, BNMAU dah' mongol helnii nutgiin ayalguuny tol' bichig I, 1988.

J. Coloo, BNMAU dah' mongol helnii nutgiin ayalguuny tol' bichig II, 1988.

. Nasanjargal-darjaa and . Agvaandamba, Oiradyn öv soël sudlalyn niigemleg, 2013.

J. Ramstedt-gustaf, Kalmückisches Wörterbuch, Helsinki, Finlande, SuomalaisUgrilainen Seura. Autres langues, 1935.

A. J. Bataa-b, Kazaqsha-moñ?olsha sözdik, 1977.

J. Bazylhan, Mon?olsha-kazaqsha sözdik, 1984.

P. Pauliat, Dictionnaire français-russe et russe-français, 2008.

, Sur l'air de Ih tatlaga, la Hoton Sh. Magzdai danse les gestes de la préparation du feutre (battre, humidifier, étaler, « tirer, Vièle : S. Ganbold. Tarialan (Uvs), 2013.

«. Les-trois-jeux-virils, ». Le-zahchin, and A. , Norolhoo ? danse Eriin gurvan naadam, « Les trois jeux virils » (tir à l'arc, tir d'osselets, lutte), puis une danse rapide (Joroo), 2001.

F. Homme and B. La-zahchin, Badamceceg effectue les gestes féminins de Hödölmör (« activités, tâches »), notamment la toilette, la coiffure, la préparation du feutre, tandis que son jeune disciple danse « Les trois jeux virils, 2010.

L. L. Prière and M. Bayad, On le voit faire le geste de se couvrir la tête, en signe de respect, avant d'effectuer la libation, Vièle : L. Cezen, 2013.

. Takimaa, . La-hoton, and . Sh, On la voit faire le geste de l'aspersion, mais aussi une forme de prière, paumes vers le haut, Vièle : S. Ganbold, 2013.

, Cacal des Torguud. La Torguud M. Dar'süren danse les gestes de libation et de prière des Torguud. Shanz : C. Buyanhishig. Ulaanbaatar, septembre, 2013.

, Les Hoton ouvrent la danse par le geste de « tirer sur les rênes, 2013.

. Joroo-des-zahchin, La Zahchin Badamceceg et son disciple dansent « L'ambleur ». Cette vidéo montre plus particulièrement les gestes de la « battue » du cheval. Manhan (Hovd), 2010.

B. Heer and B. Le-hoton, Chuluunbaatar danse Balchin Heer, une autre danse rapide propre aux Hoton, qui évoque l'allure d'un cheval « fugitif » épuisé par sa longue course, 2013.

, Judar. La Torguud M. Dar'süren effectue les gestes rapides de Judar, l'équivalent de Joroo chez les Torguud. Shanz : Battömör ?. Documentaire Mongol büjgiin dasgal, 1984.

, Une disciple de la Zahchin B. Badamceceg s'exerce à ce périlleux exercice avec des bols vides, elle dansera avec des bols remplis de lait. Manhan (Hovd), 2010.

, Danses des cuillères (Halbagat bii) et des baguettes (Savhat bii). Démonstrations respectivement par les Zahchin B. Badamceceg (Manhan (Hovd), août 2010) et S. Zolboo. Ulaanbaatar, juillet, 2015.

, Démonstration par le Hoton G. Maamuu. Vièle : L. Cezen, 2013.

L. Agsal, D. Torguud, and A. Gangaa-?-incarne-le-héros, D. Cenddorj (ANAM), 1984.

. Helhee, La danse « liée » (helhee) des Torguud, où les femmes se tiennent par la main, était vraisemblablement intégrée au drame musical et dansé consacré à Agsal et monté par, 2013.

E. Havirga, Ereen havirga, danse torguud évoquant les liens migratoires avec les Torguud du Xinjiang. Danse par D. Gangaa ?. Documentaire Mongol büjgiin dasgal, D. Cenddorj (ANAM), 1984.

B. Tooroin-cagaan-1.-le-zahchin, Batmönh explique les rapports entre les paroles du chant « Les sables Blancs-de-peuplier » (Tooroin cagaan els n') et les gestes de la danse, 2013.

, Otgonbayar effectue, sur les paroles de Tooroin Cagaan els n' « Viens par ici » (naar ish) des gestes d'invitation adressés au spectateur. Les sous-titres rétablissent les paroles, à peine fredonnées par la biich, 2013.

. Jangar and B. Le-zahchin, Batmönh chante le chant de louange épique du héros Jangar, en s'accompagnant d'un instrument double, à la fois vièle et tovshuur, puis montre les gestes du bii biêlgee qui accompagne ce chant, 2013.

S. Zaluu, . La-hoton, and . Sh, Magzdai et son petit-fils font, sur l'air de Seten Zaluu (« Un jeune homme vif »), les gestes de la préparation de la farine d'orge : piler, vanner, griller, moudre, déguster, Vièle : S. Ganbold, 2013.

J. Geldene, « Juuraa est son nom » est un chant à danser hoton qui évoque l'allure de plusieurs types de chameaux. Si certains n'hésitent pas à faire, sur cette mélodie, les gestes de préparation de la farine d'orge, Sh. Magzdai imite dans sa danse l'amble du chameau, Vièle : S. Ganbold, 2013.

(. Ac, ». ). La-fourche, G. Le-hoton, and . Maamuu, soutenu par le jeune B. Chuluunbaatar, effectue la périlleuse figure de la « fourche » (Ac), qui évoque les branches d'un arbre fourchu et la solidarité entre aîné et cadet, Vièle : L. Cezen, 2013.

B. Chasse-À-la-marmotte.-le-touva, Papizan montre et explique les gestes du bii de la danse de la chasse à la marmotte : on reconnaît le leurre qu'il fait tournoyer, l'approche, le tir, la joie de trouver sa proie et la prière de reconnaissance adressée à la nature ou aux esprits, 2013.

». «-l&apos;ours-ambleur and . Baavgai, Jor?a ayu) est le bii biêlgee comique des Kazakhs de l'Altaï, parodie du Joroo mongol. S. Ökên est l'un des derniers à maîtriser cette danse, qu'il présente ici lors d'un mariage, 2013.

. Aduuchin, Danse des « Gardiens de chevaux

«. Les, ». De-gengis-khan, S. Chingisiin, and . Sühbaatar,

. Eerenceg, .. V. La-chorégraphie-historique-de-ya, and . Romanovskii, présentée en 1947 au premier Festival mondial de la jeunesse et des étudiants, à Prague, qui met en scène les aristocrates mongols. Premier Festival mondial de la jeunesse et des étudiants, 1947.

(. Dürbet and . Dörvöd, L'interprète, qui reprend la chorégraphie mythique des bols, inspirée du bii biêlgee dörvöd, dansée par J. Alimahüü en 1947, est probablement la chorégraphe D. Nanjid. Sixième Festival mondial de la jeunesse et des étudiants, 1957.

. Saalchin, Exemplaire de la façon de chorégraphier de Sevjid, en prenant un thème iconique de la mongolité et en l'esthétisant dans une chorégraphie de masse, Laitières »), 1976.

. Aduuchin, On y voit une chorégraphie uniquement masculine (et non mixte comme la version actuelle), marquée par l'influence des Danses Polovtsiennes de M. Fokine, 1976.

, Mongol büjgiin chuulbar présente, sous la forme d'une suite chorégraphique, plusieurs ethnies de Mongolie. Chorégraphie de C. Sevjid, « Suite de danses mongoles

. Dörvöd and . A. Séquence-complète-de-bii-biêlgee-dörvöd, On distingue dans la danse lente les mouvements de base (ündsen hödölgöön) typiques des Dörvöd, poings fermés, qui précèdent et suivent les mimes du quotidien (dans lesquels on reconnaît les gestes de préparation du cuir, le mime du lasso), 2013.

. Bayad, La comparaison entre plusieurs biich bayad permet de reconnaître, derrière l'idiosyncrasie de chacun, des « mouvements de base » typiquement bayad. 1. M. Jalh, vièle : L. Cezen. Ulaangom (Uvs), juillet 2013. 2. J. Humbaa. Malchin (Uvs), 2013.

. Sh and . Lhamhüü, vièle : B. Dorj. Malchin (Uvs), août 2013. 4. Un garçon, vièle : L. Cezen. OT camp, 2013.

. Ööld, Le bii biêlgee ööld est une séquence de mouvements reconstituée par des gens de la capitale, la chorégraphe S. Narangerel et le chercheur S. Battulga. Danse : O. Surahbayar et sa fille, 2015.

, (à gauche) effectue un bii biêlgee constitué d'une séquence fixée de gestes, qui possèdent tous un sens (et donc ne sont pas des « mouvements de base »), B. Cerendulam (à droite) intercale entre les mimes des « mouvements de base » urianhai, Festival Ih Högsüü

, Urianhai 2, Mouvements de base du bii biêlgee urianhai par D. Otgonbayar et U. Chidbuyan. Mönhhairhan (Hovd), 2015.

. Touva, La théorie des mouvements de base se heurte, dans le cas touva, à ses limites : chaque biich fait un mouvement de base différent, 2013.

. Temka-apprend-À-danser, Enregistrements réalisés en, 2013.

.. G. Soirée-dansante-chez-chuluun, N. Lhagva, C. Battulga, H. Buyanhishig, and . Chuluun, Z. Lhagvasüren. Ulaanbaatar, issue.2, 2010.

«. Le-beau-naadam-de-mongolie, Mongolyn saihan naadam, chorégraphie de S. Altanhuyag, théâtre d'Ölgii, le 21 mars, 2013.

, Erratum : dans certaines vidéos où le biich Zolboo est mentionné, il faut lire non B. Zolboo mais bien S. Zolboo. Liste des principaux interlocuteurs

. Sont, l'ovog

, Arslan (Taivan)

). Baast-(pagam, L. Torguud, and . Soixantaine,

/. Badamceceg and . Badmaa,

, Balgan (Durmag)

, Batmönh (Banzaa), homme, Zahchin, la cinquantaine

, Battulga (Nosonbor), femme, Zahchin, la soixantaine

). Bayanzul-(tümennasan, L. Ööld, and . Soixantaine,

). Bayartai-(genden, L. Bayad, and . Soixantaine,

, Buyanhishig (Cerenpil), femme, Torguud, la soixantaine

, Buzmaa (Balgan), femme

). Cagaan-(baatarzan, L. Zahchin, and . Soixantaine,

, Cecegmaa (Perenlee), femme, Bayad, la quarantaine

, Cegeen (Yanjiv), homme, joueur de vièle, la cinquantaine

, Cembel (Togtoh), femme, Torguud, biich et joueuse de shanz

). Cend-ayuush-(gangaa, L. Torguud, and . Cinquantaine,

, Cengel (Balgan), femme

). Cerendulam-(biderne, L. Urianhai, and . Soixantaine,

, Cezen (Lhaidaa), femme, Bayad, biich et joueuse de vièle ekel

). Chidbuyan-(urtnasan, L. Urianhai, and . Soixantaine,

). Chuluun-(höhöö, . Bayad, L. De-vièle, and . Soixantaine,

, Chuluunbaatar (Balgan)

). Chuluunbat-(dashdorj, L. Torguud, and . Quarantaine,

, Colmon (Sanj), joueur de vièle

, Dar'süren ? (Mönh), femme, Torguud, quatre-vingts ans

). Davaadorj-(jambaa, L. Torguud, and . Cinquantaine,

). Dolgorsüren-(uugan, L. Urianhai, and . Soixantaine,

, Dorj (Baatar), homme, Bayad, la soixantaine

, Dorj (Düüren), homme, Bayad, la cinquantaine

, Gadanceceg (Puncag), femme, Touva, la quarantaine

, Ganbold (Saindai), homme, Hoton, joueur d'ekel et musicien professionnel

, Ganzorig (Balgan), adolescent

, Gombojav (Enhbalsan), homme, Zahchin, joueur de vièle

). Gombojav-(palai, L. Bayad, and . Vingtaine,

, Gürbazar (Balgan), homme

F. Horolsüren, L. Urianhai, and . Cinquantaine,

. Humbaa, Jutag), femme, biich et joueuse de vièle

). Ichinhorloo-/gushgash/-(ovoojaa, L. Touva, and . Soixantaine,

, Idesh (Damsran), Dörvöd, musicien, joueur de vièle

). Jalh-(maasgaa, L. Torguud, and . Soixantaine,

, Lhagva (Gatav), femme, Bayad, soixante-dix ans

). Lhamhüü-(shagai, L. Bayad, and . Soixantaine,

, Maamuu (Gezegtei)

, Magzdai (Shaavai), femme

). Martja-(nurgaz, L. Kazakh, and . Quarantaine,

, Möndör (Samaa), femme, Touva, soixante-dix ans

, Nambardulam (Baterdene), femme, Halh qui pratique le bii biêlgee myangad

). Nasanjargal-(almai, L. Dörvöd, and . Soixantaine,

U. Och,

). Ohoi-(bogdobai, L. Kazakh, and . Soixantaine,

). Otgonbayar-(balsan, L. Touva, and . Soixantaine,

, Otgonbayar (Dechin), femme, Urianhai, la soixantaine

, Otgonbayar (Sharav), femme, Zahchin, la soixantaine

, Otgonceceg (Durmag), femme

). Otgonzayaa-(batbayar, L. Touva, and . Vingtaine,

, Oyuunjav (Hairtmönh), femme, Torguud, joueuse de shanz

). Ökên-(savardai, L. Kazakh, and . Soixantaine,

?. Papizan, ). Badar, L. Touva, and . Soixantaine,

?. Samjid, ). Riimed, L. Urianhai, and . Soixantaine,

, Seten (Tüvden), femme

, Shinen (Urgamal)

, Surahbayar (Otgonhishig), femme, Ööld, la quarantaine

(. Tümenjargal and . Shavai,

, Urjimbadam (Yundenbat), femme, Torguud, la quarantaine

. Üsnee-(dan),-femme, L. Torguud, and . Soixantaine,

, Yundendorj (Ëndon), homme, Bayad, la soixantaine

?. Zinameter, ). Ülemj, L. Hoton, and . Soixantaine,

). Zolboo-(samdannorov, L. Zahchin, and . Soixantaine, , p.471

, Zoljargal (Balgan), adolescent, Hoton. Danseurs professionnels, enseignants et chorégraphes

, Altangerel (Cegmid)

, Altanhuyag (Samjid), chorégraphe au théâtre de Bayan-Ölgii

D. Aviraa, L. Au-théâtre-de-zavhan, and . Vingtaine,

, Aynur (Nuraa), professeur de danse à son compte

, Baasanjav /Baaska/ (Tavhi), femme, ancienne ballerine, la cinquantaine

/. Baterdene and . Babi,

, Battör (Lhamjav), homme, chorégraphe à l'Ensemble de l'Armée

, Bayarbaatar (Davaasüren), chorégraphe, directeur artistique à l'Ensemble national

, Ceepel (Düüdee), danseur amateur bayad, la soixantaine

, Davaahüü (Altangerel), répétiteur à l'Ensemble national, la quarantaine

. Dolgormaa,

, Dolgorsüren (Garam), professeur (retraitée) au Conservatoire, auteur

. Enhgerel, Dash-Yaichil), femme, chorégraphe à l'Ensemble Ulaanbaatar

. Enhtaivan,

. Erdenehorloo, Jam''yan), femme, professeur, chorégraphe, chercheuse à la SUIS

. Galtuya, L. Suis-d&apos;origine-zahchin, and . Vingtaine,

, Ganchimeg (Lhamjav), chorégraphe à l'Ensemble Süld, la cinquantaine

, Hashhüü (Hatanhuyag), homme, chorégraphe à l'Ensemble national

. Heke,

, Hishigbal (Ürjinhuyag), étudiante à la SUIS d'origine zahchin

, Hosbayar (Altanceceg), chorégraphe

, Jargalsaihan (Chültemsüren), femme, professeur de danse classique à son compte

D. Köksêgên, L. Au-théâtre-de-bayan-Ölgii, and . Trentaine,

, Liilaa (Sodnom), chorégraphe retraité, théâtre d

E. Mendpürev and . Sarny-chuluu,

, Möngönceceg (Mönhbaatar), femme, chorégraphe, Ensemble Tümen Eh

, Nanjid (Dunjaa), chorégraphe (retraitée) et enseignante à la SUIS, chercheuse, quatre-vingts ans

, Naranchimeg (Tömörbaatar), femme, danseuse à l'Ensemble des Chemins de fer

. Nyamdavaa, Cend-Ayuush), femme, professeur de danse à son compte

, Odontuyaa (Shagdar), femme, répétitrice à l'Ensemble national

, Otgonbayar (Shagdarsüren), danseur professionnel, théâtre de Hovd, la trentaine

. Oyuun,

, Oyuunceceg (Mahaljav), répétitrice à l'Ensemble des Chemins de fer

?. Sanjsüren, /. Sanjaa, L. De-zavhan, and . Trentaine,

, Sühbaatar (Sevjid), homme, chorégraphe semi-retraité, Ensemble national, orchestre philharmonique, ssoixante-dix ans

, Sandui (Davaajamc), danseur du théâtre de Hovd, la vingtaine

, Tengerohin (Lhamdorj), professeur de danse au Palais des enfants de Hovd

. Tümee, répétiteur de danse classique à son compte, la quarantaine

, Tuul (Tündevregzed), professeur de danse au Conservatoire, historienne de la danse

/. Tüvshintör and . Töröö,

, Autres interlocuteurs

, Cerenbadam (Haltai), femme, directrice du centre culturel de Manhan

, Chinbat (Chuluun), homme, chef d'orchestre, neveu d'Alimahüü, la « première ballerine mongole

. Elbegzayaa, directeur du centre culturel d'Üênch

). Erdenececeg-(shinen, ». , and L. Cinquantaine,

. Ganchimeg,

. Gantuyaa, femme, responsable des affaires culturelles

, Huansh (Intan), directeur du centre culturel de Sagsai

. Jadambaa, Janjaan), homme, Torguud, ancien directeur d'école secondaire

P. Kenjegul and . De-danse-au-centre-culturel-d&apos;altai,

, Kultai (Intan), directrice du centre culturel de Cengel

, Lhagvasüren (Zagdragchaa), ancienne danseuse professionnelle, présidente de l'association du bii biileg

. Mönhbat, . Buyant, L. Bayan-Ölgii, and . Quarantaine,

. Mönhdalai,

. Myagmarjav, . De-mönhhairhan, L. Hovd, and . Quarantaine,

, Önörtüvshin (Chingis), homme, président de l'association Ih Högsüü

, Otgonbayar (Dügerjav), homme, manager au centre culturel du quartier Han uul

(. Oyuunceceg and . Tuulai, femme, responsable des affaires culturelles

, Oyuunchimeg (Gonchigsüren), femme, fille d'Alimahüü, la « première ballerine mongole

. Samarhaa and . Buyant,

, Sengedorj (Nanjid), chanteur de chant diphonique au théâtre de Hovd

. Tümenjargal, directeur du centre culturel de

, Üürcaih (Nyamgotov), traductrice, interprète français-mongol, la trentaine. Agsal son cheval Isabelle 4

, Il mesure quatre-vingts coudées

, à fumée Avec son beau et haut chapeau à rabats Il porte un velours de soie à motifs Avec des boutons d'argent gravés Sa demeure tout entière, Dans sa première année, ambleur au pas moelleux Plus que moelleux, ambleur au pas rapide Dans sa deuxième année

, Suusan biê n' cugaar altan ? Nayan tohoi biê n' baidag Naadmyn türüü n' hul n' baidag Sa demeure, sa demeure est d'or Celui qui y demeure est couvert d'or Sa résidence, sa résidence est d'or Celui qui y réside est couvert d'or ? Il a un corps de quatre-vingts coudées Son, Bair bair alt n' baidag Baisan biê n' cugaar altan Suur' suur' alt n' baidag

, Le dernier mot du second vers de chaque strophe est repris trois fois à la fin de chaque strophe

V. Halvan, . Halban, and . Buyandalai,

. Ajout-explicatif-de-jav,

, Le cheval est nommé d'après sa robe, isabelle (hul, hulai, oi. hoo)

. Variantes,

, Des coursiers c'est le meilleur pour la monte Un vrai poulain du pays de l'Altai Il a la perfection des neuf savoirs Il est fait pour la louange Fruit d'un homme intelligent Il a de son père la stature prédestinée

, Les sourcils étroits et noirs Les yeux qui brillent, noirs de jais Riding my brown I have come back I have found a girl and come back! Riding my cream-coloured horse I have come back! We have become two together and come back

, On attendrait ici deux vers supplémentaires. Batmönh, dont la version est par ailleurs conforme à celle collectée par Chabros, les y intercale : Hürnee unaad ireech Êlkendeg Êlkendeg / Hünii gazar hecüü shüü Êlkendeg Êlkendeg : « Chevauchant ton cheval bai brun / C'est si dur en terre étrangère

, Juurai Geldene « Juurai est son nom

J. Texte-d&apos;après, , p.36, 1990.

, Danse sur l'air de la chansonnette Juurai 25 dit-on Juurai son nom Imitant l'allure d'une chamelle Danse sur la musique de la vièle ikel 26

, Juurai dit-on Juurai son nom Imitant l'allure d'un chameau de deux ans Danse sur la musique du luth tovshuur 27

, Danse sur le chant pour Cacal 29

, Juurai dit-on Juurai son nom Imitant l'allure d'un petit chamelon 30

, Danse la danse à Balchin le Bai 31

, Juurai dit-on Juurai son nom

, Variantes graphiques pour Juurai : Jura, Juuraa, et pour Geldene : gelden, gelten, geltene

, Dialectal pour « gedeg ». Ce refrain est généralement répété quatre fois après chaque strophe

, At désigne le chameau mâle castré, plus calme que les mâles non castrés

, Nom de personne, masculin pour certains, féminin pour d'autres

, Ou ekel, vièle à deux cordes des Oirad

, Luth à deux cordes, utilisé par les Oirad, en particulier par les Urianhai et les Zahchin, pour accompagner la récitation épique et parfois la danse

, Tailag désigne le chameau mâle entre trois et cinq ans

, Désigne ici une danse du répertoire du bii biêlgee qui imite les gestes de libation

, Botgo désigne le chamelon dans sa première année

, Nom d'une autre danse rapide évoquant l'allure d'un cheval

. Le, Le dossier de candidature (en français et anglais) est constitué d'un formulaire, d'une vidéo, d'une série de photos et de lettres (en langue vernaculaire et anglais) représentant le « consentement des communautés ». Ci-après chiffres et lettres renvoient aux sections du formulaire, « vidéo » à la vidéo, 2018.

B. Le-bii,

, Le Biyelgee mongol est l'expression d'un art unique et remarquable qui a incarné et puisé son inspiration dans le mode de vie nomade des Mongols qui exprimaient le style de vie, les coutumes, les traditions et les pratiques spirituelles à travers les éléments de la danse

, Les danseurs de Biyelgee adressent des louanges et dansent en imitant les expressions de leur style de vie, les tâches ménagères, le courage, l'amour, la fierté et les troupeaux avec le morin khuur, l'ikel khuur, le tovshuur

L. Biich, C. Du-patrimoine, and . Communauté, groupe(s) ou, le cas échéant, individu(s) concerné(s) : Il n'y a guère plus que 20 (sic) danseurs de Biyelgee issus d'ethnies torgoutes, tzakhtchines, oulds, uriankhaïs et myangates dans la province (aimag) de Khovd, et bayates, durveds et khotons dans la province (aimag) d'Uvs, qui ont continué à garder jusqu'à aujourd'hui les traditions originales du Biyelgee. » 1.c Identification de la ou des communauté(s), du (des) groupe(s) ou, le cas échéant, de l'(des) individu(s) concerné(s) et de leur localisation : « Il n'y a guère plus qu'une vingtaine de détenteurs de la tradition du Biyelgee

-. Khorloo, N. Battulga, A. Norolkhoo, A. Enkhtaivan, E. Altankhuyag et al.,

-. Munguntsooj and B. , Tserendulam de Munhkhairkhan et Duut soums

. Dans-uvs-aimag, :. Mongolie, M. Khumbaa, G. Jalk, and . Lhagva,

-. Balgan, M. Purevsuren, T. Arslan, and U. , Zinameder de Tarialan soum

, Annexe 5. Les six positions de pieds dans le bii biêlgee

S. Nanjid, Sont donnés, dans l'ordre : le nom attribué par Nanjid, ma traduction et l'équivalence que j'établis avec les six positions de la danse classique, pp.43-45, 2009.

, Zelleh zogsolt (position serrée / 1 ère position) Delgeh zogsolt

.. .. Remerciements,

. .. Protocole-de-lecture,

.. .. Cartes,

, Liste des institutions les plus fréquemment citées

C. 1. Faire and .. .. , 51 1.1 Le bii biêlgee, reflet du pastoralisme nomade ?

, Être ou ne pas être mongol : le bii biêlgee aux marges de la mongolité

. .. , 110 2.2 Les années 1940 : une danse nationale pour une scène internationale ?

.. .. Ethnies-À-la-suite,

. Une-«-robe-de-soie-brune,

, Av'yaas todroh, « repérer le talent »

.. .. Consacrer,

, 301 6.1 Apprendre seul à danser pour apprendre à danser seul

, Apprendre ensemble à danser pour apprendre à danser ensemble

.. .. Le-bébé-qui-danse,

C. 7. La and .. .. , Sous la yourte : le spectateur comme danseur virtuel

.. .. Au,

, Chapitre 8. Naadam : la nation

.. .. Une-ville-en-fête, 397 8.2 L'inauguration du Naadam, le spectacle de la nation mongole

.. .. Conclusion,

.. .. Bibliographie,

.. .. Glossaire,

.. .. Annexes,

, Annexe 1. Quelques instruments de musique accompagnant le bii biêlgee

, Annexe 2. Paroles de chants à danser

, Éléments du Patrimoine culturel immatériel mongol

, Annexe 5. Les six positions de pieds dans le bii biêlgee

, Annexe 6, Récompenses et titres dans la danse

. Annexe, Tableau de recensement des groupes ethniques

, La démultiplication de l'attention dans le stade