J. Butler, L. Nous, and . Peuple, réflexions sur la liberté de réunion », dans Qu'est-ce qu'un peuple ?, p.54, 2013.

E. Goffman, Façons de parler, traduit par Alain Kihm, les Éditions de Minuit, pp.154-155, 1987.

, Qui est une reformulation d'une citation d'Antonio Gramsci : « Je suis pessimiste avec l'intelligence, et optimiste par la volonté

, Afin de lire cet énoncé en langue vernaculaire, se référer aux annexes 6, textes p, pp.268-269

M. Löwy, Progrès et catastrophe la conception de l'histoire de Walter Benjamin », Historein, vol.4, p.201, 2003.

, « La vie terminologique de l'énonciation », dans Benveniste après un demi-siècle. Regards sur l'énonciation aujourd'hui, Orphys, vol.13, p.114, 2013.

J. Kristeva and . Le-geste, Langages, vol.3, p.50, 1968.

. Ibidem,

G. Dieterlen, J. Signe-d'écriture-bambara, . Kristeva, and . Le-geste, , vol.3, p.51, 1968.

G. Calame-griaule, Ethnologie et langage : la parole chez les Dogon, p.508, 2009.

J. Kristeva and L. Geste,

, Cette forme d'adresse prescriptive se retrouve à deux reprises dans la troisième partie de l'Exode intitulée Les plaies d'Egypte. La bible de Jérusalem (1973) traduite en français sous la direction de l'école biblique de Jérusalem

, Pour lire ces énoncés en langue vernaculaire, se référer aux annexes 6, p.283

M. Poizat, 727 «Pour qu'elle puisse redevenir vox dei, il faudra donc que la vox populi puisse se déprendre de l'identification imaginaire intermédiaire à la vox regis, p.259, 2001.

H. Clastres, La terre sans-mal: le prophétisme Tupi Guarani, p.54, 1975.

, À ce propos voir la préface, rédigé par Roger Bastide, de l'ouvrage de Maria Isaura Pererira de Queiroz intitulé, Réforme et révolution dans les sociétés traditionnelles, 1968.

, Une réévaluation des mouvements soi-disant messianiques du Nord-Est du Brésil

J. D-o-z-o-n, La cause des prophètes suivi de La leçon des prophètes : politique et religion en Afrique contemporaine, Éd. du Seuil, 1995.

. Ibid, , p.72

. À-propos-de-l'imposture-d, André Thevet, se référer à la préface des « Singularités de la France Antarctique » de Frank Lestringant, 1983.

, Terme employé pour désigner des terres éloignées du littoral, désormais géographiquement situé

M. I. Pereira-de-queiroz and L. «. Contestado, École Pratique des Hautes Études, 6ème section, pp.84-97

, Vi v e i r o s d e C a s t r o , « Le marbre et le myrte: de l'inconstance de l'âme sauvage », dans Mémoire de la tradition, 1993.

M. I. Pereira-de-queiroz and L. «. , le mouvement messianique du « Contestado, pp.100-102

M. Augé, La construction du monde: religion, représentations, idéologie, François Maspero, p.80, 1974.

. Ibid, , p.82

. Ibid,

C. Severi and L. , , p.330, 2007.

, idée de République et ayant très certainement un niveau d'instruction non équivalent à celui des jagunços, par conséquent que je suppose plus distants vis-à-vis d'une représentation du divin comme agissant. De mon point de vue

D. Part, Puisque la religion au même que titre que le mythe se veut « un type d'explication qui cherche à expliquer tout à la fois (?) qui cherche à dégager un schème d'articulation qui rende compte de la totalité de l'expérience d'une société depuis ses rapports avec le monde (?) et puis l'ordre social luimême, tel que cette société le conçoit, tel qu'elle le vit et tel qu'elle l'a créé » 788 . Dès lors, je doute, concernant la population constitutive de son objet, d'un usage en derniers recours des ressources religieuses à des fins de résolution d'une problématique d'ordre existentiel. J'ai ainsi l'impression d'un recours, à ces figures charismatiques, similaire à celui d'usagers (accordant crédit à ces pratiques) sollicitant un guérisseur, un sorcier ou bien un marabout 789 . Il s'établit dès lors une différence de degré de l'intérieur de cet usage du religieux, p.790

. De-nouveau, Ainsi la fonction transcendantale que prête l'auteur à cette religion, compte tenu de l'approche spiritualiste qu'elle en a, contraste avec l'usage pragmatique que les caboclos ont de la religion. L'auteur pose maintenant les termes de la généralisation que suivra l'hypothèse sociologique qu'elle défend, et qui serait selon elle la cause des mouvements religieux qualifiés par ses soins de « messianiques », en tant que son hypothèse met en lien le caractère utilitariste de la religion à travers les usages que les caboclos en ont et la rigidité structurelle, qu'elle prête à la société en laquelle cette religion s'inscrit. Pour l'auteur, ces deux facteurs sont le fait du Brésil en son entier. De mon point de vue, le fait qu'elle admette à la fin de son ouvrage l'hypothèse d'un possible revivalisme culturelle, selon les termes d'Eduardo Viveiros de Castro, d'une reformulation de la structure et du schéma ontologiques qui précèdent l'implantation du christianisme. Cela permet de cerner la scène primordiale d'une oppression, il aurait suffi à l'auteur de s'intéresser à la place et au rôle des karais dans le cadre des religions amérindiennes ou bien des marabouts dans le cadre des religions africaines, en vue de comprendre l'usage qu'ont les caboclos, population culturellement métissée, du religieux

C. L. Strauss, , 1972.

M. I. Pereira-de-queiroz, La « guerre sainte » au Brésil: le mouvement messianique du « Contestado ». Mémoire présentée à l'École Pratique des Hautes Études, 6ème section, pp.230-231, 1955.

«. , étant donné l'accaparement du pouvoir par quelques-uns et le genre de rapports paternalistes qui existaient entre les chefs et les autres individus, s'associait donc la fonction utilitaire de la religion, à laquelle on s'adresse pour résoudre des problèmes qui ne trouvent pas de solution dans la dimension humaine, que ce soit-dans le domaine individuel ou dans le domaine collectif. Ces deux conditions persistant dans la région, tant que les « caboclos » auront à se plaindre d'une justice inaccessible et inopérante, tant que la religion aura pour eux, au lieu d'une fonction d'élévation de l'âme ou de jouissances spirituelles, une fonction de remède pour toute sorte de maux, nous aurons toujours un climat social propice à la germination de mouvements messianiques, p.233

, est ainsi affublé des termes de « dieu civilisateur » en vue d'être distingué d'un « dieu transformateur » qui renverrait a fortiori, d'après Alfred Métraux, à l'idée d'un seul et même dieu 803 . L'attribut critiquable de « civilisateur », concernant le dieu-ancêtre Monan semble imputable à André Thevet (comptant parmi les sources d'Alfred Métraux). Cette figure est ici à entendre du point de vue de la création de la vie 804 et du moyen de perpétuer celle-ci, à travers la création de la végétation nécessaire à l'agriculture transmise par Maire-monan aux ancêtres, figure qui est à l'origine de la façon qu

M. Et, Monan étant des personnages identiques selon Alfred Métraux, bien que l'on puisse supposer que l'adjonction du substantif « Maire » (je base mon assertion sur la traduction de ces termes en langue française) ait un sens d'un point de vue vernaculaire car ainsi, semblet-il, s'en trouve distinguer une première figure divine d'une seconde. Maire-monan s'étant transfiguré en

A. Métraux, . Thevet, . Dieu, and . Dieu-transformateur, Ces dieux sont définis selon les termes de leurs actions respectives, il est possible de poser l'hypothèse qu'il s'agit de deux attributs, relatifs à deux séries finies d'attributs exemptes de l'idée d'une commune substance 806 , c'est à dire d'une infinité d'attributs. Ainsi, il y aurait au minimum deux dieux (si ce n'est plus) qui seraient pour eux-mêmes les référents que sont les possibles de leurs actions à l'origine de la mythologie Tupi et non deux dieux qui se fondraient en une seule et même substance, à la manière du christianisme comme le supposent Alfred Métraux et André Thevet. À réduire ainsi diverses figures du divin, distinctes d'un point de vue linguistique, en une seule et même figure revient à éluder l'idée d'une multiplicité des figures du divin, en tant que les dieux sont nominalement multiples. Je voudrais partir du principe d'équivalence entre les hommes et les dieux (à travers la figure du karai), mis en exergue par Hélène Clastres, et y joindre l'idée que les dieux s'équivalent entre eux du point de vue de la finitude de leurs attributs

, Ehrenreich suppose avec raison que Maire-Monan et Monan ne sont qu'une seule et même personne (...) » A. Métraux, La religion des Tupinamba et ses rapports avec celle des autres tribus Tupi-Guarani / thèse complémentaire...par A. Métraux, p.9, 1928.

. La, les oiseaux et les animaux, dus à Monan. Puis par la suite, l'océan et les rivières, éléments qui ne sont le fait de Monan

A. Métraux, La religion des Tupinamba et ses rapports avec celle des autres tribus Tupi-Guarani / thèse complémentaire...par A. Métraux ; Faculté des lettres de l, p.10, 1928.

, n i t i o n donnée par Spinoza de la substance: « Par Dieu j'entends un être absolument infini, c'est-à-dire une substance consistant en une infinité d'attributs (...) » in G. Deleuze, Spinoza et le problème de l'expression, p.9, 1985.

, Ainsi l'auteur se propose de faire l'ethnographie et l'historiographie, du point de vue des Jésuites, du projet d'évangélisation qui leur fut confié, en tant que les jésuites y recherchèrent à travers la quête du salut des Indiens, la quête de leur propre salut. De ce point de vue, les ontologies, jésuite et Tupi, semblent entrer en résonance, puisque toute deux participent de l'idée s'énonçant sur un plan symbolique, d'une transfiguration de soi par le biais d'une altérité transfigurée. L'évangélisation du Brésil, débute en 1549 avec l'arrivée des jésuites, qui furent néanmoins précédés par les franciscains, dont l'auteur n'évoque pas si ceux-ci avaient pour mission d'évangéliser les populations locales, ou bien d'accompagner les colons. Car de la manière dont sont présentés les jésuites, ceux-ci semblent avoir été spécifiquement choisis pour accomplir cette mission 824 . L'objectif lié à l'évangélisation, dont il est fait mention, à travers l'extrait qui restitue les termes de cette mission telle que l'engageait le roi du Portugal (sous l'impulsion du Pape, semble-t-il) stipule une évangélisation de gré ou de force, puisqu'il fut donné comme ordre aux officiers de bien traiter, celles et ceux des Indiens qui ne se montreraient pas revêches à cette entreprise. Ce qui est pour le moins surprenant, c'est que le roi du Portugal « anticipa » le fait que les Indiens ne se montrèrent pas hostiles à la présence des colons portugais et européens, bien qu'ils aient été quelque peu hermétiques à l'action des jésuites visant à faire d'eux des chrétiens 825, Aspects politiques et religieux de l'évangélisation du Brésil Je m'appuierai dans le cadre de cette section sur la lecture et le commentaire, de la thèse, en sa version éditée, de Charlotte Castelnau de l'Estoile intitulé Les ouvriers d'une vigne stérile. Les jésuites et la conversion des Indiens au Brésil 1580-1620

, Voici en quels terme João III justifie la présence portugaise au Brésil, dans le Régimento de Tomé de Sousa: « Parce que la principale chose qui m'a poussé à envoyer peupler les dites terres du Brésil, ce fut pour que les gens de là-bas se convertissent à notre sainte foi catholique, je vous recommande grandement de discuter avec les dits capitaines et officiers de la meilleure façon que cela peut se faire, et vous leur direz de ma part que je leur saurai fort gré d'avoir particulièrement soin de les amener à être chrétiens, et pour qu'ils soient plus contents de l'être, de bien traiter tous ceux qui seront pacifiques. » » C, « Les jésuites ont été choisis par le roi pour mettre en oeuvre la conversion des Indiens, qui est à la fois la justification originelle, théologico-politique de la domination portugaise sur ces terres, et le principal objectif, constamment réaffirmé, des politiques royales, p.10, 2000.

, politique et religieuse, qui structurent la culture des Européens (en somme les Jésuites estimaient qu'ils manquaient aux Indiens le Christianisme) du XVIème siècle, et qui précisément fondent le projet missionnaire outre-mer. La conversion, dont le sens évoque un complet changement de vie, implique donc à la fois de transformer les coutumes des Indiens et de leur apprendre les éléments essentiels du dogme chrétien. Les jésuites du Brésil inventent alors l'aldeamento, c'est à dire un village d'évangélisation où sont rassemblés des indiens d, « Pour les jésuites, il manque à ces Indiens les deux dimensions essentielles, p.11

C. A. De and M. R. Zeron, Ligne de foi: la Compagnie de Jésus et l'esclavage dans le processus de formation de la société coloniale en Amérique portugaise, XVIe-XVIIe siècles, 2009.

, L'une afin d'y nourrir le cannibalisme inhérent à son devenir cannibalisé, l'autre afin d'y accomplir son salut

, terme religieusement situé) entre les natifs. L'âge d'or de ce que traite Maria Isaura indiquait, à la vérité, un temps et un lieu spécifique à la culture Tupi Guarani. Un temps de rédemption (terme religieusement situé) des hommes, temps où s'obtient l'éternelle jeunesse, quand ce n'est pas l'immortalité. Et lieu d'extraordinaire abondance et félicité, demeure des ancêtres et de l'esprit des braves qui les ont habités de manière posthume, Temps et lieu sacrés, usufruit et peuplé d'hommesdieux. Hommes-dieux que les « prophètes indigènes » paraissaient incarner dans leurs exhortations (terme polysémique dont le référent religieux est exogène aux ontologies Tupi-Guarani ». R. Vainfas, A heresia dos Índios: Catholicismo e rebeldia no Brasil colonial, Companhia das Letras, p.41, 2005.

, A partir d'alors, beaucoup de choses a été écrites, parmi les ethnologues, sur la Terre sans Mal tupi-guarani, sujet qui n'est pas passé sans controverses. L'essentiel du débat tourne autour, basiquement de deux questions : 1) si la Terre sans Mal, noyau de la mythologie tupi-guarani, constitue une structure authentique et originellement qui est restée intacte durant des siècles ou, au contraire, elle s'est vu imprégnée d'éléments du catholicisme ibérique 2) si les mouvements indigènes de la Terre sans Mal documentés depuis le XVIème siècle ont gardé quelque relation avec l'expansion coloniale ou si, d'une autre façon, ils s'expliquent uniquement par des raisons intrinsèques à la culture Tupi-Guarani. » Ibid, « Ce fut Nimuendaju qui a développé, de manière pionnière, l'hypothèse que la mythologie guarani se trouvait dans la base du déplacement des populations natives, étant la migration de nature fondamentalement religieuse, p.42

«. Métraux, impact du colonialisme et le possible caractère anti-coloniale que la recherche de la Terre sans mal a acquise au moyen-âge, cherchant même à signaler le message anti-chrétien de diverses exhortations prophétiques. Mais sa préoccupation dans le rachat de l'originalité de la mythologie tupi qui battait dans les migrations lui fait sous-estimer le possible croisement culturel que divers mouvements natifs, p.43

. L'analogie-n'est-ici-que-structurelle, Soit il s'agit comme Cristina Pompa le suppose de descriptions concernant la façon dont furent ré-élaborés par les cultures natives la symbologie religieuse mise à leur portée à travers le processus d'évangélisation. Soit d'une description des pratiques coutumières déprises de leurs terminologies vernaculaires, contribuant ainsi à fortement les dénaturer, et à stigmatiser, (à travers de possibles fabulations) les populations qui les mettent en oeuvre. Car il est aussi possible d'envisager que les amérindiens confinés dans les aldéais aient, d'une façon ou d'une autre, perpétuer un certain nombre de leurs pratiques sans avoir recours à une ontologie extérieure à la leur (tel le laisse supposer le texte de Charlotte de Castelnau L'Estoile), et qui compte tenu de l'étrangeté que celles-ci constituèrent pour les missionnaires, s'en trouvèrent démonisées puis réprimées. En l'état de mes connaissances des textes des missionnaires, je n'ai pas la prétention de résoudre ce dilemme. Sachant que l'une et l'autre de ces voies mènent aux prémisses de la modulation ontologique qui intéresse ce chapitre et cette thèse. De plus, la preuve d'une production de cette modulation ontologique comme émanant des rangs mêmes des missionnaires, c'est à dire comme n'étant pas simplement issue de l'appropriation amérindienne du symbolisme religieux mis à leur portée, est rapportée par Ronaldo Vainfas 857 . Il est ainsi possible de confirmer la thèse d'une acculturation réciproque des personnes 858

R. Vainfas, A heresia dos Índios: Catholicismo e rebeldia no Brasil colonial, Companhia das Letras, pp.54-55, 2005.

. Ibid, , p.62

, Les enfants orphelins venus du Royaume pour l'Amérique portugaise: métissage culturel : « Dans cet article est présenté l'analyse de quelques lettres qui décrivent la venue d'enfants orphelins du Portugal pour le Brésil les rencontres et les divergences entre cultures à travers le contact des enfants avec la vie et les habitants de la « forêt ». Ces rencontres et divergences décrites dans les lettres montrent la naissance d'une nouvelle culture, mélangée : la culture brésilienne, comme synthèse. Les enfants orphelins venus du royaume avaient une importante mission dans les terres des bois-brésil, puis, au-delà d'être éduqués par les pères dans le « service divin », ils furent leurs collaborateurs. Dans la lettre de 1552, Nóbrega raconte que les enfants avaient coutume de chanter, « par le même ton des indiens et avec leurs instruments, Autrement rapportée par Paulo Romualdo Hernandes, concernant les enfants orphelins du Collège Jésuite de Bahia, originaires du Portugal et qui semble avoir été à leur échelle les véhicules de cette modulation, puisqu'il écrit en introduction d'un article intitulé

, Attestée au cours de l'occupation de Paracambi à travers l'énoncé « notre définition de Dieu est plus profonde », concernant la Santidade de Jaguaripe par l'ouvrage de Ronaldo Vainfas p.107, concernant le mouvement du Contestado à travers mon commentaire relatif à l'ouvrage de Maria Isaura Peira de Queiroz

R. Vainfas, A heresia dos Índios: Catholicismo e rebeldia no Brasil colonial, Companhia das Letras, p.123, 2005.

M. I. Pereira-de-queiroz, Mouvements messianiques dans quelques tribus sud-américaines », L Homme et la société, vol.8, p.232, 1968.

, De ce point de vue, je rejoins l'idée exprimée par plusieurs anthropologues d'une extériorité 865 de l'esprit, ici formée par le jeu des gestes, des corps énoncés, figurés, écrits et des objets sensibles qui se déploient au sein de l'espace potentiel de la mística à des fins d'incorporation perceptive de cet esprit par ses participants. Cette incorporation perceptive rejoint ce que les philosophes Théodor Lipps et Lucia Angelino qualifient d'empathie 866 . Je considère donc le geste comme un moyen d'accéder à la pensée façonnée par ces assemblées. Richard Shusterman, renforçe le paradigme anthropologique d'une conception relationnelle du corps 867 . Cet auteur souligne donc les conditions d'avènement d'une pensée gestuellement exprimée, en tant qu'elle est la conséquence d'un contexte environnemental agissant au sein du corps. Mon ethnographie confirme cette caractéristique en tous points. Ce que mon ethnographie a de plus montré, c'est que la religion catholique au Brésil est historiquement une religion alloplastique c'est-à-dire qu'elle s'adapte aux spécificités culturelles des localités au sein desquelles elle s'implante, tout en les transformant, s'en trouvant par là transformée. Ainsi la forme si singulière prise par le catholicisme coutumier en cette région du monde procède par affinité élective, entre les ontologies amérindiennes (de prévalence TupiGuarani) et judéo-chrétiennes, dont les activités rituelles et les symbolismes en contexte usités maintiennent la coprésence, tour à tour dénotatif et figuratif conjointe au potentiel descriptif et prescriptif des propositions communiquées selon diverses modalités énonciatives et sémiotiques, constitue le socle des cognitions spécifiques des mística

O. Saez, dans un article intitulé O que os santos podem fazer pela antropologia ? synthétise les résultats de ses recherches relatives à cette thématique. Ainsi, « Les chemins de Santiago (titre de l'un de ses ouvrages) aborde, selon l'auteur

, formée par l'entrecroisement des ontologies amérindiennes et judéo-chrétiennes, significativement observée au cours des communications ritualisées auquel donne lieu l'accomplissement performé d'une mística, est génératrice de collectifs, de relations, de cognitions, d'émotions et de croyances spécifiques qui ne sont pas sans rappeler les observations de Pierre Clastres au sujet des Tupi-Guarani

, Formulée par Tim Ingold dans les pages 27 et 28 de l'ouvrage: T. Ingold, Marcher avec les dragons, traduit par Pierre Madelin, Zones sensibles diff. Les Belles lettres, 2013.

L. Angelino, « INTRODUCTION Entre sentir et faire: le geste qui fait sens », dans Quand le geste fait sens, pp.28-30, 2015.

R. Shusterman, «. Le, . Sans-la-parole, and . La, , 2015.

O. C. Sáez, O que os santos podem fazer pela antropologia? », Religião & Sociedade, vol.29, p.201, 2009.

, C l a s t r e s , Recherches d'anthropologie politique, Éditions du seuil, pp.61-62, 1980.

. Bleil-(susana, BLEIL (Susana), « Avoir un visage pour exister publiquement : l'action collective des sans terre au Brésil, Vie et luttes des sans terre au sud du Brésil, pp.123-153, 2005.

). Bogo-(ademar and O. Vigor-da-mística, Associação Nacional de Cooperação Agricola, 2002.

). Bonhomme-(julien, L. Miroir, and C. N. Le-crâne, Lire les cultures: la connaissance de l'altérité culturelle à travers les textes, BOURDIEU (Pierre), « Esprits d'État: Genèse et structure du champ bureaucratique », Actes de la recherche en sciences sociales, vol.96, pp.49-62, 1993.

. Braudel-(fernand, BRES (Jacques), « La narrativisation de la scène interlocutive. De ce que l'on fait (parfois) en racontant quelque chose », Cahiers de praxématique, Écrits sur l'Histoire, Flammarion, pp.19-41, 1969.

, « Voix, point de vue? ou comment pêcher le dialogisme à la métaphore? », Cahiers de praxématique, BRES (Jacques) et NOWAKOWSKA (Aleksandra), pp.103-132, 2007.

). Buber-(martin, U. Et-socialisme, A. Montaigne, ;. Nous, and L. Peuple, CALAME (Claude), « Compétences et performances poétiques en Grèce classique. Hélène et le Chant rituel », dans Compétence et performance. Perspectives interdisciplinaires sur une dichotomie classique, Karthala, CALAME-GRIAULE (Geneviève), 1977.

. Carreira-(maria-helena-araújo, Modalisation linguistique en situation d'interlocution : proxémique verbale et modalités en portugais, Peeters, Louvain-Paris, 1997. CARY (Paul), « Réflexions sur la « société de consommation » brésilienne », Problèmes d'Amérique latine, pp.75-90, 2011.

, Les frontières religieuses dans le Brésil du XVIe siècle : le chamanisme colonial des missionnaires jésuites et des Indiens tupinamba, pp.89-113, 2011.

, Les ouvriers d'une vigne stérile: les jésuites et la conversion des Indiens au Brésil, Centre culturel Calouste Gulbenkian, 2000.

D. E. Castro-(gustavo, ). Rodrigues-(luciana, ). , «. Poética-e-mística-da-subversão-em, and J. Amado, La littérature de colportage au nord-est du Brésil : de l'histoire écrite au récit oral, C.N.R.S, 1997. CESARINO (Pedro de Niemeyer), « Entre la parole et l'image : le système mythopoétique marubo », Journal de la société des américanistes, caracteres para uma sabedoria brasileira », Amerika. Mémoires, identités, territoires, pp.223-257, 2011.

A. Mst, CLASTRES (Pierre), Le grand parler. Mythes et chants sacrés des indiens Guaranis, Provincialiser l'Europe : la pensée postcoloniale et la différence historique, traduit par Olivier Ruchet et , traduit par Nicolas Vieillescazes, vol.43, p.44, 1974.

J. Courtes-(, DANOWSKI (Déborah) et VIVEIROS DE CASTRO (Eduardo), « L'arrêt de monde », dans De l'univers clos au monde infini, Éditions Dehors, Analyse sémiotique du discours: de l'énoncé à l'énonciation, Hachette supérieur, vol.47, 1979.

D. E. France-(claudine, DELEAGE (Pierre), Le chant de l'anaconda : l'apprentissage du chamanisme chez les Sharanahua (Amazonie occidentale), Société d'ethnologie, Cinéma et anthropologie, Éditions des Sciences de l'Homme, 1982.

. Deleuze-(gilles, « Igreja e Estado no Brasil do seculo XX: Sete Monografias Recentes sobre o catolicismo », XXVI Reunião Anual da Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência, Spinoza et le problème de l'expression, 1985.

. Descola-(philippe, Ontologie des images, 2009.

, DESCOLA (Philippe, DESCOLA (Philippe), Par-delà nature et culture, Gallimard, p.292, 1996.

, DESCOLA (Philippe), « La chefferie amérindienne dans l'anthropologie politique, vol.38, pp.818-827, 1988.

. Dias-(luiz and . Francisco, DOMINGUES (Petrônio José), « "The Redemption of Our Race": the commemorations of the abolition of slavery, Énonciation et grammaire. Le champ de production des grammaires dans le Brésil contemporain », dans Un dialogue Atlantique, vol.31, pp.19-48, 2007.

D. Salvatore, DOZON (Jean-Pierre), La cause des prophètes suivi de La leçon des prophètes : politique et religion en Afrique contemporaine, Éd. du Seuil, 1995.

. Ducrot-(oswald, Les lois de discours », Langue française, vol.42, pp.21-33, 1979.

. Dupont-(florence, As ocupações de terra no Rio de Janeiro na década de 1980, URL : Pdf en ligne, « Introduction », dans La voix actée : pour une nouvelle ethnopoétique, Édition Kimé, 2010.

. L'estoile, « La réunion comme outil et rituel de gouvernement, pp.7-27, 2015.

). Fausto-(carlos and «. Faire-le-mythe, Histoire, récit et transformation en Amazonie. », Journal de la société des américanistes, pp.69-90, 2002.

. Fausto-(carlos, Fragmentos da história e cultura Tupinambá : da etnologia como instrumento crítico de conhecimento ethno-histórico », dans Historia dos Índios no Brasil, Companhia das Letras, São Paulo, 1992. FERNANDEZ TEJEDO (Isabel) et NAVA NAVA (Carmen), « Usages et représentations du blason méxicain », dans L'image au mexique. Usages, appropriations et transgressions., L'Harmattan, 2001.

, Revue éditée par le Laboratoire d'ethnologie et de sociologie comparative, p.39, 2013.

). Fontes-(virginia, O. Brasil-e-o-capital-imperialismo.-teoria-e-história, U. Editora, and R. De-janeiro, FOUCAULT (Michel), Le Corps utopique, Nouvelles éditions lignes, Surveiller et punir, Gallimard, 1975. FRAENKEL (Beatrice), « Actes écrits, actes oraux : la performativité à l'épreuve de l'écriture, pp.69-93, 2001.

. Franck-(didier, Libres et assujettis : marché du travail et modes de domination au Nordeste, Éditions de la maison des sciences de l'homme, Chair et corps, Les Éditions de Minuit, p.109, 1981.

, L'art et ses agents, Les presses du réel, 2009.

A. Giaufret-(, « L'ethos collectif des guerilla gardeners à Montréal: entre conflictualité et inclusion », Argumentation et Analyse du Discours, p.14, 2015.

. Gibert-(marie-pierre, « Façonner le corps, régénérer l'individu et danser la nation, Parcours anthropologiques, pp.189-219, 2014.

, Au fondement des sociétés humaines. Ce que nous apprend l'anthropologie, Albin Michel, Les Éditions de Minuit, 1973. GOIRAND (Camille), « Rituels démocratiques et mise en scène de la participation populaire dans les assemblées du budget participatif à Recife (Brésil) », Participations, vol.2, pp.53-85, 1987.

, GREIMAS (Algirdas Julien), « Conditions d'une sémiotique du monde naturel », Langages

.. Sallmann, L. A. Centrale, P. Centre-de-recherches-sur-le-mexique, and F. Universitaires-de, GUTIERREZ CHOQUEVILCA (Andrea-Luz), « Face-à-face interspécifiques et pièges à pensée des Quechua de Haute Amazonie (Pastaza) », Cahiers d'anthropologie sociale, p.9, 1991.

. Gutierrez-choquevilca-(andrea-luz, « Sisyawaytii tarawaytii : sifflements serpentins et autres voix d'esprits dans le chamanisme quechua du haut Pastaza (Amazonie péruvienne) », Journal de la société des américanistes, pp.97-98, 2011.

. Heidegger-(martin, RANGER (Terence Osborn) et VIVIER (Christine), L'invention de la tradition / sous la direction de Eric Hobsbawm et Terence Ranger, En guise de contribution à la grammaire et l'étymologie du mot « être », Éditions du Seuil, 2005. HOBSBAWM (Eric John), vol.18, 2006.

. Houseman-(michael, Relations rituelles et recontextualisation », dans Multiplicity of Meaning and the Interrelationship of the Subject and the Object in Ritualand Body Texts, éd. H. WAZAKI, 2008.

, Consulté le 15 juin, 2016.

). Houseman-(michael and . Severi-(carlo, INGOLD (Tim), Marcher avec les dragons, traduit par Pierre Madelin, Zones sensibles diff. les Belles lettres, 1994.

. Iser-assessoria and F. Movimento,

. Julia-(dominique, KAWADA (Junzô) et AUGE (Marc), La voix: étude d'ethno-linguistique comparative, traduit par Sylvie Jeanne, Éd. de l'École des hautes études en sciences sociales, La religion-Histoire religieuse », dans Faire de l'histoire (Nouvelles approches), Gallimard, pp.9-37, 1974.

). Kopenawa-(davi and A. Bruce, KOPENAWA (Davi) et ALBERT (Bruce), « Paroles Données, Pocket, 2010.

). Kristeva-(julia and . Le-geste, Langages, vol.3, issue.10, pp.48-64, 1968.

J. Lacan-(, LAFARGUE (Jérôme), « Entre la ruse et l'impuissance: les paysans face à la règle de droit au XIXème siècle. », dans Sociabilité et politique en milieu rural, Presses unversitaires de Rennes, Du symbole, et de sa fonction religieuse », dans Le mythe individuel du névrosé, Éditions du Seuil, vol.37, 2007.

, LEFEBVRE (Rémi), « Le fétichisme de la proximité un basculement des hiérarchies symboliques en politique, LEGRAND (Hervé), « ÉGLISE, théologie », Encyclopaedia Universalis, 2007.

. Leiris-(michel, LENCLUD (Gérard), « Qu'est-ce que la tradition ? », dans Transcrire les mythologies, Éditions Albin Michel, 1980.

. L'estoile, « Présentation : Un regard ethnographique sur la politique, p.93, 2013.

). Lestringeant-(franck and «. Préface, L'Identité : séminaire interdisciplinaire, p.1983

). Levi-strauss-(claude, L. Pensée-sauvage, and L. Plon, Écosocialisme : l'alternative radicale à la catastrophe écologique capitaliste, Éd. Mille et une nuits, LÖWY (Michael), vol.4, 1962.

. Löwy-(michael, LTTR 13, « La vie terminologique de l'énonciation », dans Benveniste après un demi-siècle. Regards sur l'énonciation aujourd'hui, Origine du MST du Brésil », dans Gens sans terre, 2003.

). Macedo-(marcelo-ernandez and «. Mst, políticos locais e sindicatos: uma etnografia da representação dos trabalhadores rurais no Rio de Janeiro, RURIS -Revista do Centro de Estudos Rurais -UNICAMP, vol.3, p.1, 2009.

, « Détachement et surdestinataire. La correspondance entre Pascal et les Roannez », Semen. Revue de sémio-linguistique des textes et discours, p.20, 2005.

. Mainwaring-(scott, MANÇANO FERNANDES (Bernardo) et STEDILE (João Pedro), « La mystique du Mouvement des Sans-Terre », 10 novembre, A Igreja Catolica e a Politica no Brasil, 1916.

. Marin-(louis, Détruire la peinture, Flammarion, Hautes Etudes-Seuil/Gallimard, 1994. MARIN (Louis), Utopiques : Jeux d'espaces, Les Éditions de Minuit, 1973.

. Marrone-(gianfranco, MARX (Karl), Le Capital, livre I, Flammarion, Paris, 1985. MAURY-ROUAN (Claire), VION (Robert) et BERTRAND (Roxane), « Voix de discours et positions du sujet », Cahiers de praxématique, Le monde naturel, entre corps et cultures », Protée, vol.34, pp.133-158, 2006.

, METRAUX (Alfred (1902-1963)), La religion des Tupinambá et ses rapports avec celle des autres tribus Tupi-Guarani / thèse complémentaire...par A. Métraux ; Faculté des lettres de l, MAUSS (Marcel), Les fonctions sociales du sacré, les Ed. de Minuit, 1985. MERLEAU-PONTY (Maurice), 1928.

). Molino-(jean, «. Sur-le-parallélisme-morpho-syntaxique, ». , and L. Française, , vol.49, pp.77-91, 1981.

, « La théorie des « capabilités » d'Amartya Sen face au problème du relativisme », Tracés. Revue de Sciences humaines, vol.12, pp.103-120, 2007.

). Moreira-alves-(marcio and L. 'église, Dieu et ses mutants discursifs », Théologiques, vol.6, p.33, 1974.

. Motta-de and . Carvalho, NOZOE (Nelson), « Sesmarias e Apossamento de Terras no Brasil Colonial, Revista Economia, 2006.

. De-oliveira, Adilson Vagner), O teatro político angolano e a revolta da casa dos ídolos, de Pepetela, 2013. PASTOUREAU (Michel), Couleurs, images, symboles: études d'histoire et d'anthropologie, 1989.

. Pereira-de-queiroz, , 1977.

). Pereira-de-queiroz-(maria-isaura and . Campesinato-brasileiro, Mouvements messianiques dans quelques tribus sudaméricaines, vol.8, pp.229-236, 1968.

). Pereira-de-queiroz-(maria-isaura and L. «. Contestado, École Pratique des Hautes Études, 6ème section, Paris, juin 1955. PERRONE-MOISES (Beatriz), « L'alliance normando-tupi au XVIème siècle : la célébration de

. Rouen, Journal de la société des américanistes, vol.94, pp.45-64, 2008.

). Picard-(charles and . Le-théâtre-grec, Revue des Études Grecques, vol.55, pp.25-49, 1942.

P. Clastres, «. Le-panier, ». Dans, L. État, É. De-minuit et al., PUCCINELLI ORLANDI (Eni) et EDUARDO GUIMARÃES, « L'analyse du discours et ses entredeux : notes sur son histoire au Brésil », dans Un dialogue atlantique. Production des sciences du langage au Brésil, ENS Éditions, RABATEL (Alain), Homo narrans: pour une analyse énonciative et interactionnelle du récit, 2 vol, vol.20, 1973.

. Ricci-(lucile, « Le dialogue interrogatif ou les deux faces d'une liberté didactique », Les Carnets du Cediscor. Publication du Centre de recherches sur la didacticité des discours ordinaires, pp.131-151, 1996.

. Riviere-(claude, RIVRON (Vassili), « Le goût de ces choses bien à nous », Actes de la recherche en sciences sociales, Les liturgies politiques, pp.126-141, 1988.

. Rodrigues-(maurilio-alves, ROMUALDO HERNANDES (Paulo), « Meninos órfãos vindos do Reino para a América Portuguesa: mestiçagem cultural, Les communautés ecclésiales de base au Brésil: genèse, structure et fonctions, L'Harmattan, vol.34, p.66, 2006.

, SÁEZ (Oscar Calavia), « O que os santos podem fazer pela antropologia?, ROUGEON (Marina), « Effets de regards, effets d'images et pratiques de bénédiction. Terrain et expériences photographiques à Goiás (Brésil) », dans Pratiques religieuses afro-américaines, Éditions Academia, vol.29, pp.198-219, 2009.

). Santiago-dos-reis-(suellen, «. Diocese-de, and N. Iguaçu, , p.28, 1966.

, SEVERI (Carlo), Le principe de la chimère : une anthropologie de la mémoire, Le corps des images, Gallimard, 2002. SEARLE (John R.), La construction sociale de la réalité, Gallimard, 1998. SEARLE (John R.), Les actes de Langage. Essai de philosophie du langage, 1940.

). Severi-(carlo and F. Carlos, L'image rituelle / dirigé par Carlos Fausto et Carlo Severi, l'Herne, 2014.

). Shusterman-(richard, «. Le, ». Sans-la-parole-la, and . Dans-quand-le-geste-fait-sens, Mimésis, 2015. SIGAUD (Lygia), « As condições de possibilidade das occupações de terra », vol.17, p.1, 2005.

, « A forma acampamento notas a partir da versão pernambucana », Novos estudos, SIGAUD (Lygia), p.58, 2000.

, GAUTIE (Jerôme) et al., « Histoires de Campements », Cahiers du Brésil Contemporain, SIGAUD (Lygia), FAJOLLES (David), vol.43, p.44, 2001.

). Da-silva-(liliane-cristine and D. Santos, Everaldo Lisboa), « O processo de metropolização e captura dos espaços adormecidos a partir de uma análise do muninicípio de Paracambi, na região metropolitana do Rio de Janeiro, Recôncavo: Revista de História da UNIABEU, vol.5, p.2015

A. Sophie and . Herr, Geste de la voix et théâtre du corps : corps et expérimentations vocales à la croisée des pratiques artistiques du XXe siècle à nos jours, l'Harmattan, 1983.

. Viveiros-de-castro-;-«-le-marbre, ;. Le-myrte, . Viveiros, . Castro-;-m, P. Löwy et al., Ligne de foi: la Compagnie de Jésus et l'esclavage dans le processus de formation de la société coloniale en Amérique portugaise, XVIe-XVIIe siècles, Jeu et réalité, Gallimard, 1975. WITTGENSTEIN (Ludwig), Recherches philosophiques, Gallimard, 1986.

É. I. Referenciação-e-discurso, E. Koch, A. C. Morato, . Bentes, S. Contexto et al., Métalangage et terminologie linguistique : actes du colloque international de Grenoble, Orbis, vol.2, pp.14-16, 1998.

, Pour une anthropologie de l'interlocution : rhétoriques du quotidien

L. , .. N. Charbonnel, G. Kleiber, and P. , , 1999.

». Paracambi and W. Dans, , 2016.

. Da-cultura, E na proposta de vida que Jesus fez. Vocês são todos irmãos, então não é justo que você tenha um pão enorme na sua mesa e outro irmão não tenha nenhuma fatiazinha pequenina. Essa é a proposta central. E nossa, a nossa ação social, politica, a nossa presença que quer um mundo em transformação, Todas as pessoas que estavam la, eram todas pessoas cristãs, inclusive que reconheciam a propria fé

. Vida-e-fé-;-É,-bispo?-d-l:-a, Eu penso que o exemplo dele entrou em mim. E... Então, desde criança sempre quis ser padre, ajudar, trabalhar nas paroquias, trabalhei muito no seminario. Ai depois, veio o chamado para ser bispo, mas não fui eu que procurei. é, procurei até dizer que não. Mas depois, é, pensando que esta era a vontade de deus através da Igreja, aceitei e agora faz dez anos, fui dois anos bispo auxiliar em uma diocese de São Paulo e agora faz dez anos que estou aqui em Nova Iguaçu. E a gente aprende sempre, não é? Claro que a função do bispo é poder estar na, na frente, mas, é, tem que estar na frente, tem que estar no meio, tem que estar atras. Tem que falar, mas também escutar, aprender, olhar, e acho que isso, rezar, evidentemente, não é, estar unido a deus e ao povo. Acho que isso é importante, estar unido a deus, Nem sempre conseguimos fazer esta ligação perfeita, né. Você escutou aquele deputado que dizia: as vezes as nossas celerações são muito sentimentais, muito individualistas. Nos temos que nos abrir ao coletivo, 2013.

.. D-l:-então,

G. Eu,

D. Isso, vamos acolher a jornada mundial da juventude. é um evento promovido pela Igreja Catolica, em nome do Papa mas de toda Igreja Catolica para que os jovens se encontrem, do mundo inteiro, encontrem-se entre, Ta D L: Esta convidado. E todos os jovens de Paris também. Ja aconteceu em Paris essa jornada mundial da juventude. Ja, ja

. Desde, . Fui-o-que?-a-feira-da-roça, . Da-feira-da-roça, and . Acompanhando--de-novo, A luta pela, pela, a teologia da criação. Cuidar, saber cuidar da terra. Então, estou junto dessa luta. E a luta pela justiça, que todos tenham vida, vida em abundância. Que todos tenham terra, não somente algumas pessoas tenham vi[da], terra. Essa é a mística da terra. Qual é a mística da luta pela terra? Pra que todos tenha terra [risos], porque a terra é de deus. Você esta entendendo, Ghali? É a espiritualidade de cuidar da terra, de ganhar um pedaço de terra, porque isso é de deus, e no mesmo tempo ajudar eles para que eles possam cuidar dessa terra -como a agro-ecologia, a escolinha, tudo isso. Essa é a mística. A mística é isso: a força, né. A força pra que eles cada vez realmente tenha essa, essa, além de ter a terra, que cuidar da terra. Fazer parte de todo esse movimento, né, no universo, de cuidar toda a criação, todas [as] criaturas -a terra, os animais, as plantas, tudo isso, e o ser humano. Porque nos vivemos disso, não é verdade? Se o ar esta, esta ruim, como você vai, você vai respirar o que? Se a água esta poluída, Pastoral da Terra: organizar, juntar as coisas boas que esta acontecendo

E. Ir, O meu papel atualmente é isso: o meu papel é ajudar esses agricultores, esses camponeses, esses lavradores, de cada vez que não tenha essa fé, acreditar. Que essa temos uma contribuição boa; além de ganhar essa terra, além de vender os produtos da terra, e eu acredito que eu tenho que continuar lutando para que esse mundo seja um mundo saudável. Você esta entendendo mística? O que é mística? A força. A força que estamos aqui pra lutar. Quando você esta fazendo a pesquisa, essa é uma mística. A força que você faz para, para escrever essa tese, se você não tem essa mística, espiritualidade, você vai escrever isso pra que? Tem força dentro de você que empurra você para escrever, proclamar essa luta pela terra aqui no Brasil. G: Hum... Você pode falar sobre o estatuto da palavra nos Evangélicos, A terra é de deus, pra mim a terra é de deus. Somos apenas cuidadores dessa terra. Ninguém é dono dessa terra: é de deus

L. Statut and .. , Você tem uma, uma função particular da palavra nos Evangélicos, não? Ir E: Eu? Função? G: Função particular, função da palavra. Porque tem uma

E. Ir, A palavra de deus na bíblia? G: Sim

, Ir E: é a teologia da criação esta na bíblia. Gênesis fala isso muito. Em muitos, muitos a

, Se você olhar no antigo testamento foi a luta pela terra. Você não sabe isso? A luta pela terra

E. Ir, Porque na bíblia, eles estão no deserto, lembra? Eles estão no deserto, então pra ter água, água é uma benção profunda. E quando você olha pro antigo testamento, você tem uma noção do antigo testamento? G: Huhum, um pouco

E. Ir and . Não, quando você vê, é a luta pelas coisas básicas da vida. A luta pela água, a luta pelo pão, a luta pela terra, a luta pela vida. G: Mas essa é uma leitura da... uma... um tipo de leitura da, da, da bíblia, não? Ir E: Isso é muito difícil explicar para você se você não tem lido a bíblia. Muito difícil explicar para você. Se você não sabe o que é a... o antigo testamento, se você não sabe o novo testamento. Vai ser muito difícil pra vo

E. Ir, . Então, and . Ghali, Quais as coisas básicas da vida? Água, terra, coisas pra comer, né, a vida. Então, essa é a do antigo testamento: o povo escolhido é isso. Tem muitos [com ênfase] textos na bíblia que fala sobre a teologia da criação, sobre as bênçãos de deus, né. Tem muitos. A luta pela água é muito forte, porque eles moram no deserto. Por isso vários [com ênfase] ali falam sobre a água. Sobre a... sempre tem uma simbologia muito forte na bíblia a água, água. A presença de deus sempre se mostra através da água. Porque lá não tem água

G. Sim and M. ,

. Ir-e:-o-povo-escolhido.-o-que-esta-na-bíblia-É-o-povo and . Judeu, Estou lá, não estou rezando ali, fazendo deus, mas dentro do meu coração estou lá porque deus quer que eles tenham vida, vida em abundância. Essa é a palavra de deus. O que Jesus diz? Eu vim para que todos tenham vida. Infelizmente você não esta lendo a bíblia, G: Huhum. Mas, é

E. Ir and . Da-palavra-de-deus.-É-essa.-o-que-eu-estou-vivendo, Todas as pessoas lá são crentes, evangélicos. A maioria deles fazem parte de outra Igreja, não são católicos. São cristãos. A maioria [dos] que estão lá são cristãos, mas não são católicos. Eles fazem parte de outra Igreja, Não preciso dizer pra eles a bíblia

. Mas, Mas faz parte da minha equipe. Ta? Porque estou colocando pra você essa: a palavra de deus vai além, vai além de você ir a Igreja Católica ou Igreja Evangélica. Você sabe o que é Igreja Evangélica? G: Eu conheço um pouco, Ir E: Creia, aquelas outras igrejas cristãs? G: Sim, tenho. Mas tem evangélica, mas não tem uma

. Ir-e:-a-minha-equipe-É-feito and . Disso, Eu nasci nas Filipinas. Sou uma artista plástica; eu fiz Belas Artes. Eu desenho, eu pinto, por isso eu tenho muita ligação sobre, o... logo quando eu descobri essa espiritualidade da criação, logo me aderi, logo abracei isso porque eu como artista esta bem perto do espiritual, porque a gente como artistas, a gente é bem perto através da, da criação. Eu sou uma artista plástica antes de ser freira, Fiz Belas Artes. Sabe o que é Belas Artes? G: Não. Ir E: Fine Arts. G: Ah, Belas Artes

. É. Ta and . Nas-filipinas, Depois de 3 anos, depois de meus votos perpétuos, como ha votos temporários, vim para o Brasil, quando tinha 33, 1990. É, depois assim. Eu, como Eleonor, realmente a minha vida é muito nessa direção. Até agora tenho desenhos, tenho arte, tenho arte, tenho cartões, tenho os desenhos bíblicos que eu faço, esta ali espalhado. Depois um dia vou dar pra você

G. Huhum,

E. :. Ir, ela estava me perguntando, me perguntando por que ela vende meus cartões

G. Ta, pode me dizer sobre a mística que você anima durante a reunião no Marajoão? Ir E

E. Ir, ?. Você, and . Sim,

. Ir-e:-É-como-eu-falei-para and . Você, De novo a luta pela terra esta ali. A luta para, pela sobrevivência, a luta pela vida. Por que eu estou lá? Mais uma vez essa luta. Tenho que estar solidaria, eu, como Comissão Pastoral da Terra -com toda esse fundamentação que eu tenho de lutar pela vida, lutar e viver o que Jesus disse: "eu vim para que todos tenham vida, vida em abundância" -então eu vou continuar, continuar aquela, aquele trabalho lá em Marajoara, né, com paciência, ajudar a organização do povo. Organização importantíssima de viver essa mística. Sem organização é muito difícil, sem organização é muito difícil ajudar o povo de sobreviver. G: Huhum. E como você, em todos esses encontros que faço tem uma coisa importante que esta lá: a luta pela vida das pessoas

E. Ir, Políticas públicas? G: Não, mas organização política

E. Ir and . Política,

G. Exato, Nós podemos dizer uma organização política, econômica

, Ir E: Social, é. Sem essa organização política, o povo não vai melhorar. Aquela bagunça

G. Huhum,

E. :. Ir, Mas faz parte o conflito. Sempre tem conflito nas organizações, sempre vai ter. Nunca vai faltar conflitos. A nossa parte é o que? Unir. Juntar. Ficar bem claro, por isso as minhas colocações são, eu não olhei pra ele, eu não disse você esta errado, não. Todo mundo esta certo porque [é] convicção sua. Mas, outra vez tem que saber como lidar com isso. Ninguém pode decidir sozinho, porque a questão lá é uma decisão que só foi feita por três pessoas. Você entendeu? Aqueles homens entraram na Feira da Roça sem consultar a assembleia. G: Sim. Ir E: Você entendeu isso? G: Sim, sim, sim. Ir E: Isso não pode acontecer mais, porque a minha intervenção é política. Organização política. Por isso, eu como freira, não posso começa a dizer: "não, deixa pra deus". Nunca mencionei deus naquele momento, não. Você me escutou? Só lá em Marajoara. Naquele momento tinha entendido porque todo mundo já estava correndo, quem esta coordenando é o Luis. Não podia intervir. Outra vez vou falar pra Luis: "vamos terminar com uma oração? Vamos terminar porque isso é nossa fé?, tem que crescer mais na organização. Participação. As, os lideranças decidiram alguma coisa sem dizer pro grupo. Você viu como que é? Essa, essa, essa organização política precisa muita participação. Vai ter lideranças, vai ter diretores, vai ser, vai ter coordenadores que vai ajudar eles [a] pensar, mas eles não podem decidir sozinhos

G. Sim,

E. Ir, Organização porque a primeira terça-feira tem reunião. A primeira terça-feira, Mas, você é

E. Ir, . De, and . Organização, Posso participar da reunião? Ir E: Pode. G: Ta. Ir E: Claro que pode

.. .. Vocês and .. , enquanto estamos falando das coisas tecnicas, para que esta associação que senhor Paulo esta liderando seja mais forte.Mas, gostaria de escutar,como vocês sentem sobre estas situações? eu acho que antes de ações, outras ações, por enquanto estamos tentando fazer uma ação concretas, fortalecer a associação mas depois precisarmos outras ações concretas

!. .. Pode-falar, Irmã Eleonor: Da licença gente, podemos

, Eu nunca vi um condominio situado num lote de trezentos e sessenta cinquenta metros quadrados, estou vendo hoje aqui. A onde é qui montar uma fabrica com condominio sansionado tem onde butar, (...) como o resto é espada todo interessado e vai la abrir a área todinha para eles,quer dizer, ai vai chamar .. .para fazer pra ele, Um homem: (?) salário ta qui condominio sitiado, eles é quem fala

É. Roite-É-nosso,-que-o-raio-É-nosso, Porque uma campanha tão instença e um lobe dos estados produtores de petróleo, contra o quilo que no congresso se fazia para distribuiu o dinheiro contra o Presal do raio entre os estados não produtores e, não é o mesmo Brasil? Que socialismo é esse? Jesus diz: que não devemos nos preocupar (?), Jesus disse:...nunca disse para não trabalhar, ele diz: eu trabalho e meu pai trabalha até hoje, para não preocuparmos excessivamente em produzir, produzir, produzir estocar, estocar, estocar, ele dar o exemplo: vejam os pássaros, não plantam nem estocam no entanto tem alimento todos os dias. Proíbo o modelo já desenvolvimento a ser pensado já foi dado foi indicado pelo próprio Jesus é pai nosso o pão nosso de cada dia nos dai hoje, Que beneficio de fato isso, traz para este povão lascado da historia desse País ? Se falamos de igualdade fraternidade em solidariede distribuição de bens de renda e de valores