Traduire la littérature brute : le second tapuscrit de Vincenzo Rabito

Abstract : Vincenzo Rabito (1899-1981), an unschooled Sicilian, wrote two immense autobiographical typescriptscovering his extraordinary journey through the 20th century in Italy as a member of the most underprivileged social classes. In his writing, which mixes Sicilian with Italian, words are graphically modelled on pronunciation and separated by punctuation marks. The text strongly echoes oral traditions as the discourse becomes digressive, intertwining life and fantasy. The purpose of this thesis is to analyse the second typescript in the aim of translating it into French. Using the relation to linguistic otherness as the main thread, this research falls into three successive parts. The first one uses the life, language and work of the author in context and develop the idea of ‘Outside Literature’; it analyses the publication process and conditions of reception in Italy and in France as well, as the latter is characterised by its highly normative relation to language. The second part which is dedicated to Rabito’s text, analyses the language of the author, the narrative structure and stylistic devices. Questioning the dichotomies which are at work in translation theory, the last part develops the notion of hybridity and displacement to build the translation of Rabito’s text – a subjective project aiming at achieving a balance between the specificities of the original text and the demand for readability required by any prospect of publication. This thesis ends with the translation of twenty pages extracted from the typescript under scrutiny, as a prelude to its coming publication.
Complete list of metadatas

Cited literature [543 references]  Display  Hide  Download

https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-02141387
Contributor : Abes Star <>
Submitted on : Monday, May 27, 2019 - 6:38:05 PM
Last modification on : Thursday, June 27, 2019 - 4:04:02 PM

File

Brignon_Laura.pdf
Version validated by the jury (STAR)

Identifiers

  • HAL Id : tel-02141387, version 1

Collections

Citation

Laura Brignon. Traduire la littérature brute : le second tapuscrit de Vincenzo Rabito. Linguistique. Université Toulouse le Mirail - Toulouse II, 2017. Français. ⟨NNT : 2017TOU20106⟩. ⟨tel-02141387⟩

Share

Metrics

Record views

231

Files downloads

88