, Dergé Tanjur, pp.250-251, 1916.

, See section I.2 for an account of Sm?tijñ?nak?rti

S. Kongtrül, for a short history of the Guhyasam?ja lineages that entered Tibet. 678 Tôh 1282, Dergé Tanjur, vol.278, pp.134-139, 2010.

. Sarvatath?gataguhyatantra-yogamah?r?j?dvayasamat?vijaya-n?ma-vajra?r?varamah?kalp?di, Dpal de bzhin 1013 ST1, vol.13, pp.6-7

, Deb sngon, 492, vol.2, p.38

, 43, n.12 for a short account of masters from the Shud-phu family, See Ehrhard, vol.2013, pp.7-8, 1992.

, ST2, vol.39, p.1

. Roberts, According to some of Ras chung pa's biography, Mi la ras pa's disciple was from the gNyan clan, and some call him gNyan chung Ras pa, vol.85, 2007.

, Backed by the Deb sngon, which only refers to gNyan lo

, See Shastri 1997 about this conference and the participation of these two translators, along Zangs dkar Lo ts? ba and others, p.182, 1020.

R. Lo and . Thar, , pp.277-279

, Bu ston's Yogatantra, p.170

S. Davidson, , pp.297-299, 2005.

, Stearns notes (Ibid, 245, n. 170) that Ba ri Lo ts? ba's most extensive biography is the one by A mes zhabs ("dPal rdo rje nag po chen po'i zab mo'i chos skor rnams byung ba'i tshul legs par bshad pa bstan srung chos kun gsal ba'i nyin byed, Davidson based his presentation on bSod nams rtse mo's biography. See also Stearns, vol.1, pp.222-234, 2001.

, The later spelling is also the one for P3382 in TBRC, ST1 has brNur and ST2 has sNur

, See his short biography in Bu ston's Yogatantra, 171.2-172.2. It is followed by a short account of his familial lineage until Bu ston

. Kongtrül-&-ngawang and . Zangpo, , p.274, 2010.

, Ra mo's (1134-1170) most important disciples, from the point of view of the later rNgog lineage, was his nephew Kun dga' rdo rje (1145-1222). He was only nine when their grandfather mDo sde died and relied on Ra mo to receive the family transmission

, See an English version of Phya pa's life in Van der Kuijp 1978, and a Tibetan version in the index to the first 30 volumes of the bKa' gdams gsung 'bum phyogs bsgrigs, The list of his disciple is in BA, vol.31, p.333

, About gNyos dPal le, the uncle of the famous gNyos Grags pa dpal, see Sørensen and Hazod, p.779, 2007.

, Shi sha dar ma according to the lHo rong chos 'byung, Shi sha dar ya according to ST3, vol.81

, For a bibliographical note about this master, see Sørensen and Hazod, vol.1, p.96, 2007.

. Rgya-thams-cad-mkhyen-pa and . Dk-dzo, , vol.63, pp.162-170

E. Yerburgh,

, Bri gung chos 'byung. Beijing: Mi rigs dpe skrun khang, 346, which is based on the DK-DZO biography, and has important differences with the lHo rong chos 'byung. Yerburgh reckons that rGya Pho ba lung pa was born in 1161 or 1173 and died in 1249 or 1261. The DK-DZO, Yerburgh quotes his source as dKon mchog rgya mtsho, vol.63, p.170, 2004.

, The KGNDdkar chag, 23 calls him rGya Pho ba lung pa Yon tan grags, pp.154-159

, 270: rnog rgyal tsha rdor seng/ rgya pho ba lung pa yon tan grags? The name also figures in one of the thob yig included in the Gong dkar gSan yig, vol.9

, BA, 426,calls his seat Ru mtshams pho ba lung. lHo rong chos 'byung, 158, speaks of bZang Pho ba lung. See Sørensen and Hazod, See the location of Ru mtshams gzhu snye in Ryavec, vol.68, p.97, 2007.

, BA, p.449

. Dk-dzo, , vol.63, p.155

, Note that this fits perfectly with the lineage of the Catu?p??ha s?dhana in Gong dkar gsan yig, 289: mar pa/ rngog chos rdor/ de'i sras zhe sdang rdo rje/ de'i sras thog med grags pa/ de'i sras rgya tsha ra mo/ de'i gcung rdo rje seng ge/ rgya pho ba lung pa ston pa yon tan grags, ST1, pp.16-17

, See gTsang pa rgya ras's biography, e.g. lHo rong chos 'byung, 649: slob dpon rngog mched gnyis las

, 1: 394: 5: rngog pa yab mched la, Rwa lung dkar brgyud gser phreng (W19222)

, gzhung spre'u zhing du byon/ mchog gi don gzigs shing/ rgyud sde rgya mtsho'i pha rol son pa'i rdo rje 'dzin pa chen po rngog rin po che kun dga' dang/ rdo rje seng ge gnyis la, vol.3, pp.23-24

, Pad dkar gsung 'bum, vol.22, p.14

, NKSB, dPal kyai rdo rje'i dkyil 'khor gyi cho ga nyi ma 'bum gyi gzi brjid, vol.11, pp.241-309

. Nksb, , vol.11, pp.134-187

, Like Rin chen dpal bzang po's works, they may have been stored in the Potala. See Potala Catalog, pp.118-119

. Nksb, , vol.11, pp.208-240

, ST1, pp.23-24

, ] bla ma rngog pa yab sras rim par byon pa'i rnam thar rin po che'i rgyan gyi phreng ba bzhugs pa yin no// [ST2, 25.1] rje mar pa nas brgyud pa'i rngog gzhung pa yab sras kyi bla ma'i rna? thar nor bu'i phreng pa bzhugs so: [ST1, 2.1] bka' brgyud kyi bla ma rnams la phyag 'tshal lo// [ST2, 26.1] dus gsum rgyal ba kun gyi ngo bo sprul pa'i sku// 'gro ba 'dren pa'i lcags skyu dpal ldan thugs rje can// bka' rgyud rin chen 'dus pa'i gtsug gi nor bu'i rtog// rje btsun mar rngog

, ] rje btsun dpal ldan rngog pa yi// mi 1478 rgyud chos rgyud rim pa dang 1479 // chos kyi zhus tshul btsams tshul sogs: lo rgyus zur tsam bri bar bya// de la rje btsun mar pa ni: mar lungs [2.2] na: mar pa'i mes po: mar pa sha ru rtse bya ba cig la: sras mar pa khri 'ja? bya ba cig yod: de la sras 3: dkon mchog: gyal legs: dge tshog 1480 ral bu'o: dkon mchog la sras 3: shes rab rin chen: shes rab gyal: shes rab dkon mchog: shes rab rin chen la sras 3: grags pa (sras mar pa mon nag pa bya ba yin no): dbang

, pa): a mi rba 1481 ba rdor rgyal: 'brog la skyes: a mi rdor rgyal gyi brgyud pa mar pa me la 1482 skyabs la thug go// rje btsun mar pa'i jo mo lcam bu lhum bza' ho re (yum bdag med ma) la sras 2: [2.4] dar ma mdo sde dang: dar ma bsam stan no (bsam stan dpal yang ces): mdo sdes ltad mo la (zhang po'i chang sa la) byon bas rtas bsdabs 1483 nas grongs: jo mo phyag thung ma la sras 5: dar ma dpal: sba 1484 can zang nge: ngan ne: ston pa dge 'dun: bya 1485 rid 'khor lo dang lnga'o: ja, phyug 'od zer (yab) (yum rgya mo blos lcam): rdor blo'o: dbang phyug 'od zer la sras 5: dbang phyug rgyal: dga' ba: rje btsun mar pa

, rje btsun mar pa de spe 1490 sar bdag mo'i ling ba (sgang gi stod) 1491 bya ba der sku 'khrungs skad: sku nas gzhon pa'i dus su: thugs gtu? pa cig byung: (yab yu? 2 kyis dgos pas 'dis na ma cig kha mchu dang sbyor bar 'dug de ba slob gnyer cig la btang na shed bye ba cang srid da? snya? pa byung ngo:) thong mkhan yong ba'i dus na ling ba bar du (nam ma langs pa la) zhing smos pas: 1492 sna khrid ma legs par glang gis bla ma, gda'o (sras rna?s sngon la grongs nas) 1489 (tsha mo 2 las)

, pa cig: zab chen yug cig: seng ldeng gi sga 1499 cig: g.yu rnying cig rnams kyis gtso byas pas:) la stod mang dkar dril chen du (dpal myu gu lung tu 1500 ) byon nas: bla ma 'brog mi lo tstsha ba dang: mgos lo tstsha ba 2 dang 'byal 1501 bas: khong rna?s 2 yang [2.8] chos bka' la dam par byung nas: rje btsun gyis 1502 mgos la 'grel pa sgron gsal mnyan: sgron gsal la yig sna mdzad 1503 nas rgyud bshad pas shes par byung nas: rje btsun bla ma'i thugs [3.1] dgongs la (bod du dka' las 'di tsam byed pa bas) khong yang lho bal du thug pa yin: nga rang yang rgya gar 1504 du 'gro dgos snyam nas: phyag sdzas rna?s gser du sgyur nas: bla ma 'brog mi lo tstsha la (sgra skad rna?s slabs te): bdag lho bal du 'gro bas: khyed kyis dgyes rdor la 'gyur mdzad pa de yang zhu, gtor ma cig kyang btang bar zhu byas pas (nas de nub gtor ma cig mdzad nas:) de rung gsung: sang [3.2] sang bzhud khar da khyed bal po pha? 'thing 1505 ba bya ba cig yod zer der 1506 'gro'am gsung 1507 : de nas bal yul du byon: bal po spyi ther ba la gdan bzhi zhus so (bdag gdan bzhi de zhus: gdan 4 char mkhyen pa jo bo na ro pa? chen min pa med gsung): de nas pham 'thing du byon: bla ma na ro pa'i slob ma: bla ma pen dha ba 1508 bya ba

, This is in the main text in ST2, placed before dpe' sar

, ST2, 26.6, the phrase is quite different: na ma langs bar du lings pa stos su zhing smos pas

, 7: gyur. The sentence is in the main text in ST2, ST2, 26

, ST2, 26.7: dang por

, ST2, 26.7: gtsang

, ST2, 26.7: g.yu mthong bas nyams dga' dang 1. The provisions are

, la chos (kri ya'i skor rnams) zhus : 'bul ba gser srang 1509 bzhi phul bas: bla ma mnyes nas: nga 1510 rgya gar du 'gro bar zhu byas pas rung gsung nas 1511 : 'bri 1512 ka ma la shi la'i gnas bstan cig dang: rje btsun 2: bla mas

, bram ze rin chen rdo rje dang: mkhan po dzny? na shr? mi tra bsnan pa'o:) shar na ratna a ka ra shanti ba (se?s tsa? pa: lho na ngag gi dbang phyug grags pa (sgrol mas dngos su byin gyi slab pa): nub na shes rab 'byung gnas sbas ba'i blo gros (sgra tshad ma la mkhas gsung): byang na na ro pa??i ta (theg pa thun mong min pa'i skor la mnga' mnyes gsung ngo:) dang bzhi 'dug pa la, sgrags 1513 nas btang bas: de'i dus su dus mtshungs pa'i pa??i ta chen po bzhi yod pa la: (sa skya pa ltar na: mkhas pa sgo drug du bzhed de: de bzhi'i steng su

, lha tho tho ri snyan shal dang dus mtshungs su:) zhes bya ba cig: steng gi lha ('phrul dga'i) las chad: sdzus skas rim pa dgu la (sems can gyi don la dgongs nas:) zhabs kyis rten te dog pa phab (kha ba can gyi 'jongs g, ya' ltum po 1516 bya bar): rus kyi phyi mo bzhi las: stong du rtogs: de las (phye bas 1517 ) 'dzom rus dgu'i nang nas rngog rje'o: (de las gyes pa sgro gnya' dang: rma dang: rka ba dang: gan dang: lang pad dang: dar dang: lang 'gro dang: bya rje dang: snyad rje dang: derna?s rngog las gyes pa'i rus so, p.1518

, de las stong 'dzom rngog las skyes pa'i sras: rngog tsan dho re khris 'ja?: 1519 de'i sras rngog rtag snyan gzigs: 1520 lho bal gyi dpon

, du bkos ste: thams cad kyis de'i thugs bzung nas: stag gzig gi yul nas skor bas kyang che ste: bzhugs khri lcags kyi 'khrul 'khor can dang: rnge rngog srin bal gyi rgyab yol can dang: dngul bya nyi ma'i rgyan cha can dang: dngul rga gser gyi ya lad can dang: gser g.yu: dar zab: mu tig: rin po che la sogs pa'i dpung chen po phul bas mnyes nas: yig tshang gser gyi yi ge chen po btsal to// de'i sras

, rngog dpal khro? gyis srong btsan sga? po'i 1521 sku ring la: 'thon mi sa? bho tra 1522 dang gnyis kyis rgya gar nas: shes pa 'phrul gyi yi ge blangs ste rgyal po la phul nas bod gyi zhang blon dang: bu tsha 'bangs rna?s la bslabs shing: 'dun 1523 sa che chung gi gzhi 1524 bzung nas: 'dzangs

, ST2, 27.4: rje btsun gyis

, ST2, 27.4: zhus pas

, ST2, 27.4: bhri

, ST2, 27.5: sgrogs

, ST2, 27.7: rngog rje gtsang rje (zings po yang zer)

, ST2, 27.8: g.ya' zlum po

, ST2, 27.8: che bas. 1518 This note is absent in ST2

, ST2, 27.8: rngog tsan to ri khri 'dza?. 1520 ST2, 27.8: rngog rta dgu snyan gzigs. 1521 ST2, 28.2: srong rtsan rgam po. 1522 ST2, 28.2: mtho mi sa? bho tra. 1523 ST2, vol.28

, phul du phyung: srang dang zho ru phyung: bod rna?s yul dang sgo ru phye: rus dang stong lter 1525 phye: stong dpon ni 'chims 1526 : stong tshab ni rngog dpal khro? gyis bgyis so// de yang rgyal po srong btsan sgam po dang rngog dpal khro? gnyis kyi sku ring la: rngog la bor gsar 1527 ci byung yang bor na bor btsal drug

, khris stod pa snang ba yin: 1528 gsad na nyi khri cig stong tsa ma nyag 1529 dang bcas pas bstod pa gnang ba 1530 yin: pho la gser gyi rta la g.yu yi rga stad: 1531 phra men la yob chen byas 'thing shun la 'thur srab 1532 byas pas bstod pa gnang ba 1533 yin: mo la byung ba dung gi mdzo mo dkar

, rnal 1534 'ju gser la byas: rna 1535 thag dar la byas: gu zu dang dar zab khal du bskal 1536 ba cig gis bstod pa gnang ba yin: rgyal po'i sku'i sngags mkhan yin bas gser gyi phyags 1537 shing mda' gang pa cig kyang gnang ba yin no// rngog khro? gyi sras rngog mdo gzigs khrom

, stan 1538 : des mes po'i las ka slangs lho bal gyi dpon bgyis ste mdzangs kyi phul du phyung ngo// de la sras lnga: rtsan la nag po 1539 : ring 1540 la nag po: btsan gnya': rin ldan pa 1541 (bong ba ri bya bar chad do) 1542 : btsan sto ri gel 1543 lo (khams su chad do)// rtsan la 1544 nag pos stag gzig gi rgyal khams brtul 1545 : ring 1546 la

, nag pos hor gyi rgyal kha?s btul: rin 1547 ldan pos glang po che khur du khur: rtsan sto 1548 ri gel pas rgyal po'i gung blon chen po bgyis ste: gser g.yu rtsegs ma'i yig tshang mnos so: rgyal po dpa' la dgyes pa'i dus su

, gru klu'i 1549 rgyal kha?s btul: mkhar tshan chen po bzhi phab: dpa' ba'i la dor: gung stag spel ma'i yig tshang mnos: seng ge dkar mo'i rkang 1550 lag khyad par du gnang 1551 ngo// lnga tshigs pa rngog btsan gnyas: rgyal po khri srong lde btsan mnga' 1552

, ST2, 28.4: bor cha

, ST2, 28.4: khri?s stod pa gnang ba yin

, ST2, 28.4: nyag ma

, ST2, 28.5: snang pa

, ST2, 28.5: snang pa

, ST2, 28.5: sna

, ST2, 28.5: sna

, ST2, 28.7: tsan dha nag po

, His name is given as rin la nag po at the next occurrence, ST2, 28.7: ri la nag po

, ST2, 28.7: ri ldan po

, ST2, 28.7: bong nga ri bya bar chad. 1543 ST2, 28.7: tsan dho ri gel

, ST2, 28.7: tsan dha. 1545 ST2, 28.7: btul. 1546 ST2, 28.7: rin. 1547 ST2, 28.7: rin chen

, bzhes pa'i dus su: dgung lo 1553 bcu gsum lon ba cig gis: yab gyi ldang 1554 gnyer du bzhes shing: rje blon 1555 gyi spyan mngar mchis ste dang por byon: spyan thub bgyis nas: nang 'khor 1556 shan thogs pa bgyis nas: dgung lo bcu bzhi la rgya bod 'thab pa'i me la tshe na? phyed pa bgyis

, bco lnga la: nam dral 1557 gyi mchod pa byed pa dang: gtsug lag khang gso ba la sogs pa'i dpon bgyis: dgung lo bcu drug pa la mtha'i rgya drug brtul 1558 : dmag rgya la trangs 1559 pa'i dus su bod dmag su? khri trangs ste: tra ma gong bu me ru'i la bsgral ste: dmag thel du spub, p.1560

, ru rgyab du rje blon rje 'bangs su? cu rtsa drug sku mtsho zhing bzhugs pa la: rgya'i gyen pa 3: 'khor dpa' brtsan bcu rgnog 3 1561 dang bcas ste sku la brdar 1562 ba las: 'khor gang bas kyang glo ba nye ste: srog la ma 'dze?s pas mnga' 1563 thang che nas 1564 : rgya'i [5.2] gyen po'i skye gcad: rgya bran chen la mnan: rgya phrug brag la bsdabs: rgya khyi stong la rgyus: rgya zho hab gyis 1565 btab: rgya mo btson du bzung: rgya las rgyal ste: dus der yang: dgu brgya'i nang nas kyang rngog btsan gnya' dpa' ba

, mgo 1567 rta 'jug la btags 1568 te: lag mthil du spub nas: bkwa 1569 chu'i mkhar phab: bu? gling gi lcags zam gcad do: dgu brgya phyag tu bzhes: gser g.yu khal gyis phul: dar zab tre'u dang rta khal gyis stabs 1570 te phul: dus der yang 'khor 1571 (btsan) gnya' dang

, khor dgu brgya dang su? cu (rtsa) drug la: 'dod dgu'i yon tan dang brtsigs rtsal 1572 ste: dgos su rngog gtsan gnya' la: stag gsu? gyi glag pa la 1573 seng ge dkar mo'i gung btang ba gnang 1574 : gser gyi yi ge rtseg mar 1575 mnos nas: yul yang gra'i yid dgur zhing dor brgya'i 1576 gling dang: bran bzi

, dang: 'or brgyad dang: chu mi 1577 dang: kha gze 1578 la sogs ste mi khyim nyi shu 'bangs su bcad: jo mo shud bu bza' blangs: de'i sras rngog brtsan pa (rnam thang du babs 1579 ) rin po che bya ba lags: bu mo 'phyi?s 1580 g.yu ber la sjangs: lha sa'i grib tu zhing dor brgya bcad: bran klog kya dang

, ST2, 29.1: lha

, ST2, 29.4: 'khor dpa' tsan can: bcu phrag gsu?

, ST2, 29, vol.4

, ST2, 29.5: bo'i

, ST2, 29.5: 'og

, ST2, 29.7: rtser gar

, ST2, 29.8: rgya'i

, ST2, 29.8: bze. 1579 The is a note at the bottom of ST1, vol.5

, tsi mi dang mi khyim nyi shu 'bangs su bcad: jo mo nyang zhwa rje'i sras mo blangs: de'i sras rngog btsan gzigs snang ba lags so: bu mo sbas che btsan 1581 la sjangs: dol phu mangs su 1582 zhing dor gsu? brgya bcad: bran li dang: bya dang: rang 'gro dang: rang rta dang: blo bo dang: mi khyi? bzhi

, bcu 'bangs su bcad 1583 : la khra la khre la dang: 'brog phar cham tshur cham dang tshun chad 'kho ra 'khor yug du bcad: blo bos 1584 zangs ril gyi thang du 1585 zangs 'khar byas: chu rta 2 ka 1586 la dbang mdzad: jo mo lde sman bza' blangs: rgyal po 1587 khri srong lde btsan dad pa skyes

. Su, pa lags: chos sde snod rin po che rna? gsum la sogs ste brgyud: lung man ngag gi bdag por gyur pas [6.1] rdo rje rgyal por dbang skur nas mnga' bdag gi sku'i sngags mkhan chen por bgyis so// de'i sras rngog btsan gzigs khro? stan 1589 gyis la tshong gi zha 1590 che ba bgyis nas: long spyod cher byung: jo mo she bzang mo 1591 blangs: de'i sras rngog btsan gzigs sbo ga lags: de yi sras snang ba gzhung [6.2] ba: de la sras 2: mang pa rje gzig gu 1592 dang: mang brtsan 1593 2: spun 2 ma 'thun 1594 par, nu bo 1595 dbu ru stod lungs su chad: mang rje gzig gu la sras 2: stag gung gzigs dang: glang rgya ra gzig gnyis: stag gung gzig la 1596 sras 2: stag ra mdo mtsan 1597 dang

, stag ra g.yu yig 1598 go: g.yu yig la sras 2 1599 : rtag tho 1600 (byang thang du chad:) dang: stag pa dang: (g.yu khri to): g.yu khri la sras 3: dpal le ('dam can du): rat na (g.yon du): (rat na la bu 1601 2: skyong bu dang khri mchog: de la bu 3: mtha' mi: 'gar tsha: 'be tsha gsu? mo: de la bu 3: sgo po: sgo chung: sher yags 1602 3 mo: g.yon gyi rngog rna?s sher legs la) yul sbyin no (sgog du chad do:) 1603 : de nas mi rabs gnyis na rngog lo byon: dpal le la sras 2: gshang po dang: rog po: rog po la sras 3: dga' po yu (sha po sgang pa): dga' la 'bar

, ST2, 30.1: mkhar

, ST2, 30.2: gcad (et passim)

, ST2, 30.2: glo bas

, ST2, 30.2: chu rta ra ga

, ST2, 30.3: ra tsa

, ST2, 30.5: shel bza' mo

, ST2, 30.5: mang po rje zi gu

, ST2, 30.5: mnga' tsan

, ST2, vol.30

. St2, 6: kyi. 1597 ST2, 30.6: rta ra mdo' tsan. 1598 ST2, 30.6: rta ra g.yu yig. 1599 ST2, 30.6: de la sras 3

, ST2, 30.6: stag tho. 1601 ST2, 30.7: sras (et passim)

, de'i sras slob dpon 1611 kun dga' dang: 1612 dbang phyug 'bum 2: slob dpon 1613 kun dga'i (yum dga' sham mo 1614 ) sras: slob dpon rin chen rgyal po: de la sras 3: slob dpon 1615 rin chen dpal ba (yum 'dran brgyan:): slob dpon grags pa rgyal mtshan: slob dpon kun dga' blo gros: de'i sras bla ma kun dga' bzang po: de la sras lnga byon pa: bla ma ras pa: bla ma dpal 'byor ba: mkhan chen dkon mchog bkra shis: slob dpon dpal ldan bzang po, chos rje bsod nams don grub pa: de rna?s la sras gsu?: slob dpon lha dbang bzang po: slob dpon rdo rje bkra shis: slob dpon rin chen dbang phyug: de'i sras bla ma bsod rna?s dpal dbyangs: de rna?s

, mi rgyud 1616 kyi rim par byon pa'i rim pa'o// chos kyi brgyud pa ni: rdo rje 'chang chen po: bram ze sa ra ha: slob dpon klu bsgrub: mkha' 'gro ma skal ba bzang mo: slob dpon la ba pa: de bzhi'i slob ma jo bo te lo pa 1617 : des na ro pa

, ka dza sa dhi shri rna?s so (don grub dpal rnams so)// dgyes pa rdo rje dang: gur gyi brgyud pa ni (rdo rje 'chang gis: phyag rdor: skal ba bzang mo: te lo: na ro: mar pa'o: yang ?om bhi he ru kas: thar pa lam ston: mar pa'o// yang la ba'i nam zas: me tri ba: des mar pa la, ghu ru dharma badzra (chos kyi rdo rje): ghu ru su tra n?ee (mdo sde): ghu ru a nanta badzra (kun dga' rdo rje): ghu ru te dzo kirti (gzi brjid grags pa): ghu ru rad na bha tra (rin chen bzang po): ghu ru dharma ke du 1618 (chos rgyal ba): ghu ru radna dho dza'o [= rin chen rgyal mtshan]: ghu ru

, la: mar pa: su tra n?ee: a nanta: te dzo kirti: sing ha na da: rad na bha tra 2 (lhan du): de 2 la dharma ke tu: rad na dho dza 2 la'o (tha dad du, p.1619

, klu sgrub: arya dhe ba: te lo pa: na ro pa: mar pa: yang dge ba'i go cha: sde'i go cha rnam rgyal dbang po: thang chung pa: mar pa: chos kyi rdo rje: yang: ?a ki skal ba bzang mo: te lo: na ro: mar pa: mdo sde: a nanta

, po lhan du): de 2 kyis rad na dho dza la'o// nyer rgyud ni: rdo rje 'chang: mkha' 'gro ma chu shing gi rnye ma can: mar pa la rgyud de gong ltar ro// 1620 ma h? ma ya'i brgyud pa ni: na ro pa dang: ku ku ri pa 2 la mar pas gsan no, te dzo kirti: sing ha na da: rad na bha dra

, ST2, 32.1: bla ma

, ST2, 31.1: slob dpon

, ST2, 32.2: bla ma

, ST2, 32.2: bla ma

, ST2, 32.3: gdung rgyud

, ST2, 32.5: ghu ru dharma rdwa tsha: 1619 For the religious lineages

. Kukuripa, . Buddhapa, . Dharmabhadra, . ?antibhadra, . S?trant? et al., Lineage of Sa?pu?a: Vajradh?ra, ??kin? Kamala Amghila, [8] Krisn?c?rya, Tilopa, N?ropa, Prajñarak?ita, the Newar sPyi-ther pa, R[w]a rDo rje grags

, Lineage of the Large Commentary on the Root Downfalls: Mañjuk?rti; V?ryap?, Padmap?da

. Somakri, Vajrahasa; Vajrayanta; ?ryadeva; Candrap?; master Can lhe ba (?); the Newar 'Phan stengs pa (Phamthingpa); he to mTha' bzhi'i lo ts? ba; sKu ston Chos rgyal; sPug rgya ga ra ja; Asa?gak?rti; lHo nag sMon lam khri

. Ratnabhadra, . Lineage, and . Mañju?r?, Mudr?siddhi (Phyag rgya'i dngos grub), Deve?vara (lHa'i dbang phyug), to both ??ntigarbha and Sm?tijñ?na, him to Tshong sde Ngag gi dbang phyug, [then] Khams pa Shes rab rdo rje, Dharmavajra ([rNgog] Chos rdor), mDo sde, Kun dga' rdo rje, gZi brjid grags pa, Rin chen bzang po, him to both Seng ge sgra and his son, Dharmavajra (Chos kyi rdo rje)

, Ram rdo rje grags, bKa' lung Snyan sgom, mNga' ris pa Byang tshul, rGya pho ba lung pa, to both rGyal po dga' (R?j?nanda) and Seng ge sgra, him to Chos kyi rgyal mtshan and Rin chen rgyal mtshan. Also, master rGyal po dga' gave it to Rin chen bzang po, Lineage of the the Combined Families (Pañjara): mDo sde

, Lineage of gSang ldan: mDo sde, rTsags Dar ma rgyal po, mTshur Dum bu kha pa

, mo: a nan ta: te dzo kirti: sing ha na da dang: rad na bha tra'o// de rna?s chos rgyud kyi rim pa'o// 1628 bla ma chos rdor gyis dang por [8.7] se lung 1629 du: dge shes dgyer pa la rnying ma gsan pas: dgongs chos cig la sgyer pa'i gsung nas: da lta lho brag na rje btsun mar pa zhes bya ba rgya gar du dka' ba dpag du 1630 med pa spyad nas 1631 dam pa'i chos gsang sngags gsar ma zhes bya ba, mo ba: radna bha tra: des sing ha na da yab sras 2 la'o// 1627 'dzam nag gi brgyud pa ni: chag lo tstsha: su tra n?ai?: rgyal tsha ra

, pa cig yod par 'dug: der rang rngog ston 2 kyang der 'deng ngam gsung: der las 'phros sad nas mos gus thun mong ma yin pa dungs pa cig skyes te: (dge bshes dgyer la'ang gshegs par zhus pas: nga na so rgas pas mi rtol 1633 rngog ston rang bzhud 1634 gsung:) de'i nub rang chos thon bar zhus: de nas tshur gzhung re bor byon: rgyags phye 1635 la sogs pa'i grabs byas nas nang bar rang

, dpon g.yog 3 rta cig dang bzhi byas lho brag tu byon: rta de rje btsun la phul nas (bas 'di 1636 'bul ba yin na chung yang chung: zhu rten yin na che yang che gsung ngo 1637 :) gsang sngags gsar ma gsan no: de nas rje btsun gzhung re 1638 bor spyan drangs te 1639 : (spong thag dang po la sbra 'bri snag 1640 brgya dum cig nang spyad dang bcas pa phul 1641 :) rtsa ba'i rgyud stag pa 2 pa bshad rgyud gur: sgrub thabs mtsho skyes rdo rje: [9.2] yan lag drug pa: mkha' 'gro lnga 1642 : bdud rtsi 'od: bdag med ma dang lnga: dbang lha dgu lha mo bcwo lnga: gur rigs bsdus: gdams ngag na ro'i chos

, drug dang bcas pa'i skor 'di dang cig: (spong thag bar pa la dkon rtsegs cig gis sna drangs pa'i po ti bcu dang: gang yod lhor khyer nas lho brag du phul:) dpal gdan bzhi'i rtsa rgyud: bshad rgyud chen mo: mantra ang 1643 sa: dkyil 'khor gyi cho ga: rnal 'byor nam mkha': ye shes dbang phyug ma: shing cig dka' 'grel: mchan khung sbyor ba: de nyid bzhi pa: yang dag pa'i ye shes snang ba: 1627 ST2, 33.2: gsang ldan gyi rgyud pa ni: mdo sde yan mtshan brjod dang 'dra la: des rtsags dar ma rgyal po: 'tshur du? bu kha pa: dge bshes bzang mo ba: bla ma rin chen bzang po: bla ma chos kyi rgyal mtshan: bla ma don grub yan du

, ST2, 33.5: 'dza? nag gi rgyud pa ni: phyag lo tstsha ba: bla ma mdo sde: rgyal tsha ra mo: bla ma kun dga' nas don grub dpal gyi bar du 'o: de na?s ni chos rgyud kyi rim pa

, ST1, 8.7 has si lung

, ST2, 33.7: gcad pa'i

, ST2, 33.7: rna?s. 1633 ST2, 33.9: thon. 1634 ST2, 33.9: yang bzhugs

, 'chi bslu 1644 dang bcas pa'i skor 'di dang gnyis// (spong thag spyi ma la lug tsher mo 1645 brgya dum cig gis sna drangs pa'i dngos po gang yod rnams lhor lho brag tu khyer nas phul bas:) dpal ma h? ma ya rgyud le'u 3: skyed rims rgyas bsdus 3: rdzogs ri?s de kho na nyid man ngag rtsa 'grel 2: dkyil 'khor gyi 1646 cho ga: gtor chog dang [9.5] bcas pa'i skor 'di 3 gnang 1647 gsung: spong thag lan 3 byas pas chos skor 3 las ma gnang 1648 : bla ma la chos yod pa la yin te: nga rang 1649 nor gyis de las ma 'dangs gsung: bla ma la chos skyong

, ka 1650 ka rtsal: thod 'phreng can 1651 : dud sol lha mo dang 3 'dug pa la: 3 ka zhu byas pas: 3 car 1652 mi gter: gcig 'doms gsung ba la: thugs gyis dgongs pas 1653 bla ma gar bzhud kyang: de nub lta bu dud sol gyi gtor ma cig mdzad nas sang bzhud 1654 pa'i

, zhus pas: bla ma'i zhal nas bu 'dam kha 1657 ma log rten 'brel legs gsung (nga'i bla ma na ro pa'i gsung nas kyang: khyod la slob ma bu chen bzhi yod pa'i khyad par bshad rgyud 'dzin pa cig gi phyir 'gro bar 'dug gsung pas:) nas rgyud lung gdams ngag rjes gnang dang bcas pa gnang ngo// kyi bye ma lung pa (chos kyi seng ge) la, phyogs der gtong par 'dug pa dang: jo bo na ro pa'i chos skyong du 'dug pas: dud sol ma 1655 la 'da?s nas 1656

, gyi sbyin bsreg rim 2: glag bsgrub: snyan grags dge ma: grags sbyin ma: a sho ka ri: sngags 'grelrna?s zhus: phyis 'khams pa shes rab rdo rje la (nyi khri cig phul nas) zhus pas jo bo snga spyi gnyis zer ro

, gna? pa) ra lo tsha ba rdo rje grags la (mdo mangs 1 de khong la phul) sa? bhu 1658 ?i zhus: klog kya shes rab brtsegs la stobs po che zhus: ma h? ma ya'i rgyud kyi 'gyur yang bcos so// shangs su su? ba ye shes 'bar la rnal 'byor gyi rgyud 1659 nyan du byon pas: khong lha khang la sogs pa byed pas 1660 brel nas: 'o yug du ra? glu 1661 gong ba'i

, a khu cig la rnal 'byor gyi rgyud gsan 1662 gsung ngo// de nas lan cig tsam 1663 na bla mas phug ron gyi ro cig la grong 'jug byas nas e yong lta yis: phug ron 'phur song na 1664 khang pa'i 'thongs dang: dkar khung khog cig gsung nas: bla mas rna? shes

, ST2, 34.5: lug ma mo dang thong 'tsher

, ST2, 35.1: pa dang

, byas na yong 1666 par 'dug gsung ngo// yang skabs [10.4] cig dol gyi yal pho mo dang rtswa kha la ma 'cham par: khong tshos (phu'i phyugs lugrna?s sangs gyis phyags pas:) bla ma la bsdos 1667 nas: gnod 1668 pa mang po skyal bas 1669 : rje btsun mi la ras pas: phug par ser ba bsgrubs pas: thun dong du 'brug ldir ba la sogs pa'i ltas mang po byung nas: ston ser kha yal pho mor ser, ba chen po phab pas: lung pa 'od pas khengs shing grong khyi? mi dang phyugs lug thams cad khyer: mar ma yar chad du 1670 grogs rings dang shwo kha chen po khengs 1671 : rje btsun gyis tshur res la? kha'i bye'u mang po shi ba'i ro rna?s thu bar tha

, stums 1672 nas byon ste: dal gyi stengs bu bla ma'i spyan sngar spungs nas 1673 : ngas bla ma la chos zhur 'ongs pas da 'di tsam pa'i 1674 sdig pa cig bsags: gzhan ci tsam shi'i tshad ci yod gsung nas bshums pas: bla ma'i zhal nas ras pa khyed: de la zhed mi dgos: nga la

, ded pa: bya brgya 'ur brdo 1676 cig gis 'ded pa'i sdig can skad cig la sangs rgya ba'i thabs zab mo 1677 'di 'dra ba cig yod pas khyod la sbyin gyi gsung nas gnang ste: se gol stog pa cig mdzad pas: byi ro thams cad langs nas 1 zer na?, phyag rgya chen po'i gdams ngag rol rgya shal thabs 1675 cig gis

, // bla ma mdo sde ni sku tshe snga 1678 ma la gtsang 1679 na 1680 mkhan po spug ye shes rgyal 1681 bya ba cig bzhugs pa la: khong 'das nas spur la me btang bas 1682 spur khang nang nas 'od sbyang 1683 [11.1] ba tsam cig don 1684 nas shar phyogs ngos nas mar song ba de mi thams cad kyis 'thong bas: btsun ma mo jo mo sgre 1685 mo bya ba lo nyis brgya tsam lon ba ye shes kyi mkha' 'gro ma yin pa cig na re: nga'i mkhan po ngam shod bye ma'i sbubs 1686 na, mkha' la sib gyis 'phur nas song bar gda': gzhan yang sku'i yon tan mang du gda'o

, ST2, 35.3: 'ong

, ST2, 35.3: ba la

, ST2, 35.4: ma ma gser steng yan

, ST2, 35.5: byas so

, ST2, 35.6: 'debs

, ST2, 35.5: thog. 1677 ST2, 35.5: gdams ngag

, ST2, 35.7: sngon. 1679 ST2, 35.7: rtsang

, ST2, 35.7: rgyen, which may be a condensed form of rgyal mtshen? The breng bu is

, ST2, 36.1: dbus

, a?: bla ma rngog gzhung ba gang rung cig gi sras su sku 'khrungs pa yin gsung: de'i phyi de lo la: yab bla ma chos rdor: yum dpa' mo chos mo 2 kyi sras su, p.1687

, sku 'khrungs pa yin gsung: yab kyis gdan bzhi'i rtsis mdzad pas: (dbus gtsang khams 3 du grags pa'i) 1688 bsod nams can cig 'di la yong

, bar 'dug gsung ngo: dgung lo bzhi lnga lon tsam na: spong thag bar pa la: mid la ras pas g.yog byas nas yab sras kun: bla ma mar pa'i spyan mngar lho brag du byon nas: khong la lha dgu dang: lha mo bcwo lnga 2 1689 kyi dbang bka

, zhus: rgyud rna?s tshar cig zhus 1690 pa'i chos grags: bu tshas 1691 res yab kyi gnya' gong du zhons dbu skra dang zhal tshoms la gnod pa byas: res bla ma'i dbu skra dang zhal tshoms la gnod pa byas pas 1692 : yab gyi 1693 zhal nas byis pa 'di so ma 1694 bsod par 'dug: sang nas khrid [11.5] mi 'ong dgos par 'dug gsung: rje btsun gyi zhal nas byis pa 'di ma bzhag par khrid la shog: 'di la rngog gzhung pa mdo sde bya ba 1695 bsod nams can cig 'ong: bsgo? chen rje btsun mar pa dang 'byal 1696 ba yin zer nas nga la brgyud pa snyag pa cig 'ong gsung nas lung stan yang

, mdzad do// dgung lo brgyad lon tsam na: rje btsun mar pa (glang lo yos kyi zla ba'i tshes bcu bzhi la) rgyad bcu rtsa dgu la (byi ba'i nyi ma la) 1697 gshegs so// de nas dgung lo bcu gnyis lon tsam na rtag gnyis ni shes: bshad pa ma byas pa'i dus su: yab sku 'kha?s kyang en tsam ngan par byung nas 1698 : dben tsha thel gyi lcags ri'i mgul, p.1699

, du sras khrid nas: da pha jo'ang yun ring po thub pa mi 'dra: nga shi na khyod ji ltar bya snyam gsungs pas: sras na re: nga nor rna?s pha jo'i gshegs sdzongs la gtong: pha jo'i slob ma che che rna?s la chos zhu zer bas: byis pa blo che bar 'dug: chos gyi zhu lugs ma nor ba gal che bas

, dgyer rdor 1700 ra? la nyon: sam bhu ?i dmyal pa rdog 1701 chung pa la nyon: mtshan brjod spa rba ba can pa 1702 la nyon: ma h? ma ya rtog 1703 mun par can la nyon gsung: phyis mkha' spyod gshegs khar zhal che?s la

, zho lung mtsher sar, in the main text, ST2, vol.36

, has (not as a note) chu 'o ga ga tshun chad du grags pa'i gsang sngags, ST2, vol.36, issue.2

, 3: la sogs pa, ST2, vol.36

, ST2, 34.4: zhal tsho?s dang dbu skra la bsnod

, ST2, 34.5: zer ba

, ST2, 34.5: 'jal

, ST2, 36.6: there is only one note instead of two in ST1: gung snying bya lo glang lo yos kyi zla ba'i tshes bcu bzhi bya'i nyi ma. 1698 ST2, 36.6: dben rtsa? snyung nas

, ST2, 36.6: 'gul. 1700 ST2, 36.7: kye'i rdo rje. 1701 ST2, 36.8: rtog

. St2, 8: pa lba ba can (also spa lba ba can

, gtad nas: mdo sde lo bco rgyad lon tsam na: kho rang yang chos mkhas par byed 1706 : mi rna?s kyang chos mkhas par byed ba cig 'ong: de tsam na 'di 2 khyod kyis kho la gtod 1707 gzhan la [12.2] ma stan 1 gsung: dgung lo bcu gsum lon tsam na: yab dgung lo drug bcu rtsa brgyad pa la: rta'i lo khyi'i zla ba'i tshes 3 'brug gyi nyi ma shar ba rting tsam na: ras kyi be'u phrug cig sku la gsol: thod pa'i lcang te, la: ka ba li tra ba sngon po can bya ba cig dang: phying khug tra ba sngon po can bya ba 2

, du 'gro: nga'i 'da' 1709 la 'gro ba mi e yod gsung zhing: dben tsha la skor ba lan gsum mdzad nas: 'gro mi gzhan ma byung par dang: khong rang pha 'ong cig gi steng nas (de'i steng du mchod rten bzhengs so) zhabs rjes lams kyis bzhag nas: na bun gyi gseb na yar la lcang te

, de nas gshegs sdzongs la sogs pa thams cad grub nas 1710 : dmyal pa rdog chung pa'i 1711 sa ru byon pas: nga'i bla ma'i sras po byon gsung nas khong rang gi khri thog tu bzhag nas zhabs thog 1712 che bar mdzad do: chos kyang legs par bslabs par gda'// spa rba ba can

, ma mnyes te 1717 chos kyi 'brel pa yang ma zhus gsung ngo: chag 1718 lo tstsha ba (gtsang pa shes rab 'bar:) la (khrab rgya ri ba cig phul:) 'ja? 1719 nag dang: [12.6] sa? bhu ?i dang: 'phran tshegs mga' 1720 yar zhus gsung: bya 1721 lo tstsha ba la yang (dmyal pa zla ba 'od zer:) 'phran tshegs mga' zhus gsung: ra lo tstsha ba (rdo rje grags:) la sa? bhu ?i dang: phag mo ra lugs zhus gsung: spa tshab [12.7] lo tstsha ba ('phan yul ba nyi ma grags pa:) la 'ja? nag la sogs pa 'phran tshegs mga' zhus gsung ngo: der lo bcwo brgyad lon pa'i steng: chos mkhas par yod tsam na: a nes ka ba li dang: phying khug 2 btad pas: ka ba li nang nas rtag gnyis rngog lugs su grags pa 'di dang: phying khug [12.8] nas gdams ngag na ro'i chos drug du grags pa 'di byung gsung ngo: de nas lan cig bla mas (dgung lo nyi shu rtsa lnga lon tsam na) gtsang du byon chu mig tu bzhugs pas 1722 : jo mo sgre mo'i gsung nas: btsun chung ma, de khong rang gi sku zhang yin pas (mtshan brjod la sogs pa) chos dang dngos pa'i zhabs thog 1713 che bar mdzad do// (khong 'das tsam na: bla ma gur le'u bcwo lnga pa nas bshad pa'i spur sbyong kyang mdzad gsung:) 1714 'o 1715 yug tu ra? gyi sar byon pas ltad mo cig gis sar phrad nas lo rgyus byas pas bag 1716

, ST2, 37.1: stod

, ST2, 37.4: pa dang

, ST2, 37.5: zang zing gi long

, ST2, 37.6: 'ga

, nang na: rje mar pa'i gdung: mid la'i dbu skra dang phyag sen: gzhan yang bod kyi mkhas grub gong ma rna?s kyi dbu skra: phyag sen: sku gdung ring srel rna?s bzhugs pa yin pas gar yang ma btang bar tshags mdzod gsung// g.yog mo btsun ma mo lo [13.2] bdun bcu tsam lon ba 2 gda' skad: nub cig bla mas bud med 1724 cig gi sar bzhud dgos bsams 1725 nas mdor byon bas 1726 jo mo sgre mo dang 'byal nas jo mo na re: do nub ma 'byon par sang dgongs gzhud dang sras cig skye bar 1727 cig 'dug gsung, rgyal gsung: nang par 'byal bas 1723 gdung khang chung ngu cig phul nas: 'di'i

, mo sku mched 2 'khrungs pas 'og ma ba la rgyal tsha rgyud ces zer ro//) gong gi gdung rten de kha?s pa 'gro ba cig gis ci byas kyang ma nyan par khams su khyer 1731 : phyis yang bla mas gtsang du byon nas chu mig du bzhugs pas: jo mo [13.4] sgre mo'i gsung nas: btsun chung ma kun chang la chu rgyob: nga'i mkhan po chu mig ring mo'i 'gron khang na 'o rgyal [13.5] gsung: nang par 'byal ma thog tu 1732 gzhan ci yang mi gsung bar: ngas phul ba'i gdung brten 1733 de yod dam gsung: bla mas yod gsungs pas: jo mo na re: yod pa yod kha?s na yod 'ang gsung nas: yang dngul gdung brten khru gang ba cig khyer byung nas phul nas 1734 [13.6]'di'i nang na: rje mar pa'i gdung: mid la'i dbu skra dang phyag sen: khyed rang gi sku tshe snga 1735 ma'i gdung rna?s bzhugs pa yin bas: 'di gar yang ma btad gsung nas dbus su gdan drangs pa ni: la lta gdung khang chen mo'i nang nas bzhugs par gda'// shud bu 1736 lo tstsha, lo bzhi lon tsam na sgom ma ske rags rgya ma bcings pa cig gis khyer 1729 byung nas zla ba bzhi tsam sdad 1730 nas song dus phyis ma byung gsung: (des na gong ma ba la gtsang tsha brgyud cer zer ro// slob dpon jo thog gi jo mo 'phrang po ba lha cig 'bum rgyan la rgyal tsha ra

, ST2, 38.4: 'di

, ST2, 38.4-5: 'bul ba dang zhu ba cher byas nas kha?s su gdan drang ngo

, ST2, 38.6: ba dang. 1733 ST2, vol.38, p.khang

, ST2, 39.1: kho na

, ST2, 39.1: 'ching ru'i snyan chung

, nyi ma la rnal 'byor gyi rgyud de nyid 'dus pa tsan 1743 chad tshang bar [14.1] zhus gsung ngo// bla ma dol gyi 'khar rgyab na bzhugs pa'i dus su (lha mo bco lnga dbang skur mdzad cing): rje btsun mar pa'i tsha mo cig byung nas 1744 : de la bla mas dar yug gcig gnang 1745 nas: nga sang phod 1746 gzhung du chos 'khor gcig byed pas de tsam na 1747 'byon par zhu gsungs pas: dbon mo na re de ltar bya gsungs pas: sang phod de: rje btsun nyid kyis [14.2] dang po rgya gar nas gdan drangs pa'i tsan dan gyi sgo mangs chung chung cig gi stod na jo bo na ro pa'i dbu skra: phyag sen dang: thugs dam bzhugs zhu nas zhabs bsda?s pa 1 yod pas: khong rang grongs 1748 pa'i dus su gdung rus rna?s sgo mangs de'i smad na bzhugs pa la: sras bya rid 'khor los, pha jo 'khar la mnyes pa yin zer 1749 nas: <sgo mangs de'i zhabs brtol nas gdung rus rna?s ras kyi skye 'u 1750 cig du blugs sras mkhar 1751 gyi skar 1752 khung cig du bzhugs su gsol nas: mi'i zho nyes char nyes la sogs pa kyi bsrung ba byed:> 1753 sgo mangs bskur pa ba bya ba'i bsdengs pa cig la btsongs skad: der rje btsun gyi gdung rna?s dbon mos gdan drangs byung nas (ser 'phreng dang rol mos 'o re thang nas bsu ba byas:): nya mo gyur du 1754 (gzhung mda'): bla ma mdo sde la phul bas mnyes nas: (bla ma'i gsung nas) nga rngog mdo sde bya ba sngags pa dam tshig can yin gsung ngo: der chos 'khor chen po

, phyims chen po brtson 'grus seng ge 1755 (chos 'khor tshar ba'i sku'i 'dad kyi tshogs dpon la gdan drangs:) (snar thang gi mkhan po na? mkha' grags pa) dang: bdag nyid chen po gsang phu'i gdan sa ba phya pa 1756 chos kyi seng ges gtso mdzad pa'i dge ba'i bshes gnyen gdugs bskor ba rang su? brgya dang drug bcu rtsa 2 'tshogs skad: de rna?s kyis rje btsun gyi dbon mo de la

, ST2, 39.2: mdor na rje btsun chen pos thog

, ST2, vol.39

, ST2, 39.6: skye chung

, ST1, the passage between angle brackets has been added

, mo gyur du:) khyi yi lo phag gi zla ba'i tshes bcu cig la gshegs so// slob dpon jo tshul ni 1760 : lo bco lnga la rtag gnyis gsungs: bcu bdun la: sgam po pa'i drung du byon nas rab du byung mdzad: khrid thams cad (yab dang 2 la) tshar bar zhus: dmar (rgyal ba lo:) la mngon ba dang, ] slob dpon jo thog gis: dgung lo bcu gnyis la: chos gsungs (gur rtag): chos lung rna?s (rje btsun mar pa dang kyi bye ma lung pa: kha?s pa shes rab rdo rje nas rgyud pa'i dbang rgyud: rgyud 'grel dang bcas pa) yab la tshar bar zhus: brdog mun pa can la 'phags skor rna?s gsan: yar lungs su spug rgya ga ra tsha 1761 la: rtsa ltung rgya cher 'grel pa gsan: 'phan yul du: mar pa [14.8] mgo yags gyi slob ma cig la: mgon po be chon zhus: de'i tig chung yang mdzad gsung ngo// slob dpon rgyal (tsha) ra mo che ni: dgung lo drug lon tsam na: 'bri klog thams cad shes pa cig byung: dgu lon tsam na phyag na rdo rje stobs chen bshad

, cad mes po la tshar bar zhus gsung ngo// bla ma kun dga' ni: bu chung zla ba bdun lon pa'i dus su yab 'das so: zla [15.2] ba brgyad lon tsam na ma'i mdun nas phar 'gro tshur 1764 shes pa cig byung: dgung lo drug tsam lon tsa na: 'jam dpal mtshan brjod blo la 1765 'don shes pa shes pa cig byung: mes po bla ma chen po'i chos grar ka ba li khyer nas dpe' gnon pa cig byung: chos kyi lung thams cad bla [15.3] ma mdo sde la zhus: dgung lo bcu lon tsa na: mes po gshegs: de'i lo la slob dpon lcam me 'khrungs: slob gnyer gyi, bcu gcig lon nas yab 'das 1762 : de'i dus su tshogs su bta? bdang bas 1763 thams cad mos pa skyes so: sprul sku rtsed med du grags: de'i lo la rtag gnyis kyang gsungs: chos lung dbang bka' thams

, dpe' cha yang: yab kyi phyag dpe' rnying 1767 pa kun la ma ltos par: rngog pa'i chos skor rnams la gzab 1768 bris zhi tshegs mdzad: bla ma lho nag smon la? khri la: gdan bzhi dang: sam bhu ?i dang: 'jam dpal la sogs pa mang du zhus gsung ngo: de'i gong du mal nag gis kha?s su phyin 1769 pas: thams cad 1757 ST2, 40.1: khong

, ST2, 40.1: rnying

, ST2, 40.1: rta rba lcag

, ST2, 40.5: rtsa na yab gshegs

, ST2, 40.5: btang pas

, ST2, 40.7: bzabs

, ST2, 41.1.: byin

, drug phul: phyis [15.6] gser srang gang phul nas gdams ngag zhu dgos zhus 1770 pas: da gdams pa med gzhung nyon gsung 1771 : de nas gzhung mnyan: dbang skur zhus nas: rngog pa'i gdams pa la khong las (mal ka ba can pa'i pha spun 1772 yin) mang pa med gsung: khong dang po dags po lha rje'i slob ma yin: lha rjes: khong la [15.7] zangs ri de'u khyung tshang na? mkha' lding la sgo?s gsung lung bstan: khong gis der sgo?s pas snang g.yel chung bar byung nas: de'i gong na bye'u tshang dgon pa bya ba na snang g.yel shin tu che ba 1 'dug nas: de na bzhugs pa'i (sa dgu pa thob gsung:) spyan mngar: bla ma, ] kun dga' byon nas dbyar dgun 3 tsam bzhugs: rngog pa'i gdams ngag thams cad 1773 tshar bar zhus: tshangs spyod kyi sdo? pa cig kyang zhu byas pas: de gtsug mdzad pas mi yong (gdung rgyud spel dgos pa yin mod 1774 :) yar la bzhud gsung nas: ma gnang par yar la 'ongs gsung

, ] slob dpon mi nyag 1778 la ri? lnga zhus: gzhan yang slob dpon 'ga' la gdams ngag mang du zhus gsung ngo// (mdo kha?s su byon te rngog pa'i gdul byar rtogs pa thams cad kyis 'bul ba dang zhabs tog rgya chen po byas te rngog pa'i zhal ngo mdo kha?s su byon pa'i sngon ma'o//) bla ma gzi rjid ni: yab la chos thams cad 1779 tshar bar zhus gsung ngo: gung lo nyi shu rtsa lnga la nyangs stod stag tshang du byon: (lo nyi shu rtsa lnga la smon 'gror) ba char mkhan po'i drung du snyen sdzogs (rab byung gyi snga ma'o) mdzad: 'tshe 1780 mi shakya dbang phyug la gdams pa sna kha 'ga' zhus, rtsags 'khar rgyab pa la lha mo bcwo lnga'i dbang zhus: ghos 1775 ri khrod dbang phyug la tshe bsgrub la sogs man ngag man ngag mang pa cig zhus: 'chos 1776 pa dar brtson la zhi byed zhus: grub thob shol po ba la rna?s 'jo?s zhus: dpal rga lo 1777 la phyag na rdo rje lcags sbubs ma zhus

, ST2, 41.3: nyon gsungs

, ST2, 41.5: rna?s

, ST2, 41.6: 'chus

, ST2, 41.7: sga lo

, ST2, 41.7: nyi ma. 1779 ST2, 41.8: rngog skor thams cad. 1780 ST2, 41.8: mtshe mi

, ST2, 42.1: bla ma

, ST2, 42.1: spyod. 1783 ST2, 42.1: tshig chag ma

, zhus: bla ma mkhas chen pa la dbang phyug chen po'i dug dbang rna?s zhus// slob dpon jo gsal gyis sman bslabs gsung ngo// bla ma seng ge sgras ni 1786 : bla ma gzi brjid dang: slob dpon rgyal po dga' 2 la rngog pa'i chos rna?s tshar bar zhus: khyad par du: la ba pa'i dbang [16.6] bskur: dril bu ba'i lus dkyil: lu i pa'i mngon rtogs: sngags don rna?s gzigs: sa? bhu ?i'i rgyud phyi ma: 'dza? nag: ra hu la: sa bdag srog 'khor rna?s yab la zhus: bla ma bsas pa la: sgrol ma lha bcu bdun ma'i dbang bka': nyi ma sbas [16.7] pas mdzad pa'i sgrub thabs rna?s dang: a li ka li zhus: slob dpon kun bsod la: rdo rje sgrol ma'i lus skyil: sgrol ma la sna tshogs pa'i brgyud: sgrol ma spyan bdun ma rna?s zhus: bla ma en ker ba la: sgrol ma dkar mo: zab mo [16.8] snang byed zhus: stag lung pa'i dbon po la sgrol ma mtshan brgya rtsa brgyad ma zhus: slob dpon rdor rin (srin po ri pa) la phag mo spyal lugs dang: ba ri bas sgyur ba'i sgrub thabs rgya rtsa: tshad ma bsdus pa: rgyud bla ma: 'jig rten bstan ba: sa la? gyi stong thun [17.1] rna?s zhus: slob dpon rin gzhon la bde mchog rtsa rgyud zhus: slob dpon gzhon nu rin la spar spu ba'i lugs kyi dho ha zhus: rgya pho ba lung pa la gur rigs sdus kyi dbang bka': 'jigs byed skyo lugs kyi dbang bka' zhus: bla ma tshul chen, (de'i cung po) slob dpon rgyal po dga' ni: chos thams cad 1784 yab la tshar bar zhus: slob dpon lho skya la bde mchog mar do'i lugs kyis skor thams cad 1785 : 'jigs byed skyo lugs kyi skor: sam bhu ?i'i rgyud phyis ma rna?s zhus: rgya pho ba lung pa la gur rigs sdus kyi dbang bka' dang: 'jigs byed skyo lugs kyi dbang rna?s

, For this part, the content and order of ST1 and [VIII-2. rGyal po dga

, From Master Lo skya, he requested all Cakrasa?vara cycles according to Mar pa do pa's tradition, the Vajrabhairava cycle according to sKyo's tradition, as well as the Later Sa?pu?atantra. From rGya Pho ba lung pa, he received empowerments on the Combined Families of Pañj?ra as well as the Vajrabhairava empowerment according to sKyo's tradition. From Lama mKhas chen pa, Master rGyal po dga' completely received the rNgog cycles from his father

, Master Seng ge sgra completely received the rNgog teachings from Lama gZi brjid and Master rGyal po dga'. More specifically, he requested from his father the empowerment of Lwa ba pa's [tradition of Cakrasa?vara], the body ma??ala from Gha???p?'s [tradition

, He requested from Lama bSas pa the seventeen-goddess T?r? empowerment, the s?dhanas composed by Ravigupta and the Alikali. From Lama bKun bsod, he requested Vajrat?r?'s Body Ma??ala, the Tantra on the Various T?r?s and Seven-Eyed T?r?. From Lama En ker ba, he requested White T?r? and the Zab mo snang byed. From the uncle of the sTag lung pa, he received the hundred and eight names of T?r?. From Master rDor rin (from Srin po ri) he received [Vajra]v?h?ri of the sPyal tradition, the Hundred S?dhanas translated by Ba ri, the Later Sa?pu?atantra, Black Jambhala, Rahula, and the Sa bdag srog 'khor

, ] sda?s la? rim zhus: slob dpon shakya seng ge la sdom ba nyi shu ba zhus: 'bri gung du gcung rin po che la: na ro chos drug khong rang gi lugs zhus: rin po che bkra shis bla ma (stag lung pa) la khong rang gi lugs kyi 'khrid zhus: chos rje rang byung rdo rje la sku gsum ngo sprod zhus: slob dpon tshul [17.4] rin la: pa? chen shakya shri'i lugs 'dzam nag zhus: dge slong dkon mchog skyabs la: rdo rje mkha' 'gro zhus: rin po che ra lung pa la: ro snyoms skor drug dang: ti phu'i lugs kyi dho ha zhus: rin po che dul drug pa la byams khrid zhus: 'gro mgon [17.5]'phags pa la dbu ma se?s skyed zhus: bla ma bzang mo ba la: gsang ldan gyi dbang skur zhus: slob dpon jo dben pa la: zhi byed sma po ska? 3 sgrol ma rnam gsum: rnam 'joms snur lugs rnams zhus: ri pa man lungs pa la: rtan mgrin gyi dug dbang zhus: [17.6] khams pa rdo rje dpal la 'pho ba spyi sdol ma zhus: la drang srong la mtshon dbang zhus: dgung lo bzhi bcu zhe 3 nas zhe lnga'i bar la: bla ma rin po che mdo khams su bzhugs pa'i shul du gdan sa yang mdzad do// rin chen grangs med rgya mtsho las byung zhing: bzang po'i spyod tshul khyod kyi rna? thar las, From Master Rin gzhon, he requested the Root Tantra of Cakrasa?vara. From master gZhon nu rin he received the Dohas according to sPar spu ba's tradition. From rGya pho ba lung pa, he requested the empowerment of the Combined Families of Pañjara and Vajrabhairava according to sKyo's tradition

, kyi dbang: na ro me tri 2 [17.8] kyi byin brlabs: chos skyong lcam dral gyi rjes gnang: phyag len gyi bskor: lung man ngag la sogs pa 1788 thams cad bla ma gzi brjid la zhus shing thams cad thugs snyams su chud 1789 par mdzad: yab la gur rigs sdus kyi bka': bde mchog mar do lugs kyi bka': dril bu pa'i lus dkyil [18.1] rna?s zhus: bla mo bzang mo ba la gsang ldan gyi dbang bka' rna?s zhus: slob dpon rin gzhon la bde mchog mar do'i skor tshang ba dang: spar phu ba'i lugs gyi chos skor mga' zhig zhus: slob dpon rdo rje rin chen 1790 la: rgyud bla ma: spyod 'jug: slabs sdus: sdom pa nyi shu [18.2] pa: tshad ma bsdus pa rna?s zhus: mkhan po zul phu ba la sdo? tshig dang: dkon mchog 3 gyi rjes dran dang: shes rab snying po'i mdo sgrub zhus: slob dpon 1791 'od zer dpal la: sman bla ba'i mdo chog: kha che pa? chen nas brgyud pa'i se?s, bla ma gzi brjid la tshar bar zhus: dgung lo bcu gnyis la rtag gnyis gsungs: bcu gnyis nas bcu bzhi bar: 1787 gur: ma h? ma ya: 'jam dpal: sam bhu ?i la sogs pa rna?s gsungs so// lha dgu: lha mo bcwo lnga: gdan bzhi: ma ya rna?s

, ST2, 43.2: gzhes. 1790 ST2, 43.4: rin chen rdo rje

, ST2, 43.4: bla ma

, tu gyur: dus thams cad du chos kyi khor lo brgyun ma chad par skor zhing smin par mdzad: [18.4] bla ma'i mchod pa dang dge 'dun kyi sde dang: tsha tshul bzang po rna?s btsugs: gsang sngags gyi rgyud sde dang: gzungs dang rig pa: mdo la sogs pa'i bka' bstan chos thams cad ma lus par gser dang dngul gyis glegs bam rgya phrag du bzhengs cing 1792 : dkon mchog, mchod pa'i bye phrag dang: gtsug lag khang gi zhabs rtog rna?s bsa?s gyis mi khyab pa mdzad do: sku che ba'i yon tan dang: mdzad tshul 1793 rna?s zhib du ni rna? thar na gsal bar bdog go// bla ma chos rgyal ba ghu ru dharma dho dzas: pha chos rna?s phal cher dang: chos drug rna?s bla ma rin po che

, so: slob dpon bka' bzhi ba la bde mchog dril bu ba'i dbang bka' zhus so// ghu [ST2, 44.2] slob dpon rin byang la thugs rje chen po'i dmar khrid zhus: gzhan yang slob dpon du ma la: theg pa mtha' dag gi bka' lung rna?s zhus pa mangs dogs 'dir ma bris so: bla ma da? pa 'di nyid (kyi sku che ba'i yon tan dang: ngo 'tshar che ba bsa? gyis mi khyab na'ang: khyag pa dkar por bde mchog gi zhal gzigs lung bstan mdzad do: mdo kha?s su byon: sems bskyed gsungs pas me tog gi char pa la sogs pa mang ngo) mdo khams smad: dar rtse mdo yan du rngog pa'i bstan pa dar bar mdzad do: da lta'ang chos khri la dus bzang po'i tshe skor ba dang mchod pa byed pa yod skad: grub pa'i brtul zhugs kyi yon tan ni: 'bri khung du dbang mdzad dus: (bsrung 'khor gsal bas:) khang pa'i phyi rol du me dpung 'bar bar mthong pa dang: stag lung du dbang (skur) mdzad dus: yi rtags gdug pa can phyi'i rgya mtsho'i mthar skrad pa la sogs pa'i lo rgyus mang du yod do: [18.8] ru rat na dho dzas: pha chos rnams khu bo dang: yab 2 la sdzogs par zhus cing: khyad par du: gdan bzhi'i dbang dang rgyud sgrub thabs 'pho ba dang bcas pa'i skor thams cad ma lus pa: dud sol gyi skor: gri gug ma: chos drug: ma ya'i sdzogs rims, la thob: bla ma seng ge sgra la gur rigs bsdus kyi dbang zhus: 'bri khung du rin po che rdor rin pa la: khong gi lugs gyi khrid rna?s zhus: yar lungs su lo tstsha ba grags pa rgyal mtshan la rdo rje 'phreng ba bslabs: zul bu'i slob dpon 1794 'khya?s pa la tshad [18.7] ma gsan: mkhan po rgyal mtshan dpal la kun la btus 1795 dang: spyod 'jug bslabs: dbu mdzad slob dpon mdo sde la 'dul ba dang: tshad ma rna? 'grel: rna? nges gnyis gsan cing: zhal gyis kyang bzhes

, ST2, 43.7: pa. 1794 ST2, 44.1: zur phur bla ma. 1795 ST2, 44.1: kun las bstus

, skor 3: sku 3 ngo sprod: gtum mo'i sdzogs rims: bla ma'i rnal 'byor la sogs pa zhus so// 'brug pa (seng ge rgyal po) rin po che la ro snyoms skor drug: gtum phag gnyis: ye shes mgon gyi skor: lhan 1 skyes sbyor: dho ha: bla ma mchod pa rnams zhus: lha pa la (gzi brjid rgyal po) gsang 'dus kyi [19.4] dbang bka' dang bcas pa: bla ma'i rnal 'byor: sems skyed la sogs zhus: bla ma mkhas btsun pa la rtag gnyis: rigs gter: phar phyin: mgon po gdong bzhi pa la sogs zhus: mkhan po zul phu ba dang: skyor mo lung pa 2 la: 'dul ba: mngon ba: spyod [19.5]'jug rnams zhus: rgya ma pa la: bka' sdams lam rim zhus: mkhan po tshogs chen pa la: sgrol ma: mdo sgrub la sogs pa mang du zhus: gzhan yang bla ma slob dpon mga, khrid: phyag chen lnga ldan: dbu ri ba'i thub lnga: rnal 'byor ma kun spyod: he phag sngon 'byung 2: rdo rje mkha' 'gro: zhi byed rnam gsum: phar phyin gcod kyi skor rnams yab la zhus so// chos rje dkar ma pa la rtag gnyis gyi 'grel pa: dus 'khor: 'grel

, sogs pa: dad pa'i dge slong gi dge 'dun grangs tshang pa'i drung du snyen rdzogs [44.8] mdzad: (de rna?s dang lo grags nas rgyud pa'i rdo rje phreng ba'i dbang: rnal 'byor rdzogs 'phreng: sbyin sreg 'od kyi snye ma la sogs pa rdzogs par zhus shing: phyag len yang mang du mdzad do//) 1797 <'gro ba ma lus pa smin gyi la? la bkod do>: 1798 bde ba can pa'i gdan sa pa mkhan chen bkra shis seng pa la sbyor drug zhus: spyan mnga' grags pa byang chub la: phag mo gru'i bka' 'bu? dang: nya?s khrid kyi ri? pa rna?s zhus: slob dpon dkon mchog [45.1] pa la: dmar khrid tshe? bu lugs: ma 1 lab sgron nas rgyud pa'i spyod kyi skor zhus: bla ma da? pa bsod na?s rgyal mtshan la: dbu ma lugs kyi se?s bskyed tshar gsu? khug pa dbang gi man ngag zhus: 'bri khung rin po che chos kyi rgyal po la: phyag [45.2] chen lnga ldan: khong gi yab bla ma kun rgyal ba la: tshe dpag med kyi dbang: mkhan chen byang chub dpal la: 'dul ba tshar cig: las slob la sman lha'i lung: gsang lte ba la parna sha ba ri'i skor zhus: slob dpon dkon mchog rdo rje la: [45.3] mdo' ba skor gsu?: bya?s chos lnga: bde mchog snyan rgyud kyi dbang bka' (rdo rje snying 'grel na ro'i 'grel chen gsang ldan rgyud lung:) mdzod las sogs pa mang du gsan no: rtogs ldan rin byang pa la: thub lnga dmar khrid: rgyal po'i mdo lnga: sgrol ma nyi shu rtsa 1: 'dzam nag la sogs pa [45.4] mang du zhus gsung ngo: rang gzhan gyi rnal 'byor dbang phyug da? pa 'di'i yon brtan dang phrin las bsa? gyis mi khyab na'ang: de tsa? 1 bris so// bla ma sangs rgyas yon tan ni: slab pa gsu? gyi spras shing, gung lo drug bdun rtsa? nas klog phyed ma brlabs kyang mkhyen gsung: lo bcu gnyis la bla ma rin po che [chos rgyal] 1796 dang: mkhan chen brtson 'grus dpal ba la dge' tshul mdzad: bcu gnyis nas bco lnga'i bar du: gur rtag gnyis [44.7] ma ya mtshan rjod la sogs pa thugs su tshud cing gsungs: gung lo nyi shu la zul phur: mkhan po byang chub dpal: slob dpon bsod na?s mgon po: gsang lte ba rin chen dbang phyug la

, rtag gnyis 'brog mi'i 'gyur: gur

, gyur: bshad rgyud chen mo ni rje btsun mar pa'i 'gyur: de nyid bzhi pa ni 'gos kyi 'gyur: ma h? ma ya ni 'gos kyi 'gyur la: klog kya shes rab rtsegs kyis 'gyur bcos pa gzhan [19.7] phal cher 'gos 'gyur ro// 1801 bdan 4'i dkyil 'khor cho ga lo tstsha ba gzhon nu rgyal mtshan gyi 'gyur: sa? bhu ?i 'gos kyi 'gyur ro// yi ge ris mdzad pa ni: rje btsun mar pas: dgyes rdor la 'bu? chung nyi ma dang: yang le'u dang po'i ?i ka mdzad, sa? bu ?i 1799 ni 'gos khu pa lhas btsas kyi 'gyur// gdan bzhi'i rtsa brgyud 1800 smri ti'i rang

, srog shing: chos drug gi bka' dpe bsre 'pho'i sdom tshig tshigs su bcad pa brgyad pa: e ba? gi man ngag: a?h?a'i bsrung 'khor: mthu chung phyir bzlog: kha sbyor dbye ba: klu sdigs pa: srid pa spel ba: las rgya'i chos bco lnga: ma ya'i

, 2 pa man chad kyi ?i ka ('bum chung nyi ma) mdzad: dkyil 'khor gyi cho ga mdo sbyar: (mngon rtogs mdo sbyar) mi tri ba'i la? dgu phrugs: phyag rgya chen po'i la? [20.2] chig chod: sgom 'bu?: 'od gsal don bzhi ma: 'pho ba'i gdams pa 3: grong 'jug dang bzhi: yig chung me lce: ma ya'i mtshan bshad: yig sna chung ba: mtshan brjod la rgyud 'grel 2 kyi tig chung dang: lhan chung rna?s mdzad do// bla ma, ] zhe sdang rdo rjes: rin chen rgyan 'dra: gur gyi rnam bshad: sa? bu tri'i 'grel pa don gsal sgron me: gur rtag gnyis ma ya gsu? kyi sa bcad: mtsho skyes kyi ?i ka: sgrub thabs rna?s kyi sa bcad: lha dgu dang lha mo bcwo lnga 2 la mngon rtogs rgyas bsdus 2 2: dpa' bo cig pa'i mngon rtogs: dpa' mo cig pa'i mngon rtogs: gtor

, yig sna: gdan bzhi'i skor gyi sa bcad rnams: mngon rtogs: dkyil chog: klu gtor dang: zhing skyong rnams kyi gtor chog: sam bhu ?i'i don gsal ba'i sgron me: sa bcad: phag mo ra lu[g]s kyi yig sna: sa bcad: byin brlabs kyi cho ga: mngon rtogs, ja? dpal mtshan rjod kyi yig sna: mchan: sa bcad: 'grel pa sngags don rna? gzigs kyi ?i ka: 'chan: gsang ldan gyi ?i ka: 'chan: sa bcad: de la gzhan pa bdun rna?s la yig sna mang du mdzad do: rtsa ltung bcu bzhi pa dang: bla ma lnga bcu pa'i yig sna: chan: sa bcad: gzhan yang sgrub thabs rnams la yig sna mang du

, dgu pa: lus rang bzhin gyis grub pa 1807 : bar do'i zhal gdams che chung 2: bar do gong khug ma su spyod kyi yig sna: sa bcad: gtor chog: phyag rgya chen po'i man ngag snang ba la bshur gyis 'debs pa: dud sol gyi yig sna: sa bcad: gtor chog: las tshogs: rjes snang: gzhan yang yig chung mang du mdzad

, ST2, 46.1: bshad rgyud chen mo

, ST2, 46.4: mngon rtogs

, 4: drug. ST2 does not mention the s?dhana on Nair?tmy? alone (dpa' mo cig pa'i mngon rtogs), hence considers that there are only six creation stage rituals (mngon rtogs) related to the Hevajratantra, and not seven, ST2, vol.46

, m?y?; a s?dhana of Catu?p??ha; the Great Commentary, and some translations of Dud sol ma and Gur mgon, ST2, 46.5: spyod. One full line of ST1 (20.4-5) is missing in ST2. 1807 ST2, vol.46

, Bum chung nyi ma) from the second paragraph onwards; the ma??alavidhi including [quotations] of the Scripture (and the abhisamaya including [quotations] of the Scripture ); the Nine Instructions of Maitripa; the Unique Path of Mah?mudr?; the 1478 Hundred Thousand Meditations; the Four points on Luminosity; three instructions on transference and a fourth on entering another's body; short notes on flames; an explanation on the name of M?y?

, Lama Zhe sdang rdo rje composed the Likeness of a Precious Ornament; an explanation on Pañjara; and a commentary on Sa?puta called Lamp Clarifying the Meaning. [He composed] outlines of Pañjara, the Two Segments and [Mah?]m?y?; a t?kka on the Saroruhavajra-[s?dhana]; and outlines of s?dhanas. [He composed] short and long abhisamayas on the nine deities of Hevajra and the fifteen deities of Nair?tmy?, one on Hevajra alone and another on Nair?tmy? alone as well as a gtor ma ritual: seven in all

, fifteen steps for so-called beginners together with miscellanea; offering-and gtor ma rituals

, He also composed many miscellanea on the s?dhanas. [He authored] six pronouncements on the t?kka of the four symbols of mah?mudr?; miscellanea on the Four Points on Luminosity; the Four Pronouncements of ??ki[n?s]; root-verses on mah?mudr? and two instructions-a short and a long-on that; the one-[pointed] meditation on the five stages; forty-nine verses on the Concise Summary of A thung; the accomplishment of the [true] nature of the body; long and short instructions on the intermediate state; miscellanea, outline and gtor ma ritual on the intermediate state summoning upwards, miscellanea on the root-tantra and explanatory-tantra of Catu?p??ha, outlines of the Catu?p??ha cycle, as well as an abhisamaya, a ma??alavidhi, gtor ma rituals for n?gas and Zhing skyong

, mo bcwo lnga'i mngon rtogs mdo sbyar: gdan 4 yu? bka'i mdo sbyar: thig gi yig chung: sbyangs ste 'pho ba: thun mong gi be bu? 3 mdzad: thun mong ma yin [21.2] pa'i be bu? dang 4 ni sngar nas kyang yod gsung: ma h? ma ya'i skor gyi yig sna: gdan bzhi'i rgyud sgrub thabs dang bcas pa rna?s kyi yig sna 1810 : sa? bu ?a: gdan 4: ma ya rna?s kyi ?i ka: rtsa ltung rgya cher 'grel yar lung su spug rgya gar ra dza ba la zhus nas: de'i ?i kka: 'chan: sa bcad: sa? bhu [21.3] ?i'i rgyud kyi ?i ka yang gsal sgron me: yig sna: be chon 1811 gyi yig sna rna?s mdzad do: gzhan yang yig chung mga' mdzad do// slob dpon 1812 rgyal tsha ra mos: ne'u thog tu phya pa'i spyan sngar jo sras bzhi, bla ma zhe sdang rdo rje'i sras: slob dpon 1808 thogs med grags pas: gur rtags gnyis gyi 'chan: sgrub thabs rna?s (rgya gar ma lnga pa) kyi yig sna: sa bcad 1809 : lha

, on kyang yig cha chen po ma mdzad par: gtam yig khra 1813 mo che chung 2 dang: ja rabs la sogs pa yig sna che chung 'ga' re 1814 mdzad do// [21.5] slob dpon 1815 rgyal tsha rdor seng gis: lha dgu: lha mo bcwo lnga dang: ma h? ma ya 3 kyi dkyil 'khor gyi cho ga: mngon rtogs dang 'grel pa 3 mdzad: lha mo bcwo lnga'i byin brlabs kyi cho ga rna?s mdzad do, dpal le dang bzhi'i nang nas thugs rab che ba'i thog chod: phar tshad dang sgrogs gleng la sogs mkhas par slabs nas mkhyen ste

, slob dpon seng ge sgra yis gdan bzhi'i dkyil 'khor chog ga: bstan chos nyi ma'i 'od zer: rna? thar rin chen phreng ba: rna?s mdzad do// bla ma rin chen bzang pos 1816 : rigs sdus kyi dkyil 'khor gyi cho ga: mngon rtogs: dbang gi tho yig: ma ya'i mngon rtogs: gsang ldan gyi mngon [21.7] rtogs: brgyun gtor cha lnga: rna? thar rim pa bzhi pa: gsang ldan gyi dkyil chog rna?s mdzad do// bla ma dharma ke dus chos rgyal bas: rtag 2 kyi zin bris chen mo: 'jam dpal 1817 gyi gdon thabs: tshogs 'khor rnams mdzad do// slob dpon 1818 ratna ra dzas rin chen rgyal pos: rdo rje phreng pa'i nang gi thig dang: dbang gong ma

, mdzad do// slob dpon 1819 ratna shris rin chen dpal gyis: rtag gnyis kyi ?i ka: kyai 1820 rdo rje'i mngon rtogs: sbyin bsreg: rab gnas: dkyil 'khor blos byong: bla ma'i rnam thar rna?s mdzad do// de rna?s ni yi ge ris 1821 mdzad pa'i rim

, ST2, 46.8: kyi ?i kka

, ST2, 47.1: 'grel pa

, ST2, 47.2: be btson

, ST2, 47.2: bla ma

, ST2, 47.3: bla ma. 1816 ST2, 47.4: gu ru rat?a bha tras: 1817 ST2, 47.5: mtshan

, ST2, 47.5: bla ma 1819 ST2, vol.47

, bla ma chos rdor phag lo ba drug bcu rtsa brgyad bzhugs: bla ma mdo sde rta lo ba bdun bcu rtsa bdun bzhugs: sras drug la 1822 : bla ma'i gong du: jo bde 1823 yos lo ba bcu gcig la 'das 1824 : ston chung dbang mo glang lo ba bcu gsu? lon ba cig dang: jo bsod

, bya lo ba bcu bdun lon pa 2: 'phrang po lte ba khung du gser ('bum) 'bri 1825 ba'i dus su sbos chu la gru bying nas grongs: slob dpon jo 'od stag lo ba nyi shu rtsa lnga bzhugs: slob dpon jo thog byi ba lo pa su? cu rtsa bdun bzhugs: slob dpon jo tshul lug lo ba bzhi [22.3] bcu rtsa bzhi bzhugs: sras rna?s chung shos nas bas 1826 rims kyis grongs: ston chung dbang mo de lo bcu gsu? las lon 1827 kyang: chos phal cher shes pa cig byung bas: bla ma la thugs khral cher byung nas: jo mo sgre mo bya ba de la mi thams cad kyis

, dug gi gsung: sang phod de: bla ma nya mo gyur na bzhugs pa'i dus na: jo ra 'khrungs zer ba gsan nas: [22.5] dger 1829 tshor chen po mdzad gsung ngo: slob dpon jo ra de nyid kyang chos ma slabs par shes pa'i grags pa'ang byung gsung ngo// dbon po 3 la: slob dpon rgyal tsha ra mo lo nyi shu rtsa cig: slob dpon rdor seng lo bcwo lnga: slob dpon kun dga' lo bcu 1830 lon tsa na: bla ma [22.6] chen po gshegs so// der dbon po 3 gyis rje btsun mar pa dang: bla ma mdo sde'i gdung khang chen mo bzhengs so, / ghu ru a nanta badzras slob dpon kun dga': glang lo ba bdun bcu rtsa brgyad bzhugs: slob dpon rat na ra dza rin chen rgyal po (rgyal tsha rgyud) glang lo ba drug bcu rtsa brgyad bzhugs: ghu ru

, te dzo kirti bla ma gzi brjid khyi lo ba brgyad bcu tha? 1831 pa bzhugs: slob dpon ra dza a nanta rgyal po dga' glang lo ba bgyad bcu tham pa bzhugs: ghu ru sing ha na da slob dpon seng ge sgra lug lo ba bdun bcu rtsa bzhi bzhugs: 1832 bla ma rin chen bzang po yos lo pa bdun bcu rtsa bdun bzhugs: [22.8] slob dpon dharma badzra chos rdor rta lo ba drug bcu rtsa drug bzhugs: ghu ru dharma dhwa dza bla ma chos rgyal la lug lo ba bdun bcu rtsa bdun 1833 bzhugs so// ghu ru ratna dhwa dzas lug lo ba lnga bcu rtsa drug bzhugs: slob dpon seng ge 'bu? yos lo pa rgya bcu rtsa 4 bzhugs: slob dpon sangs rgyas 1834 grags phag lo ba lnga bcu rtsa dgu bzhugs: slob dpon sangs rgyas seng ge

, ST2, 47.7: jo sde

, ST2, 47.7: gshegs

, ST2, 48.1: pa nas mas

, ST2, 48.1: mi bzhes

, ST2, 48.2: sang bod

, ST2, 48.4 says bcu gsu? instead of bcu

, At this point a scribal error is inserted and should be read at the second occurrence, ST1, 22.7: slob dpon sangs rgyas grags phag lo ba lnga bcu rtsa dgu bzhugs: slob dpon sangs rgyas seng ge

, bcu bzhugs// bla ma don grub dpal lug lo pa drug bcu rtsa rgyad bzhugs: bla ma sang yon pa sbrul lo pa drug bcu rtsa bzhi bzhugs// rgyal tsha rgyud pa 2 pa 1835 : slob dpon rgyal tsha ra mo stag lo ba su? bcu rtsa bdun bzhugs: rgyal tsha rdor seng spre'u lo ba drug bcu rtsa brgyad bzhugs: slob dpon lcam me khyi lo ba bdun bcu rtsa 3 bzhugs: slob dpon dzo shag phag lo ba [23.2] lnga bcu bzhugs: slob dpon jo bsod stag lo ba drug bcu dgu bzhugs: slob dpon nam mkha' dbang phyug byi ba lo drug bcu cig bzhugs: slob dpon kun dga' khyi lo ba zhe dgu bzhugs: slob dpon dbang phyug 'bum byi ba lo pa nyi shu rtsa bdun bzhugs: slob dpon radna ra tsa sprel lo ba drug bcu [23.3] 1 bzhugs: slob dpon grags pa rgyal mtshan 'brug lo ba sum bcu so 3 bzhugs: slob dpon kun blo lug lo ba rtsa dgu bzhugs: de rnams mi rgyud sbo? rags kyi ni sku tshe 'di bzhugs kyi rim pa'o// rje btsun mar pa la: thugs kyi sras chen po bzhi yod pa 1836 las: gzhung gi rngog ston chos rdor

, dol gyi 'tshur 1837 ston dbang nge: gtsang rong gi mes ston tshon po: gung thang gi mid la ras pa dang bzhi yod pa las: gzhung gi rngog ston chos rdor la: dbang rgyud man 1838 ngag dang bcas pa'i bka' babs pa yin gsung: khyad par du jo bo na ro pa'i gsung nas: khyod

, kyi bgryud pa bdun tshun chad du: byin gyi brlob 1839 pa la nga rang gis 'ong ba yin gsung nas lung bstan mdzad par gda' 1840 // rje btsun mid la (spyan mnga' thod sgal ba dang lnga'ang zer ro:) ram rtsan can: rdog mun pa can: spa lba ba can: sum pa phod kha 1841 can: de rna?s ni bla ma chos rdor gyi slob ma bu chen yin

, rtsags dar ma rgyal mo 1842 : sngo tsha chos sku: 'gar 1843 ston bkra shis dbang phyug: 'tshur dung 1844 bu kha pa: rma bya ba chen po: bla ma lho nag pa: ngos rje kun dga' 'od: bya 1845 nag chen po: sna ri khyung po: go ne snying po grags: dkar ston chos 'od: mal

, jo sras: de rna?s ni bla ma 1846 mdo sde'i slob ma bu chen yin no// de la sogs pa'i slob ma sngags gyi slob ma dge ba'i bshes snyen gdugs thogs dung 'bud pa: 'gro ba rna?s la phan thogs pa rang su? brgya [23.8] dang drug bcu rtsa 1 byung gsung ngo// rgya pho ba lung ba: bka' lung snyan sgo?: mnga' ris pa byang tshul: rtsags yon tan seng ge: rtog jo sras nyi ma rna?s: bla ma rgyal tsha ra mo, / dran ston mtha' bral: rngo tsha dkon mchog dpal grags pa dpal sku mched 2: bla ma la drug pa: bla ma rtag 1847

, ST2, 48, vol.7

, ST2, 48.8: mnga' ba

, ST2, 49.1: gda?

, 4 has mar pa mdo sde instead of bla ma mdo sde in ST1, ST2, 49

, thams cad: rngog pa'i bstan ba nam langs pa la nyi ma shar ba ltar, dar zhing rgyas par mdzad do// ghu ru dharma dhwa dzas bla ma chos rgyal bas: phyogs thams cad du: bu slob 'phel bar mdzad do 1851 // ghu ru rad na dhwa dzas dbus dang mdo khams kyi bdul bya snod ldan thams cad smin cing grol bar mdzad do 1852 // [ST2, 50.1] bla ma don grub dpal bzang pos: gdul bya du ma yang smin grol la bkod cing: khyad par chos sgo ba chos dpal shes rab: rta rna rin po che blo gros pa: shakya rgyal mtshan: rnal 'byor gyi dbang phyug a hung badzra: rtogs ldan sangs rgyas 'byung gnas: kun mkhyen yog pa 'gu ru la sogs pa dge ba'i gshes snyen thos bas gyi gangs ri la: nya?s rtogs kyi 'od zer rgya las gsal ba'i skyes bu mang du byon no: de rnams ni bu slob kyi gdul bya

, 1853 // rnam thar dri med phreng pa 'di// mos gus dri ma med pas btsams// sa bcu dri med sgrod 1854 par shog// snyan ngag sdebs legs mi shes kyang// rang bzo phyogs lhung med 1855

, po che'i// thar pa'i ri bo mchog la su mos pa// log lta [24.5] spangs shing dad pa'i skyes bu rnams// dri med rin chen phreng ba brgyud par shog// ma? gha lam bha wa stu// (lan du zhu: lcags pho byi ba'i lo la sbyar ro: stag gi lo la rngog rin po che byang chub dpal la rngog lugs kyi chos skor rnams bdag punya shris zhus pa'i dus su bris: [ST2, 50.4] bla ma da? pa rna?s kyi rna? thar pa// nor bu'i phreng pa zhes bya ba// sngags 'chang dpal gyi rdo rjes bsgrigs pa las// bcung zad phri mnan dang bcas pa// rngog ston [50.5] rim gnyis kyi rnal 'byor pa bho ti shris yi ger bkod pa'o// gangs ri'i ltar rgyud rnam dag rin po che, can kyi rdo rjes sbyar 1856 // bla ma rnams kyi rnam par thar pa rin po che'i rgyan gyi phreng ba zhes bya ba: legs par rdzogs so// gangs ri ltar rgyud rnam dag rin

, ST2, 49.6: bla ma

, 3: pa yi. 1854 ST2, 50.3: dge ba dri med thob. 1855 ST2, 50.3: bral. 1856 ST2, 50.4: dkod. Introduction and lineages 1. dPal ldan mar ngog bka'' brgyud kyi gser chos rgyud sde rin po che rnams kyi gleng gzhi dang brgyud pa'i yi ge som nyi'i mun sel rin chen zla zer, ST2, 49.8: khyad par mdo kha?s kyi thil yan chad du: bstan pa gsal bar mdzad do: 1853 ST2, vol.50, pp.1-53

, Initial virtue (thog mar dge ba)

, White T?ra (sGrol dkar yid bzhin 'khor lo) 2. 'Phags ma yid bzhin 'khor lo'i brgyud pa'i gsol 'debs 'chi med grub ster, Kong sprul, vol.1, pp.55-60

, rJe btsun yid bzhin 'khor lo'i rjes su gnang ba dang bsnyen sgrub las gsum gsal bar byed pa'i yi ge zla ba 'dod 'jo, Kong sprul, vol.1, pp.61-149

, Yid bzhin 'khor lo'i sgrub thabs zla ba 'dod 'jo sgrub mchod kyi skabs su mchod phreng cung zad rgyas pa, Kong sprul, vol.1, pp.151-153

, rJe btsun ma la bstod pa sbrang rtsi'i rlabs phreng, Kong sprul, vol.1, pp.155-159

, sGrol ma'i sprul pa lce spyang sngon mo'i srung ba, vol.1, pp.161-161

, sGrol dkar smon lam bsam 'grub lha'i ljon shing, Kong sprul, vol.1, pp.163-169

, dGe ba can ma yid bzhin 'khor lo'i tshe khrid dpal ldan mar me mdzad kyi lugs gtsang la ma 'dres pa bdud rtsi'i za ma tog, Kong sprul, vol.1, pp.171-205

. Amit?yus, Tshe dpag med)

, Grub pa'i rgyal mo'i lugs kyi tshe dpag med lha gcig bum gcig gi byin rlabs dbang bskur gyi cho ga 'chi med bdud rtsi'i grol thigs, Kong sprul, vol.1, pp.207-233

, Tshe dpag med grub pa'i rgyal mo'i lugs kyi bskyed rdzogs zab khrid kyi yi ge 'chi med bdud rtsi'i chu gter, Kong sprul, vol.1, pp.235-277

, Three special deities (Khyad par lha gsum: gTsug tor rnam rgyal ma, sGrol ma ljang mo, rGyal po dza? nas brgyud pa'i rdo rje sems dpa') 11. mNga' bdag mar pa lo ts? nas brgyud pa khyad par lha gsum gyi sgrub thabs rjes gnang dang bcas u dumbara'i chun po, Kong sprul, vol.1, pp.279-299

, gSang ba'i bdag po'i sgrub thabs bdud dpung zil gnon dam nyams srog gi spu gri nyin byed 'od 'bar, Karma pa 09 dBang phyug rdo rje, vol.1, pp.301-407

. Vajrap??i, Ras chung lugs kyi phyag rdor gtum chung) 13. Phyag rdor gtum chung gi sgrub thabs bdag mdun gyi 'don 'grigs bltas chog tu bkod pa, Zhwa dmar 05 dKon mchog yan lag, vol.5, pp.409-416

, Phyag rdor gtum chung gi bsgrub thabs bdag bskyed dkon mchog 'bangs kyis mdzad pa dang / mdun bskyed don ldan zhabs kyis mdzad pa bsgrigs pa'i bu yig zin bris ma rungs tshar gcod, vol.1, pp.417-431

, gCig shes kun grol las phyag rdor gtum po'i rjes gnang 'bring po zur phyungs su bsdebs pa, Karma pa 09 dBang phyug rdo rje, vol.1, pp.437-453

, Guru offering (bla ma mchod pa)

. Bla-ma-mchod-pa&apos;i-cho-ga-yon-tan-kun-&apos;byung, . Gling, and . Pa, Lam zab bla ma mchod pa'i cho ga yon tan kun 'byung gi lhan thabs dbang chog dang bcas pa yon tan rab rgyas, Kong sprul, vol.1, pp.479-497

, Mar lugs rgyud sde spyi'i brgyud pa'i gtso bo rags bsdus kyi gsol 'debs byin rlabs sprin phung, Kong sprul, 2: 1-2 'Mother' tantras (ma rgyud, yogin?tantra), vol.2, p.19

I. Hevajra, dgyes pa rdo rje, Hevajratantra): Hevajra nine deities (dgyes rdor lha dgu) 20. bCom ldan 'das dgyes pa rdo rje'i sgrub thabs dngos grub char 'bebs, Kong sprul, vol.2, pp.3-35

, dPal dgyes pa rdo rje'i dkyil 'khor gyi cho ga dngos grub rgya mtsho, Kong sprul, vol.2, pp.37-91

K. Dgyes-pa-rdo-rje&apos;i-bsnyen-pa&apos;i-zur-&apos;debs and . Sprul, Jigs byed he ru ka dgyes pa rdo rje'i sgo nas byad bzlog pa'i man ngag gdug pa tshar gcod, vol.2, pp.107-108

, bCom ldan 'das dgyes pa rdo rje'i las bzhi'i sbyin sreg phrin las 'od 'bar, Kong sprul, dGyes rdor mar lugs kyi khrid yig 'khrul med nges gsang, T?ran?tha, vol.2, pp.173-187

, dPal dgyes pa rdo rje'i bsreg blugs kyi cho ga bsdus pa blo dman ngal gso, Kong sprul, vol.2, pp.189-193

, Nair?tmy? fifteen deities (yum bka' bdag med ma) 28. bCom ldan 'das ma bdag med ma'i sgrub thabs mkha' spyod them skas, Kong sprul, vol.2, pp.195-217

, bCom ldan 'das ma rdo rje bdag med ma'i dkyil 'khor du dbang bskur ba'i cho ga mkha' spyod shing rta, Kong sprul, vol.2, pp.219-236

, bCom ldan 'das bdag med ma'i rgyun gyi rnal 'byor dran pa gcig pa, Kong sprul, vol.2, pp.237-239

. Ii and . Hevajra, Combined families 49 deities (dgyes rdor rigs bsdus lha zhe dgu / from the Vajrapañjaratantra (rdo rje gur), uncommon explanatory tantra of the Hevajratantra) 31. dPal dgyes pa rdo rje rigs bsdus pa'i sgrub thabs dri med nor bu'i sgron me, Kong sprul, vol.2, pp.241-279

, dGyes pa rdo rje rigs bsdus pa'i dkyil 'khor gyi cho ga dri med nor bu'i chun po, Kong sprul, vol.2, pp.281-349

, rDo rje gur gyi rgyud chen po'i rjes su 'brangs pa'i las dang po pa'i bya ba'i rim pa mdor bsdus pa, Kong sprul, vol.2, pp.351-357

, Peaceful Cakrasa?vara Vajrasattva 37 deities (bde mchog zhi ba rdor sems rigs bsdus lha so bdun, from the Sa?putatantra, common explanatory tantra of the Hevajra-and Cakrasa?varatantras) 34. dPal sampu ?i las gsungs pa'i dkyil 'khor gyi gtso bo bde mchog zhi ba rdo rje sems dpa'i rigs bsdus pa'i sgrub thabs zung 'jug snye ma, vol.2, pp.359-396

, dPal sampu ?i las gsungs pa'i dkyil 'khor gyi gtso bo bde mchog zhi ba rdo rje sems dpa' rigs bsdus pa'i dkyil 'khor gyi cho ga kha sbyor snye ma, Kong sprul, vol.2, pp.397-457

, Sampu ?a'i rgyud nas 'byung ba'i thog srung kyi man ngag, Bu ston Rin chen grub, vol.2, pp.459-467

. Iv and . Cakrasa?vara, khor lo bde mchog, Cakrasa?varatantra) Vajrav?r?h? five deities 37. dPal ldan lhan cig skyes ma rdo rje rnal 'byor ma'i sgrub thabs dkyil 'khor gyi cho ga gsang chen mchog gi myur lam gsal ba'i 'dren pa, Karma pa 06 mthong ba don ldan, vol.2, pp.469-520

, ga) Cakrasa?vara five deities 38. rJe dus gsum mkhyen pa'i thugs dam lnga tshan lnga las bde mchog lha lnga'i mngon par rtogs pa, Karma pa 08 Mi bskyod rdo rje, vol.3, pp.3-73

, bDe mchog dbang gi mtshams sbyor, Si tu 08 Chos kyi 'byung gnas, vol.3, pp.75-94

, bCom ldan 'das mkha' 'gro bde mchog gi zhing skyong spyi dang 'byung po thams cad pa'i gtor ma'i cho ga dngos grub bum bzang, vol.3, pp.95-124

V. ?a?cakravarti, Cakrasa?vara (bde mchog 'khor los sgyur drug, from the Abhidh?nottara, uncommon explanatory tantra of the Cakrasa?varatantra) 41. dPal bde mchog 'khor los sgyur drug gi sgrub thabs ye shes snang byed, Kong sprul, vol.3, pp.125-147

, dPal bde mchog 'khor los sgyur drug gi dkyil 'khor gyi cho ga ye shes rnam rol, Kong sprul, vol.3, pp.149-201

, Volume ?h of dPal spungs print VI. Buddhakap?la twenty-five deities (sangs rgyas thod pa lha nyer lnga) 43. bCom ldan 'das sangs rgyas thod pa'i sgrub thabs rdo rje rin po che, vol.3, pp.203-231

, bCom ldan 'das sangs rgyas thod pa'i dkyil 'khor gyi cho ga rdo rje rin po che'i char sprin, Kong sprul, vol.3, pp.233-281

, ma rgyud kyi rgyal po sangs rgyas thod pa'i rdzogs rim, vol.3, pp.283-292

. Vii, Mah?m?y? five deities (ma h? ma ya / sgyu ma chen mo lha lnga) 46. dPal sgyu 'phrul chen mo'i sgrub thabs bde chen thig le, Kong sprul, vol.3, pp.319-373

, bCom ldan 'das sgyu 'phrul chen mo'i dran pa gcig pa'i rnal 'byor zhar byung dang bcas pa, Kong sprul, vol.3, pp.375-381

, 50. bCom ldan 'das sgyu 'phrul chen mo'i las bzhi'i sbyin sreg ye shes 'od kyi phreng ba, Kong sprul, dPal sgyu 'phrul chen mo'i ming gi rab byed, vol.3, pp.385-398

, sGyu 'phrul chen po'i khrid yig rgyal ba'i lam bzang zhes bya ba shin tu rnam par dag cing gsal ba, T?ran?tha, vol.3, pp.399-411

. Viii and . Vajracatu?p??ha, rdo rje gdan bzhi): Yog?mbara 77 deities (rnal 'byor nam mkha' lha mang) 52. bCom ldan 'das gdan bzhi yab bka'i sgrub thabs rnal 'byor snying gi thig le, Kong sprul, vol.3, pp.413-459

, bCom ldan 'das rdo rje gdan bzhi'i dkyil 'khor gyi cho ga rnal 'byor rol pa'i dga' ston, Kong sprul, vol.3, pp.461-527

, Jñ?na??kin? 13 deities (ye shes dbang phyug ma mha bcu gsum) 54. dPal rdo rje gdan bzhi'i rtsa ba'i dkyil 'khor ye shes dbang phyug ma lha bcu gsum gyi bdag nyid can gyi sgrub thabs bdud rtsi'i snyem, Kong sprul, vol.3, pp.529-557

, dPal rdo rje gdan bzhi'i rtsa ba'i dkyil 'khor ye shes dbang phyug ma lha bcu gsum gyi bdag nyid can gyi dkyil 'khor gyi cho ga bdud rtsi'i ljon shing, Kong sprul, vol.3, pp.559-593

, (nga) 56. bCom ldan 'das rdo rje gdan bzhi'i rgyun gyi rnal 'byor dran pa gcig pa, Kong sprul, vol.4, pp.1-7

, bCom ldan 'das rdo rje gdan bzhi'i chu'i mchod sbyin gyi lag len dngos grub rgyun 'bebs, Kong sprul, vol.4, pp.9-17

, dPal rdo rje gdan bzhi'i rgyud las gsal bar gsungs pa me'i sbyin sreg gi lag len 'od kyi shing rta, Kong sprul, vol.4, pp.19-32

, rDo rje gdan bzhi'i khrid yig ye shes sgo 'byed, T?ran?tha, vol.4, pp.33-79

. Ix, Guhyasam?ja of the Ary? tradition 33 deities (gsang 'dus 'phags lugs mi bskyod rdo rje lha so gsum) 60. Bla ma la gsol ba 'debs pa ci bsam kun 'grub, Bu ston rin chen grub, vol.4, pp.89-139

, dPal gsang ba 'dus pa'i dkyil 'khor gyi cho ga zung 'jug lam gyi shing rta, Kong sprul, vol.4, pp.141-213

, dPal gsang ba 'dus pa'i rgyun gyi rnal 'byor dran pa gcig pa, Kong sprul, vol.4, pp.215-217

, dPal gsang ba 'dus pa'i las bzhi'i sbyin sreg dge legs rab gsal, Kong sprul, vol.4, pp.219-238

, Rim lnga'i dmar khrid kyi man ngag yid bzhin nor bu'i za ma tog, Bu ston rin chen grub, vol.4, pp.239-283

, dPal gsang ba 'dus pa'i rdzogs rim rim lnga dmar khrid kyi zin bris yid bzhin nor bu'i za ma tog gi kha 'byed pa'i lde mig, Kong sprul ?, vol.4, pp.285-319

, gSang 'dus 'phags lugs rim lnga smar khrid gdan rdzogs kyi khrid yig 'khrul pa'i dri bral zhes bya ba mar pa'i dgongs pa ji lta ba, T?ran?tha, vol.4, pp.351-357

, Phags lugs rim pa lnga pa'i sngon 'gro'i ngag 'don gsung rgyun ji lta bar bkod pa ye shes them skas, Kong sprul, vol.4, pp.359-373

X. Mañju?r?, N?masa?g?ti 53 deities -gSang ldan tradition ('jam dpal mtshan mrjod gsang ldan lugs) 70. rGyud thams cad kyi bdag po 'jam dpal mtshan brjod rigs bsdus pa'i sgrub thabs ye shes 'bar ba'i ral gri, Kong sprul, vol.4, pp.411-463

, rGyud kyi rgyal po bstod pa glur blangs bklag pa'i rgyun gyi rnal 'byor yan lag brgyad dang bcas pa yid kyi gdung sel, Kong sprul, vol.4, pp.465-477

, mTshan yang dag par brjod pa'i rnal 'byor bsgom pa'i rim pa ye shes rab gsal, Kong sprul, vol.4, pp.479-487

, bCom ldan 'das 'jam dpal rigs bsdus pa'i las gnyis rnam par dbye ba'i cho ga dri ma med pa'i gzi brjid, Kong sprul, vol.4, pp.489-503

, Volume h?? of dPal spungs print XI. Red Yam?ntaka five deities (gshin rje gshed dmar lha lnga) 75. bCom ldan 'das gshin rje gshed dmar po lha lnga'i sgrub thabs bgegs 'joms ye shes be con, Kong sprul, vol.5, pp.3-28

, bCom ldan 'das gshin rje gshed dmar po lha lnga'i dkyil 'khor gyi cho ga bde skyong bcud kyi 'phrul zhag, Kong sprul, vol.5, pp.29-83

. Xii, Vajrabhairava nine deities (rdo rje 'jigs byed lha dgu) 77. dPal rdo rje 'jigs byed lha dgu'i bdag nyid can gyi sgrub thabs bdud 'joms grub pa'i ral gri, Kong sprul, vol.5, pp.85-109

, bCom ldan 'das rdo rje 'jigs byed lha dgu'i bdag nyid can gyi dkyil 'khor gyi cho ga bdud 'dul 'phrul gyi rno mtshon, Kong sprul, vol.5, pp.111-177

(. Xiii and . Vajrap??i,

, consecration rituals, instructions) 79. Mar lugs bla med rgyud sde spyi'i tshogs mchod kyi cho ga yongs 'du'i snye ma, Kong sprul, General Mar pa bka' brgyud rituals (ga?acakras, retreat manuals, vol.5, pp.179-188

, rNgog dkyil tshogs mchod 'don 'grigs dpal karma ka? tshang gi phyag bzhes ltar na, vol.5, pp.189-190

, rJe btsun lho brag pa'i khyad par gyi gdams pa snyan gyi shog dril bzhi'i lo rgyus gzhung lhan thabs dang bcas pa, vol.5, pp.191-224

, Mar lugs rgyud sde rnams kyi bsnyen pa ji ltar bya ba'i yi ge rin chen gru gzings, Kong sprul, vol.5, pp.225-367

, rTen gsum rab tu gnas pa'i cho ga kun mkhyen rang byung yab sras kyi bzhed pa'i snying po bsdus pa rnam dag dgongs gsal, Kong sprul, vol.5, pp.369-389

, Mar lugs rgyud sde rnams kyi dbang bskur ba'i mtshams sbyor 'gres chog tu bkod pa rdo rje'i chun 'phyang, Kong sprul, vol.5, pp.391-428

, Mar lugs rgyud sde rnams kyi dbang bshad snyims pa'i me tog, Kong sprul, vol.5, pp.429-477

, Four-arm Mah?k?la thirteen deities (ye shes kyi mgon po nag po chen po phyag bzhi pa) 86. dPal ye shes kyi mgon po phyag bzhi pa lha bcu gsum gyi mngon rtogs dbang khrid sgrub rgyud karma ka? tshang gi lugs sangs rgyas mnyan pa chen po'i zhal snga nas brgyud pa'o, Sangs rgyas mnyan pa, vol.6, pp.1-18

, Kun mkhyen mi bskyod zhabs kyis bstsal ba'i phyag bzhi pa lha bcu gsum ma rga lo'i lugs kyi smin byed dbang bzhi gtor dbang dang bcas pa'i lhan thabs bklag chog tu bkod pa dpal ldan bla ma'i zhal lung byin rlabs char 'bebs, vol.6, pp.19-33

, Vajramah?k?la (rdo rje nag po chen po, as taught in the Pañjaratantra; also called Gur mgon) 88. dPal rdo rje nag po chen po'i sgrub thabs rjes gnang dang bcas pa rdo rje rol pa, Kong sprul, vol.6, pp.35-51

. Dh?m??g?r?, (kha) -dPal ldan dud sol ma'i phyi sgrub kyi rjes gnang gi yi ge rgyas pa (phrin las lhun grub), rNgog gZhung pa bSod nams don grub (written in sa mo glang 1469), p. 73 (ga) -'Dod khams dbang phyug ma'i gsang sgrub kyi rjes gnang gi yi ge, Zhe sdang rdo rje, Zhe dang rdo rje, vol.6, p.81

, bsTan srung gtso mo dud sol ma'i phyi sgrub dang / gsang sgrub thun mong ma yin pa'i rjes gnang nan chags mar grags pa bklags chog tu bkod pa ?? ki'i thugs kyi ze'u 'bru, Kong sprul, vol.6, pp.93-110

, Phyi sgrub rgya gzhung gi bsdus don, p. 118 (same text than p. 364) -dPal ldan dud sol ma'i gtor 'bul, Sangs rgyas rin chen, p. 119 -dPal ldan dud sol lha mo'i bskang ba, dPal ldan lha mo'i rnga gling, rNgog Rin chen dpal bzang, vol.6, pp.131-170

, Dod khams dbang phyug dpal ldan lha mo dud pa'i sol ba ma'i phrin las kyi cho ga ma mo dgyes pa'i rol mtsho, Kong sprul, vol.6, pp.171-225

, bsTan srung gtso mo dud sol ma'i gtor chog 'bring po yongs 'dus ljon pa'i skyed tshal, Kong sprul, vol.6, pp.227-244

, bsTan srung gtso mo dud sol ma'i gtor chog dbyar rnga'i sgra dbyangs, Kong sprul, vol.6, pp.245-251

, dPal lha mo nag mo'i dngos grub thams cad 'byung ba'i rgyud, vol.6, pp.253-281

, gro ma me lce 'bar ba zhes bya ba ma mo spyi'i rgyud, vol.6, pp.283-351

, Dod khams dbang phyug ma'i gsang sgrub kyi gzhung, Birvapa, p. 384 -Drag mo rkang rno ba'i mde'u ha la reg chod, dPal ldan lha mo 'dod pa'i khams kyi dbang phyug ma'i phyi sgrub kyi gzhung mchog tu zab pa, Bram ze mChog sred (Brahmin Vararuci), vol.6, p.410

, 103. lHa sman bkra shis tshe ring ma'i phrin las la brten nas tshe g.yang sgrub pa'i cho ga bkra shis gter mdzod, Kong sprul, lHa sman bkra shis tshe ring ma'i sgo nas 'jig rten dang 'jig rten las 'das pa'i rjes gnang bkra shis tshe dbang rab rgyas, Kong sprul, vol.6, pp.493-526

, Résumé en français

, Tibet et le bouddhisme tibétain commencèrent à reprendre forme 1858 . Ce fut une période d'intense renouvellement lors de laquelle de nombreux Tibétains voyagèrent vers le sud, au Népal et en Inde, pour recevoir les transmissions bouddhiques ayant décliné chez eux. L'un de ces traducteurs tibétains fut Mar pa Chos kyi blo gros (1000 ?, -1081 ?), un jeune homme indiscipliné qui passa d'abord quelques années au Népal avant de faire plusieurs séjours dans les jungles et forêts indiennes afin de recevoir les techniques méditatives les plus sophistiquées de l'époque, les tantras du yoga insurpassable (rnal 'byor bla na med pa'i rgyud

, Après une vingtaine d'année d'apprentissage et d'entraînement en Inde, ayant accumulé beaucoup d'or et l'ayant offert à ses maîtres en échange de leurs instructions, Mar pa revint au Tibet au milieu du XI e siècle et s'installa dans le lHo brag. Rapidement, des disciples s'assemblèrent. Parmi eux se trouvaient de nombreux fils de bonne famille qui s'éloignaient des tantras anciens afin de recevoir les nouveaux. L'un d'eux était rNgog Chos rdor (1023-1090). Son lignage remontait au Ve siècle et s'enorgueillissait d'ancêtres nobles et distingués. Chos rdor était très dévoué à Mar pa et reçut de lui la transmission de plusieurs cycles tantriques comme Hevajra, Catu?p?tha et Mah?m?y? en échange de somptueuses offrandes, Au contraire de beaucoup de ses collègues, Mar pa ne fit que traverser les grandes universités bouddhiques de l'époque afin de séjourner auprès de yogis, particulièrement N?ropa et Maitripa

, de son père et des disciples de son père tous ces cycles tantriques renommés et implanta durablement les traditions de Mar pa au Tibet pendant la première moitié du XII e siècle. Il composa la plupart des textes de la tradition rNgog et influença ceux qui furent composés par la suite. Il maîtrisa les enseignements de son père et en requit d'autres qui ne faisaient pas partie de l'héritage de Mar pa, comme Sa?puta et Vajrav?r?h?. Plus particulièrement, il réunit dans sa vallée de gZhung la plupart des reliques de Mar pa qui devinrent le trésor le plus précieux du siège pendant des siècles et définirent le style de mDo sde à l'instar de celui de Mar pa : comme son prédécesseur, sa divinité d'élection fut Hevajra et sa divinité protectrice Dud sol ma, Il était maître de maison et avait un fils, rNgog mDo sde, qui à son tour reçut de Mar pa

, rNgog mDo sde n'était pas le seul à posséder l'enseignement de Mar pa, Au début du XII e siècle, deux des maîtres les plus célèbres étaient sGam po pa bSod nams rin chen (1079-1153) et Ras chung pa rDo rje grags, 1084.

, Ras chung pa, sans doute plus proche de Mi la ras pa, initia la tradition du sNyan brgyud centrée sur la pratique de Cakrasa?vara. sGam po pa, longtemps moine de la 1858 Dalton, deux des disciples du yogi Mi la ras pa (1028 ? -1111 ?), qui avaient, chacun, développé un style distinct 1859, 2005.

V. Yamamoto, sur la notion de style, pp.29-31, 2012.

, Un exemple d'une telle approche dans les études tibétaines est Valentine, pp.269-274, 2013.

S. Isaacson, pour la distinction des classes de tantra, 2015.

V. Tucci, pour la façon dont le rnam thar était considéré de manière générale, et par exemple Philippart 1994, 9, pour une présentation de la façon dont l'hagiographie est maintenant considérée, vol.151, pp.150-151, 1870.

, Le ma??ala des treize divinités de la forme féminine de Catu?p??ha (ye shes dbang phyug ma lha bcu gsum) : Jñ?ne?var? et douze ??kin?s

, Le ma??ala des cinq divinités de Mah?m?y? (sgyu ma chen mo lha lnga) : Sangs rgyas He ru ka et quatre ??kin?s

, Le ma??ala des cinquante-trois divinités de N?masa?g?ti selon la tradition gSang ldan ('jam dpal mtshan brjod gsang ldan lugs, Mañju?r? avec des bouddhas et bodhisattvas des familles Vajra, Ratna, Padma et Karma ainsi que des divinités d'offrande

, L'expression "ma??ala" (dkyil 'khor) est une référence spécifique à la phase de création méditative de la divinité et de son palais (bskyed rim), mais les traditions désignées par ce terme contiennent en fait des instructions et textes rituels associés à toutes les phases des tantras du yoga insurpassable. Les deux premiers ma??alas sont associés au Hevajratantra, et le troisième au Vajrapañjara, un tantra explicatif du Hevajratantra. Les deux transmissions suivantes sont associées au Catu?p?thatantra, la sixième au Mah?m?y?tantra et la dernière au N?masa?g?ti. Des pratiques associées à la phase de perfection des tantras de Hevajra, Catu?p?tha et Mah?m?y? étaient également transmises dans le lignage rNgog. La plus représentative était un cycle appelé Mélange et Transfert (bsre 'pho)

, Cette tradition est principalement fondée sur les instructions clés (gdams ngag) de N?ropa et de Maitripa ainsi que sur les interprétations indiennes de Saroruhavajra (mTsho skyes rdo rje) et ?omb?heruka 1878 . Le second abandon lui permit d'obtenir le cycle de Mah?m?y? qui vient de la tradition indienne de Kukuripa, que Mar pa avait reçu de l'un de ses disciples, ??ntibhadra, ornementée par les instructions de N?ropa. La troisième donation enfin permit à Chos rdor d'obtenir la transmission des deux ma??alas de Catu?p?tha. Le premier, Parmi les disciples de Mar pa, rNgog Chos rdor, Mes ston et mTshur ston sont considérés comme ayant reçu la « lignée exégétique » (bshad brgyud) et Mi la ras pa la « lignée de pratique » (bsgrub brgyud), p.1879

, Comme de surcroit il n'appartient pas à la classe du yoga insurpassable mais à celle du yoga, certains ont considéré qu'il ne devrait pas faire partie des sept ma??alas, au profit de la transmission de Dud sol ma (Dh?m??g?r?), considérée comme la divinité protectrice de la tradition rNgog. Comme, cependant, le cycle sur Dud sol ma n'est pas un ma??ala mais une divinité protectrice initialement associée au Catu?p?thatantra, Kong sprul considère que le N?masa?g?ti, que Mar pa reçut de Maitripa même si ce n'est pas la tradition véhiculée par rNgog, a sa place dans les sept ma??alas 1880 . La tradition gSang ldan de N?masa?g?ti vient principalement du commentaire de Vil?savajra (sgeg pa'i rdo rje), Il existe plusieurs traditions et niveaux d'interprétation de la septième transmission, N?masa?g?ti. La tradition détenue par les rNgog, gSang ldan

, Voir Sobisch, 2008.

, 1 : 369a ; KGNDdkar chag, DL5 thob yig, vol.36, 1881.

, personnes ayant importé et traduit cette tradition au Tibet est Sm?tijñ?nak?rti, le pa??ita indien ayant vécu du milieu du X e siècle au début du XI e siècle et ayant passé de longues années au Tibet. rNgog Chos rdor reçut cette tradition de deux des disciples de Sm?tijñ?nak?rti, Bye ma lung pa Chos kyi seng ge et Khams pa Shes rab rdo rje

, le mot étant généralement défini en Occident par son usage anthropologique. Alain Rey déclare ainsi que le mot « ligne », dérivé du latin linea, désigne un fil de lin, puis toute espèce de fil textile ou de corde et, par analogie, une ligne tracée ou géométrique. Jusqu'au XVI e siècle, le mot était utilisé pour l'ensemble des membres d'une même famille, avant de céder cette signification à ses dérivés « lignage » et « lignée ». Le mot « lignage » recouvre, avec une valeur collective, l'ensemble des parents d'une souche commune. Le mot « lignée » s'oppose à lignage en ce qu'il désigne seulement la descendance d'une personne ; il demeure vivant avec la valeur figurée de « descendance spirituelle » (en locution « dans la lignée de »), cette valeur figurée étant celle qui explique l'usage fait dans les religions asiatiques, Cette thèse se veut l'étude du lignage rNgog, qui est à la fois familial et religieux. L'utilisation du mot « lignage » dans ce second contexte est répandu dans les études religieuses asiatiques, mais relativement neuf dans les religions occidentales

. Le-mot-tibétain-correspondant, désigne une « connexion ininterrompue de l'un à l'autre » 1883 . Il est utilisé dans un contexte religieux comme familial, avec la même distinction qu'en français entre l'orthographe brgyud désignant le lignage dans son ensemble et rgyud pour un segment de lignage

, Lorsque l'un des disciples du groupe devient un maître et que le processus continue, la représentation commune d'une identité, un lignage particulier, peut apparaître. Le concept d'un lignage spécifique et de détenteurs spécifiques de ce lignage se concrétise, ce qui implique un processus de sélection qui ne garde qu'un ou deux individus à chaque génération. Un lignage (religieux, mais également familial) 1886 est ainsi un système arbitraire de représentations nourri par l'époque à laquelle il a été créé, Il convient de faire la distinction entre un groupe constitué d'un maître et de disciples réunis autour d'une transmission et le lignage qui découle de cette transmission lorsqu'elle est répliquée sur plusieurs générations 1885

, Tshig mdzod chen mo, 630 : bar ma chad par gcig nas gcig tu sbrel ba

, L'usage tibétain de brgyud et rgyud n'est pas systématique

. Lévi-strauss, , p.61, 1958.

, Le second texte est l'oeuvre probable de rNgog mDo sde, résumée ci-après 1899 . La troisième biographie peut être attribuée à Mar ston Tshul khrims 'byung gnas 1900 , l'un des trois disciples principaux de Khyung tshang pa, le disciple de Ras chung pa. Elle fut transmise oralement dans le lignage sNyan brgyud jusqu'à ce que Mar ston l'enseigne à ses disciples qui la couchèrent par écrit avec ses commentaires. Cette version, datant de la fin du XII e siècle, s'appuie partiellement sur la version de mDo sde, avec une influence des chants plus réduite. C'est ce texte qui est la source principale du chef-d, des autres biographies. Il contient plusieurs descriptions pittoresques des échanges ésotériques que Mar pa eut avec Jñ?nagarbha et ?antibhadra, et est largement inspiré par les chants de Mar pa

, Le lHo rong chos 'byung déclare par exemple s'appuyer principalement sur la « tradition rNgog 1902 ». dPa' bo gTsug lag phreng ba mentionne lui deux oeuvres en particulier, le « Lo rgyus the tshom gsal byed de Zhe sdang rdo rje », c'est-à-dire rNgog mDo sde, et le rNam thar rim bzhi de « rNgog pa 1903 », c'est-à-dire rNgog Rin chen bzang po (1231-1307), mentionné dans les Rosaires mais demeurant introuvable 1904 . Cette biographie, sans doute très détaillée, est probablement la source de la vie de Mar pa ouvrant les Rosaires. Ka? thog Si tu se réfère également à ce texte, ainsi qu'au Lo rgyus rin chen spungs pa de rNgog Byang chub dpal ba, Plusieurs biographies tardives considèrent la tradition rNgog comme étant une source fiable sur la vie de Mar pa

, La seconde, signée rNgog gZhung pa Chos kyi rdo rje, n'a pas joué un grand rôle dans la tradition et s'écarte de ce que les autres biographies considèrent comme la parole de Chos rdor

R. Dans-les, Le père de Mar pa s'appelait dBang phyug 'od zer et sa mère rGya mo 'od de (ou rGya mo blos) et Mar pa est né dans la vallée de sPe sar, dans le lHo brag 1907 . La question de ses dates de naissance et de mort sont très débattues dans les différentes versions. Comme pour la biographie de Mi la ras pa 1908 , on peut considérer qu'il existe trois versions : 1000-1081 ; 1012-1097 ; et 1024-1107. La plupart des sources tardives (dont le lHo rong chos 'byung) préfèrent la première possibilité, et déclarent s'appuyer sur la « tradition rNgog, la vie de Mar pa commence par une présentation détaillée de ses ancêtres, pp.275-294, 1906.

, Tsangnyön 1982 pour la traduction. 1902 lHo rong chos 'byung, p.50

. Dpa&apos;-bo and . Ii, , vol.4, pp.55-56, 1904.

, MPSB, vol.1, pp.1-11

, Les sources de ces affirmations ne sont pas systématiquement reprises dans ce résumé

, Les sources divergent à ce sujet. C'est la version de dPa' bo gTsug lag phreng ba, originaire de la région et qui spécifie la version des rNgog. 1908 Quintman 2015. traducteur reçoit d'abord la transmission de Mah?m?y? de N?ropa ; celui-ci l'envoie ensuite étudier le tantra avec son détenteur, ??ntibhadra

, Jñ?nagarbha est peu connu en Inde, où plusieurs gurus portent ce nom, dont le philosophe svatantrika-madhyamaka du VIII e siècle ayant donné l'ordination monastique à ??ntarak?ita 1923 . Celui avec qui Mar pa étudia vécut au XI e siècle et faisait partie de la tradition des Nobles (?rya) du Guhyasam?ja. Il est généralement désigné par le vocable « pa??ita Jñ?nagarbha ». D'après le KGND, son maître se nommait Vimalamati. Plusieurs textes sont attribués à Jñ?nagarbha dans le bsTan 'gyur mais il est probable que dans la plupart des cas il ne s'agisse pas du maître de Mar pa, Mar pa reçut de Jñ?nagarbha la transmission de Guhyasam?ja et les instructions associées. Malgré son importance dans les biographies de Mar pa, 1924.

, La biographie la plus prolixe au sujet de la relation de Mar pa avec Jñ?nagarbha est celle de Ngam rdzong ston pa, qui considère que Jñ?nagarbha fut le premier maître indien rencontré par Mar pa dans l'ouest de l'Inde, à Lak?etra, où il demeura cinq ans. C'est là qu'il aurait rencontré Pai??apa qui le mena ensuite jusqu'à N?ropa. Lorsque Mar pa rendit visite à Jñ?nagarbha lors de son troisième voyage, il vivait avec une femme de basse caste qui induisit une profonde réalisation de Guhyasam?ja en Mar pa. La yogin? Bien qu'un chant de Mar pa associât les quatre directions aux quatre maîtres sus-nommés, de nombreuses biographies parlent de cinq gurus principaux, un chiffre dérivé d'un autre chant. Le cinquième maître est généralement identifié comme la yogin? de qui Mar pa reçoit Catu?p??ha. Elle est nommée Epi de Bananier (chu shing gi nye ma can), Parée d'Ornements d'Os (rus pa'i rgyan can), ou Parée d'Ornements d'Os Humains (mi rus pa'i rgyan can), et n'est pas décrite si ce n'est lors du séjour chez elle que fait Mar pa lors de sa quête de N?ropa. Son identité est indéfinie, et les biographies divergent à son sujet, De nombreuses rencontres avec des yogin?s et ??kin?s sont cependant mentionnées dans les biographies et ces femmes jouent un grand rôle dans l'évolution spirituelle de Mar pa

, Les disciples de Mar pa : les quatre piliers et leurs lignées Bien que Mar pa eût de nombreux disciples, un groupement répandu est celui des « quatre piliers » (ka chen bzhi), une image issue de la tradition biographique de Mi la ras pa. Un autre, plus fréquent dans la tradition biographique de Mar pa, Eckel, 1923.

, BA, p.34

, Son petit-fils bTsan gzigs snang ba est également présent dans les sources sur la vie des rNgog de gSang phu 1928 . Les deux lignées se sont scindées quatre générations avant Chos rdor, avec les trois fils de g.Yu khri. Le premier, dPal le, s'installa à 'Dam can et initia la lignée menant à Chos rdor. Le troisième, Yul sbyin, s'installa à sGog, sur la rive nord du lac Yar 'brog. Son fils, rDo rje gzhon nu, eut lui-même cinq fils. Le premier, Legs pa'i shes rab, Il s'avère que les deux sont apparentés. L'un de leurs ancêtres communs est rNgog bTsan gnya', dont les exploits décrits plus haut sont également mentionnés dans la généalogie de Legs pa'i shes rab proposée dans le Deb ther sngon po, pp.391-392

, Une autre famille, connue pour sa transmission de Guhyasam?ja, est à l'origine d'une « tradition rNgog » de ce tantra sans aucun lien ni avec Mar pa ni avec les rNgog de gZhung mais venant de l'enseignement de 'Gos Khug pal has btsas 1929 . Le nom de cette famille n'est pas complètement clair, et les sources tibétaines comme les études occidentales hésitent entre l'orthographe rNgog et rDog. Du point de vue des rNgog de gZhung, dont certains membres furent liés à ces religieux du Guhyasam?ja, le nom est rDog ou rTog, mais jamais rNgog. Cela ne permet pas de conclure avec certitude en faveur de la graphie rDog, mais montre au moins que les rNgog de gZhung ne les considéraient pas comme des parents

, Au XI e siècle, son descendant rDog Ye shes 'byung gnas migra à son tour avec plus d'une centaine de personnes vers le Tibet Central pour y chercher le Dharma. L'un de ses neveux, rDog Ye shes seng ge, reçut Guhyasam?ja de Mar ston Seng ge rgyal mtshan, le disciple de 'Gos, ainsi que de 'Gos lui-même, il fonda deux monastères et reprit celui de Mar ston. Son fils, Nyi ma seng ge, fut ordonné par Ba ri Lo ts? ba (1040-1112), devint un détenteur important de Guhyasam?ja connu sous le nom de rDog Mu ni. Parmi ses disciples, on compte l'arrière-petit-fils de gNyos (le traducteur étant allé en Inde avec Mar pa) et Thogs med grags, le fils de rNgog mDo sde, Les rDog descendaient du ministre appelé rDog d'un « roi indien » nommé dGra ngan qui trouva refuge au mNga' ris (Tibet Occidental)

, le disciple principal de Klu mes Shes rab tshul khrims qui participa à la réintroduction du Vinaya au Tibet Central et fonda le monastère de Yer pa Ba reng près de lHa sa. C'est là que Byang chub 'byung gnas accueillit Ati?a lors de sa visite du Tibet Central. Le récit familial des rDog détenteurs du Guhyasam?ja le présente comme un autre des descendants du ministre rDog du roi dGra ngan, bien que le moment de la séparation des différentes branches de la famille ne soit pas explicité, Une autre figure du XI e siècle fut rDog/rNgog Byang chub 'byung gnas, 1928.

, histoire des rNgog/rDog est connue grâce à leur histoire familiale, le rDog rabs gsal ba'i me long, ainsi que le gSang 'dus chos

, Il hérita également à ses dixhuit ans d'un commentaire sur les Deux segments composé par son père ainsi que d'instructions sur les six doctrines de N?ropa couchées par écrit pour lui. Il reçut ainsi parfaitement, de Mar pa, de rNgog Chos rdor et de ses disciples, l'ensemble des traditions qui constituèrent ensuite les « traditions rNgog » et qui firent le succès de sa famille pendant des générations. Il ne se contenta cependant pas de cet héritage prestigieux et le compléta en recevant notamment les instructions de huit lo ts? bas. Dans sa jeunesse, il rencontra d'abord Chag Lo ts? ba, Bya Lo ts? ba, Rwa Lo ts? ba et Pa tshab Lo ts? ba (1055-1145 ?). Dans la seconde moitié de sa vie, il reçut également l'enseignement de Shud bu Lo ts? ba, Elle prédit alors que l'année suivante, le mKhan po reprendrait naissance comme le fils de Mar pa ou de rNgog de gZhung, pp.1040-1112

, Tout d'abord, il reçut de Rwa Lo ts? ba des yogin?tantras comme Sa?puta and Vajrav?r?h?, qui ne faisaient pas partie des transmissions reçues par son père. Il s'intéressa aussi particulièrement aux divinités de richesse telles que Jambhala et Vasudh?r?, qu'il reçut de plusieurs des traducteurs ; ces transmissions constituaient probablement à ses yeux une addition utile à cette époque de construction de son lignage, De ces traducteurs et d'autres maîtres moins prestigieux, mDo sde reçut principalement trois types de transmissions

P. Rwa and . Tshab, Cette présentation est connue principalement par la biographie de Rwa Lo ts? ba, elle-même largement écrite pour satisfaire les ambitions politiques dGe lugs pa au XVII e siècle 1932 . Si le corpus décrivant la vie de Rwa Lo ts? ba a donc certainement subi des modifications, il n'est cependant pas dépourvu de sources, et il est vraisemblable que certains des événements décrits concernant sa relation avec rNgog mDo sde aient pu se produire. Rwa Lo ts? ba est particulièrement renommé pour avoir « libéré » le fils de Mar pa, Mar pa mDo sde, qui l'avait défié sur son maître et son yi dam, qu'il considérait comme non-bouddhistes 1933 . Mar pa mDo sde tenta de l'éliminer par sa pratique de Hevajra ; Rwa lo répliqua avec Vajrabhairava, et ne manqua pas sa cible : Mar pa mdo sde mourut d'une chute de cheval le lendemain, Quelques temps après cet événement, 2003.

, Zhig mo, dont le premier moine du lignage, gZi brjid grags pa. Son premier fils, né en 1181, fut aussi moine mais on ne sait rien de lui, et eut trois fils avec sa femme

. L&apos;événement-le-plus-marquant-de-la-vie-kun-dga, rdo rje est sa fondation de sPre'u zhing autour des reliques de Mar pa et de mDo sde, dont on ne sait malheureusement pas grand-chose. Le Deb ther dmar po (p. 77) déclare qu'il fit construire l'aile sud de sPre'u zhing et fonda le siège. Le mKhas pa'i dga' ston (p. 779) ajoute que lorsque l'héritage de rDor seng fut partagé entre cousins, un homme nommé sPre'u offrit un champ à Kun dga' rdo rje, pp.1190-1269

. De-kun-dga&apos;-rdo-rje, Tous les moines du lignage rNgog après gZi brjid grags pa prirent les voeux à Zul phu. gZi brjid grags pa reçut les traditions rNgog de son père et de descendants des disciples de mDo sde, Lo skya dKon mchog dpal, lCe ston Sangs rgyas 'bum et rGya Pho ba lung ba. Il eut plusieurs autres maîtres de qui il reçut des transmissions variées, Il agrandit sPre'u zhing en faisant construire une aile nord et un temple pour abriter les reliques. Ses disciples autres que ses neveux ne sont pas nommés

, Il est particulièrement connu pour avoir continué la lignée de Pañjara reçue de rGya Pho ba lung ba. Les deux frères ont leur biographie dans les Rosaires, ce qui témoigne d'une égalité de statut à cette époque entre religieux ordonnés ou non. Il eut trois fils qui reproduisirent cette situation, l'aîné Seng ge sgra (1235-1308) assurant la progéniture, et le cadet Rin chen bzang po (1243-1319) devenant abbé de sPre'u zhing. Dans ce cas-là cependant, Seng ge sgra initia une nouvelle maison, Âgé de trois ans de moins que gZi brjid grags, rGyal po dga' (1193-1272) reçut la même éducation que son frère bien qu'il fût en charge de la continuité du lignage héréditaire rNgog

, Rin chen bzang po, pp.1245-1319

, Comme ses ancêtres, il reçut également de nombreux enseignements d'autres maîtres. A 17 ans, il prit les voeux de novice et étudia le véhicule des caractéristiques au séminaire de Zul phu, où il fut pleinement ordonné à 32 ans. Il devint abbé de sPre'u zhing à la mort de son oncle en 1269, et fut relayé à la tête du monastère par son frère laïc Seng ge sgra lors de son voyage au Khams entre 1278 et 1280. Il y enseigna dans de nombreux monastères, ainsi que dans le monastère de Tshal Yang dgon, fondé par Bla ma Zhang près de lHa sa. Grâce aux fonds recueillis lors de ces tournées, il agrandit le siège et commissionna la réalisation d'un canon en lettres d'or et lignages 'Bri gung et Karma bka' brgyud, La vie de Rin chen bzang po est l'une des plus longues des Rosaires mais elle ne contient que très peu de détails biographiques concrets

, Il unissait donc plusieurs types de lignages et avait un grand pouvoir symbolique. Kun dga' dpal 'byor rencontra Byang chub dpal à gZhung au printemps 1446, quelques semaines avant sa mort. Byang chub dpal lui dit qu'il l'attendait et mit entre ses mains la responsabilité du lignage rNgog, ainsi que plusieurs de ses reliques, dont les ornements d'os de N?ropa et le « vase d'initiation des sept générations » (bdun brgyud kyi dbang bum). Il lui transmit l'ensemble des initiations et instructions clés des cycles rNgog, et lui demanda de diriger ses funérailles, Byang chub dpal eut d'autres disciples importants qui permirent l'introduction des traditions rNgog dans plusieurs ordres majeurs. L'un de ces disciples fut le premier 'Brug chen Kun dga' dpal 'byor, pp.1428-1476

, On sait peu de choses de cette rencontre, mais il n'était pas le premier sTag lung à s'intéresser au lignage rNgog, Kun dga' rdo rje et Chos kyi rgyal mtshan (1283-1359) ayant établi des précédents lors de leurs séjours au Khams

, 1400-1475) 1955 , neveu de Drung chen bZhi 'dzom et abbé du monastère de Byams pa gling dans le bas de la vallée de Grwa nang, l'un des centres religieux les plus importants du XV e siècle dans le lHo ka. Il reçut de nombreuses transmissions de Byang chub dpal en 1432 et sa biographie décrit comment bSod nams rnam rgyal tomba malade alors qu'il se trouvait à sPre'u zhing et fut guéri par Dud sol ma. Son neveu, le fondateur du monastère de Gong dkar chos sde, Kun dga' rnam rgyal (1432-1496), reçut également les sept ma??alas de Byang chub dpal dans les années 1440, et établit plus tard des liens avec rNgog rGyal tsha bSod nams don grub. Les traditions rNgog furent ensuite conservées dans la tradition de Gong dkar, Plusieurs autres disciples introduisirent l'enseignement de Byang chub dpal dans le lignage Sa skya. L'un d'eux fut le maître du K?lacakra Byams pa gling pa bSod nams rnam rgyal

, Même si Byang chub dpal est considéré comme le dernier maître de sPre'u zhing et malgré la perte de plusieurs symboles importants, le lignage familial ne cessa pas à la mort de Byang chub dpal et plusieurs des transmissions aujourd'hui disponibles viennent de disciples des 1954 sTag lung chos 'byung, 1 : 611 ; Sørensen and Hazod, pp.745-746, 2007.

, Fermer 2017, 81. 500 descendants de Byang chub dpal. Malgré certaines lacunes, les biographies de ces disciples permettent de reconstruire l'histoire rNgog jusqu'au XVII e siècle. Après cette date, il ne semble plus que les lignages religieux et héréditaires aient coïncidé, les traditions rNgog étant maintenues dans d'autres ordres, Ehrhard 22002a, vol.79, pp.83-85, 2010.

, Après la mort de Byang chub dpal en 1446, ses reliques furent enchâssées avec celles de Mar pa et des autres rNgog dans un reliquaire à sPre'u zhing. Trois religieux rNgog représentant les trois branches du clan rNgog assistèrent aux funérailles : -gTsang tsha bKra shis dpal grub

, ayant un ermitage à Brag dmar chos 'khor gling (dont la localisation n'est pas connue) et résidant peutêtre dans le village de sNang rab, en bas de la vallée où se trouve sPre'u zhing. -Don grub dpal bzang, aussi nommé lDum chung ba Don grub dpal ba. Il s'agit probablement de rNgog bSod nams don grub, -gTsang tsha Rin chen dpal bzang po, neveu de Sangs rgyas yon tan

. La-descendance-de, Rin chen dpal bzang po n'est pas connue, et il est possible que cette branche de la famille rNgog cessa peu après lui. Les deux autres branches, gTsang tsha et rGyal tsha

, Byang chub dpal grub, le petit-fils de Byang chub dpal et neveu de bKra shis dpal grub, était abbé de sPre'u zhing en 1476 et continua les traditions rNgog à gZhung jusqu'au début du XVI e siècle. gTsang smyon He ru ka (1452-1507) résida plusieurs semaines dans la vallée dans les années 1480 et participa à des rituels avec Byang chub dpal grub

, Outre plusieurs traditions rNgog, il reçut aussi Cakrasa?vara, et étudia les biographies bKa' brgyud, dont un gDung rabs qui pourrait être ST2 1957 . Bien que le IV e Zhwa dmar visitât aussi sPre'u zhing en 1482, il fut invité par le tenant du siège (sans doute Byang chub dpal grub) mais ne semble pas non plus avoir reçu son enseignement, qui pratiqua lui aussi pendant trois mois dans la grotte de Mi la ras pa

, rNgog Byang chub grags pa, le neveu de Byang chub dpal grub, fut un disciple de Gong dkar ba Kun dga' rnam rgyal mais on ne sait rien de particulier sur lui, 1958.

, Dans sa biographie, il est dit que Kun dga' grol mchog fut invité à gZhung, par Blo gros dpal bzang. Il y reçut les sept ma??alas, l'explication du Rin chen rgyan 'dra, les pratiques des phases de perfection associées à Hevajra, pp.1507-1565

, Biographie de gTsang smyon par rGod tshang ras chen sNa tshogs rang grol, vol.65, pp.141-152, 1957.

, Fermer, p.339, 2009.

. Catu?p??ha, ainsi que la transmission de Dud sol ma 1959 . Ces transmissions furent continuées et amplifiées par l'incarnation suivante de Kun dga' grol mchog, T?ran?th?, qui codifia plusieurs des ma??alas rNgog, pp.1575-1634

, 1603-1659) vers 1628. mGon po bSod nams mchog ldan apparaît dans la lignée de Catu?p??ha d'un abbé de Gong dkar chos sde de cette époque, ainsi que dans celle du V e Dalaï-Lama 1960 . C'était un religieux Sa skya pa reconnu comme une incarnation de Tshar chen et l'un des tuteurs du V e Dalaï-Lama. mGon po bSod nams mchog ldan retourna à sPre'u zhing en 1657 afin de rendre hommage à la dépouille de 'Jam dbyangs 'od zer. C'est la dernière trace que l'on trouve d'un de Byang chub dpal. Il est l'auteur de plusieurs textes sur Mah?m?y?, Catu?p??ha et surtout Dud sol ma. Trois de ces textes furent composés à Ri bo khyung lding, et un au « grand séminaire Ri bo chos lding de gZhung », en 1469. Il semble être l'un des maîtres importants de l'époque dans la vallée de gZhung, Le dernier descendant connu de la branche gTsang tsha fut 'Jam dbyangs 'od zer, qui vécut au début du XVII e siècle et donna les sept ma??alas à mGon po bSod nams mchog ldan

, et donc contemporain de Byang chub dpal grub et Byang chub grags pa de la branche gTsang tsha. Il était le petit-fils ou plus probablement petit-neveu de bSod nams don grub. Il apparaît dans la lignée de Dud sol ma du recueil d'enseignements reçus du V e Dalaï-Lama sous le nom de Thar gling pa bSod nams lhun po, rNgog rGyal tsha bSod nams lhun po est le troisième disciple rNgog de Gong dkar ba Kun dga' rnam rgyal

, /7) est restée célèbre. bSod nams bstan 'dzin n'est associée à aucune des transmissions du KGND, mais il eut pourtant plusieurs disciples connus. Le maître rNying ma mNga' ris Pa? chen Padma dbang rgyal (1487-1542), dont le père descendait de Mar pa, se rendit dans la vallée de gZhung au milieu des années 1520 où il reçut les sept ma??alas de bSod nams bstan 'dzin 1961 . Tshar chen, dont la lignée de Dud sol ma parvint ensuite au V e Dalaï-Lama et qui écrivit le catalogue de la transmission de Dud sol ma conservée dans le KGND, se rendit à Thar pa gling une première fois en 1523 1962 . Il reçut alors les sept ma??alas, Dud sol ma et le Mi tra brgya rtsa. Il y retourna en 1540, et reçut la s?dhana externe de Dud sol ma, C'est là que résidait son fils, rNgog bSod nams bstan 'dzin, dont la rencontre avec le Sa skya pa Tshar chen Blo gsal rgya mtsho, pp.1502-1566

, Kun dga' grol mchog gsung 'bum, 2 : 575. 1960 'Phrin las rnam rgyal gsan yig, 57, vol.1, p.193

, bKa' ma mdo dbang gi bla ma brgyud pa'i rnam thar, p.322

, Tshar chen rnam thar, pp.486-487

, L'identité de cet ennemi n'est pas connue, mais il est possible que des tensions aient alors éclaté avec la branche gTsang tsha rNgog toujours présente à sPre'u zhing et que cette histoire en soit la trace. Quoi qu'il en soit, Tshar chen partit plusieurs mois en retraite à Drang srong srin po ri, à quelques kilomètres de gZhung, où il pratiqua Dud sol ma. Lors de son retour à Thar pa gling neuf mois plus tard, des signes de succès étaient apparus, et l'ennemi était défait. Pour le remercier, bSod nams bstan 'dzin lui donna la s?dhana secrète de Dud sol ma et en, à gZhung dont il ne pouvait venir à bout car il vouait également un culte à Dud sol ma dans sa chapelle des protecteurs (mgon khang)

, Malgré ces difficultés, des rNgog continuèrent d'habiter la vallée jusqu'au moins le milieu du XVII e siècle, comme le montre la présence de rNgog 'Jam dbyangs 'od zer. La mort de ce dernier en 1657 marqua cependant un tournant important, avec le transfert de responsabilité du monastère à l'administration du Gong dkar chos sde. Il existe plusieurs explications de la façon dont cela s'est produit, mais aucune n'a de source vraiment solide. Le Gong dkar chos sde'i gnas yig déclare que le V e Dalaï-Lama en confia la responsabilité à mGon po bSod nams mchog ldan 1963 , mais cela n'est confirmé ni par l'autobiographie du Dalaï-Lama 1964 ni par celle de bSod nams mchog ldan. D'après Matthew Akester, sPre'u zhing devint une branche de Gong dkar chos sde à l'époque de Gong dkar ba Nyi ma gling Tshul khrims bkra shis, l'un des maîtres de bSod nams mchog ldan 1965 . Comme Tshul khrims bkra shis était contemporain de 'Jam dbyangs 'od zer, cela semble peu probable. Un article en tibétain sur sPre'u zhing déclare que l'autorité de sPre'u zhing fut transféré à bDe chen chos 'khor gling, un monastère 'Brug pa bka' brgyud de la vallée de gZhung. Bien que les moines fissent des rituels réguliers à sPre'u zhing, la situation fut jugée insatisfaisante, et ce fut finalement Gong dkar chos sde qui reprit la responsabilité du lieu 1966 . Gong dkar chos sde maintint un festival annuel à sPre'u zhing du 23 ème au 29 ème jour du premier mois tibétain avec une retraite de groupe (sgrub mchod) sur les sept ma??alas jusqu, Cette description suggère cependant que la situation s'était fortement dégradée à gZhung au milieu du XVI e siècle. Bien que bSod nams bstan 'dzin pût transmettre correctement les traditions rNgog, il n'était pas unanimement reconnu dans la vallée et avait des ennemis. Si cet ennemi était son cousin éloigné rNgog Blo gros dpal bzang, cela suggère des rivalités importantes dans le lignage

, Pendant toute cette période, les reliques de Mar pa continuèrent d'attirer les pèlerins à sPre'u zhing. L'un d'eux fut T?ran?tha (1575-1634) qui resta quelques jours dans le village de rNam 1963 sKal bzang chos 'phel, p.93

. Karmay, , 2014.

, Akester, pp.183-184, 2009.

, Jam dbyangs mkhyen brtse dbang po (1820-1892) visita également sPre'u zhing où il eut une vision de Mar pa et rNgog, ce qui motiva sa requête à Kong sprul de composer le KGND 1969 . Le 39 ème détenteur du trône de Sa skya, Drag shul Phrin las rin chen (1871-1935), visita sPre'u zhing (gZhung sPan zhing) en 1909 1970 . Le dernier pèlerin important, et celui qui laissa le récit le plus détaillé, Phur bur rdo rje et Ngag dbang dkon mchog, 26 ; sKal bzang chos 'phel, 93, vol.246, 1967.

. Le-temple-fut-endommagé-À-plusieurs-reprises, Il fut d'abord incendié lors de l'invasion du Tibet Central par les Dzungars en 1718 en même temps que d'autres monastères 'Brug pa de la vallée 1972, Il fut surtout rasé, les reliquaires détruits et les reliques et momies dispersées lors de la Révolution Culturelle

&. Aujourd and . Hui, Au-delà des cols à l'extrémité sud se trouve le lac de Yar 'brog g.yu mtsho. Le plus grand village de la vallée est rNam rab zhol, dans lequel se niche le monastère de Dwags po grwa tshang, un monastère Sa skya fondé au XV e siècle par Dwags po pa? chen bKra shis rnam rgyal. Un peu partout dans la vallée se trouvent des ruines associées au rNgog, mais la localisation de la plupart des temples mentionnés dans cette étude (Ri bo khyung lding, Brag dmar chos 'khor gling et Thar pa gling) demeure incertaine. Il est possible que Ri bo khyung lding se trouvait quelques centaines de mètres audessus de sPre'u zhing, où des ruines sont visibles sur Google Maps. Il existe un village nommé Thar pa gling dans le bas de la vallée avec un temple dédié à Dud sol ma, mais aucun des villageois n'a gardé la mémoire des rNgog, une visite sur les lieux ne révèle que peu de choses de ce à quoi sPre'u zhing pouvait ressembler lorsque les rNgog y vivaient. La vallée de gZhung s'appelle rNam rab, du nom du village en bas de la vallée latérale où se trouvait le temple, sans doute depuis le XV e ou XVI e siècle. La vallée n'est qu'à quelques kilomètres de l'aéroport de Gongkar

, Appendices La thèse est conclue par cinq appendices. Le premier est une édition diplomatique des deux Rosaires accompagnée d'une traduction. Le choix d'une édition combinée a été fait pour permettre une comparaison des deux sources principales de cette étude

, T?ran?tha's gSung 'bum dpe dur ma, vol.1, p.255, 1967.

. Ferrari, , pp.254-264

, Diaries of Drag shul Phrin las rin chen, vol.1, pp.696-697

, rNam rab Guide, 171 ; Akester 2016, 266. dGe ye Tshul khrims seng ge (15 th c.) dGe ye History dGe ye Mkhas btsun, Miyake Shiníchiro, Iuchi Maho et Mekata Shoko, History of Indo-Tibetan Buddhism by dGe ye Tshul Khrims seng ge = dGe ye Tshul khrims seng ges mdzad pa'i rgya bod kyi chos 'byung rin po che: a critical and facsimile edition of the Tibetan text with Summary and Index, Otani: SBCRI, Akester 2016, 266 ; dBus gtsang gnas yig, p.48, 1972.

, Dil mgo mKhyen brtse bKra shis dpal 'byor (1910-1991) "bKa' brgyud sngags mdzod kyi dbang khrid lung dang bcas pa'i thob yig rgyud sde rin po che'i gter mdzod, gSung 'bum. Delhi: Shechen Publications, vol.25, pp.48-66, 1994.

, Drag shul 'phrin las rin chen rDo rje 'chang drag shul phrin las rin chen gyi rtogs brjod. Dehra Dun: Sakya Center, 1974. 2 vols. TBRC W27318

, 02 gTsug lag phreng ba (1504-1564): dPa' bo II rJe btsun mar pa'i rnam par thar pa grub pa'i ngo mtshar brjod pa

, Dwags po'i pa??i ta karma phrin las Kun mkhyen bkra shis rnam rgyal gyi rnam par thar pa ngo mtshar gyi rgya mtsho, sa skya rgyal yongs gsung rab slob gnyer khang, 1927.

, In: 'Brug lugs chos mdzod chen mo, See also: In: bSre 'pho yig rnying. Palampur: Khampa Gar Monastery, vol.47, pp.68-77, 1985.

, Gong dkar gsan yig rDzong pa kun dga' rnam rgyal gyi gsan yig. [Kathmandu?]: rGyal yongs sa chen dpe skrun khang, pp.1432-1496, 2005.

, Mar mi dwags po jo rje yab sras sogs dam pa 'ga' zhig gi rnam thar sa bon dus kyi nges pa brjod pa dag ldan nyung gsal, Kah thog rig 'dzin tshe dbang nor bu'i bka' 'bum. Beijing: Grung go'i bod rig pa dpe skrun khang, vol.3, pp.149-202, 1970.

, Dkar brgyud gser phreng: A Golden Rosary of Lives of Eminent Gurus. Leh: Sonam W. Tashigang, pp.83-103, 1970.

, In: gSung 'bum. Zi ling: mTsho sngon mi rigs dpe skrun khang, Mu dge bSam gtan rgya mtsho, vol.3, pp.1-383, 1914.

M. , rJe bstun mar pa lo ts?'i rnam thar ngo mtshar sa ma ya, In: MPSB-1, vol.1, pp.159-163

B. Mkhas-btsun and . Po, In: rGya bod mkhas grub rim byon gyi rnam thar phyogs bsgrigs; Biographical Dictionary of Tibet and Tibetan Buddhism, Library of Tibetan Works and Archives, vol.7, pp.7-20, 1973.

, Dbu med manuscript catalogued under C.P.N. catalogue no. 002813(2). 47ff. (W2CZ7699) "rDog rabs gsal ba'i me long, Bod kyi gdung rabs dang rnam thar thung ngu khag drug. (Gangs can rig mdzod, vol.73, pp.417-509, 2013.

, Ngor chen 01 Kun dga' bzang po, pp.1382-1456

, Ngor chen thob yig "thob yig rgya mtsho

, Potala Catalog Pho brang po ta lar tshags pa'i bka' brgyud pa'i gsung 'bum dkar chag. Lhasa: Bod ljongs mi dmangs dpe skrun khang, Pho brang po ta la do dam khru'u rig dngos zhib 'jug khang, pp.1682-1762, 2007.

, Phur bur rdo rje (b. 20 th c.) and Ngag dbang dkon mchog (20 th c

, Gong dkar: Gong dkar chos sde dgon, unkown date. sTag lung khri 17 Ngag dbang rnam rgyal (1571-1626): sTag lung chos 'byung Chos 'byung ngo mtshar rgya mtsho: A detailed account of the development of Buddhism in Tibet with special emphasis on the Stag-lung Bka'-brgyud-pa, sKal bzang chos 'phel (20 th c.) dGong dkar chos sde'i gnas yig

, T?ran?tha "rGyud rgyal gshin rje gshed skor gyi chos 'byung rgyas pa yid ches ngo mtshar." In: gSung 'bum dpe dur ma, vol.11, pp.1-147

, dPal ldan lha mo 'dod pa khams kyi dbang phug ma 'jigs byed dud pa'i sol ba can gyi chos skor gyi dkar chag snyan brgyud gsal ba'i me long, Tshar chen Blo gsal rgya mtsho, vol.6, pp.53-67

, Rje btsun rdo rje rnal 'byor ma n? ro mkha' spyod kyi sindhu ra'i dkyil 'khor sgrub mchod bdag 'jug gi cho ga mkha' spyod sgrub pa'i nye lam gyi lhan thabs dkyus su bcug pa nag 'gros bklag chog gsal ba'i me long, 1968.

, Ye shes sengge (12 th c.) Rwa lo tsa ba'i rnam thar kun khyab snyan pa'i rnga sgra. Zi ling: mTsho sngon mi rigs dpe skrun khang, 1989.

, Chos kyi rje mnga' bdag mar pa lo tstsha'i rnam par thar pa gsang ba mdzod kyi lde mig, Bde mchog snyan brgyud kyi rnam thar skor (bde mchog sñan brgyud biographies). Darjeeling: Kargyud Sungrab Nyamso Khang, pp.1-131, 1983.

, dPal ldan bla ma dam pa mkhan chen thams cad mkhyen pa don gyi slad du mtshan nas smos te gzhon nu dpal gyi rnam par thar pa yon tan rin po che mchog tu dgyes pa'i ljon pa, Zhwa dmar 04 Chos grags ye shes, vol.1, pp.931-996

, European languages sources

A. Jean-luc, Zhang ston bKra shis rdo rje (1097-1167) et la continuation des Essences Perlées (sNying thig) de la Grande Perfection, PIATS: Tibetan Studies, Proceedings of the Eleventh Seminar of the International Association for Tibetan Studies. (Beiträge zur Zentalasienforschung, pp.233-266, 2012.

A. Matthew, Jamyang Kyhentsé Wangpo's Guide to Central Tibet, 2016.

A. Michael, New Light on an Old Clan of Bhutan: The sMyos-rabs of Bla-ma gSangsngags, Tibetan Studies. Munich: Bayrische Akademie der Wissenschaften, pp.15-24, 1979.

A. Elijah, Authorized Lives: Biography and the Early Formation of Geluk Identity, 2015.

A. Martin, Le Médiéviste et la monographie familiale : sources, méthodes et problématiques. Actes du colloque de Poitiers, pp.20-22, 2003.

A. Barbara and N. , Tibetan Frontier Families: Reflections of Three Generations from D'ing-ri, 1978.

B. Laurent, S. , B. Pierre, G. Nicolas, J. Jean-luc et al., , pp.721-732, 2000.

B. Gilles, Art sacré du Tibet: Collection Alain Bordier, 2013.

, S?dhanam?l?. Baroda: Central Library, vol.2, 19251928.

F. Bischoff, Contributions a l'étude des divinités mineures du bouddhisme tantrique: ?rya-Mah?bala-n?ma-mah?y?nas?tra, 1956.

, Esquisse d'une théorie de la pratique, précédé de Trois études d'ethnologie kabyle, 1987. Choses dites. Paris: Les Editions de Minuit. ______ 1993. The Field of Cultural Production: Essays on Art and Litterature, vol.12, pp.241-259, 1960.

A. Boureau, La Légende dorée Le système narratif de Jacques de Voragine, 1984.

B. Fernand, La Méditerranée et le Monde méditerranéen à l'époque de Philippe II, Librairie A. Colin. [The Mediterranean and the Mediterranean World in the Age of Philip II. transl. from the French by Siân Reynolds, 1949.

B. Karl, Straight from the Heart: Buddhist Pith Instructions, 2007.

B. Katia, The Pilgrimage to Mount Kha ba dkar po: A Metaphor for bardo, Searching For The Dharma, Finding Salvation -Buddhist Pilgrimage In: Time And Space, pp.197-277, 2014.

C. Ignacio, The Buddha's doctrine and the nine vehicles: Rog Bande Sherab's Lamp of the teachings, 2013.

C. Cathy, An Ethnographic Account of the Religious Pratice in a Tibetan Buddhist Refugee Monastery in Northern India, vol.2, 1989.

C. William and R. Ekvall, A Tibetan Principality: the Political System of Sa sKya, 1969.

C. Michel-de, , 1975.

. L&apos;écriture-de-l&apos;histoire and . Paris, , 1994.

C. Shayne, Family Matters in Indian Buddhist Monasticisms, 2014.

, 2010. Lives Lived, Lives Imagined: Biography in the Buddhist Traditions

C. Bryan and J. , The All-Pervading Melodious Drumbeat: The Life of Ra Lotsawa. Penguin Classics. ____ 2015b, Festschrift for Per K. Sørensen on the Occasion of His 65th Birthday, pp.57-78, 2015.

C. Olaf, Medieval Rule in Tibet: The Rlangs Clan and the Political and Religious History of the Ruling House of Phag mo gru pa. With a Study of the Monastic Art of Gdan sa mthil, Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2013.

, Golden Visions of Densatil. A Tibetan Buddhist Monastery, pp.17-56, 2014.

D. Jacob, A Crisis of Doxography: How Tibetans Organized Tantra during the 8th-12th Centuries, 2011. Taming of the Demons: Violence and Liberation in Tibetan Buddhism, vol.28, pp.115-181, 2005.

D. Ronald, The Litany of Names of Mañju?r?: Text and Translation of the Mañju?r?n?masa?g?ti, Tantric and Taoist Studies in Honour of R.A. Stein. (Mélanges Chinois et Bouddhiques, pp.1-69, 1981.

D. Hubert, Bajracharya Transmission in XIth Century Chobar: Bharo 'Maimhand''s main disciple Vajrakirti, the translator from Rwa, Tibetan Studies: Proceedings of the 5 th International Association of Tibetan Studies Seminar. Ed. by Sh?ren Ihara, and Zuih? Yamaguchi, vol.1, pp.95-104, 1992.

D. Christian, D. François, G. Patrik, and O. Nicolas, Historiographies : Concepts et débats. Paris: Gallimard. 2 vols, 2010.

D. Rinpoche, The Sakya School of Tibetan, Buddhism: A History. Tr. by Sam van Schaik, 2016.

D. Lewis, A Richness of Detail: Sangs rgyas gling pa and the Padma bka' thang, Revue d'Etudes Tibétaines, vol.37, pp.69-97, 2016.

D. François, , 2005.

B. Le-pari, Biographie, prosopographie, Historiographies : Concepts et débats. Paris: Gallimard, pp.79-85

D. Brandon, Oxford: University of Oxford. ____ 2009. The Old Tibetan Annals: an Annotated Translation of Tibet's First History, with an Annotated Cartographical Documentation by Gutram Hazod, Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, pp.75-99, 2004.

D. Keith, Masters of Mahamudra: Songs and Histories of the Eighty-four Buddhist Siddhas, 1986.

D. Georges, Sa?gha: Sa?gha and Society in Tibet, Encyclopedia of Religion, vol.12, pp.8081-8086, 2005.

D. Georges and D. Tsering, Pa tshab and the Origin of Pr?sa?gika, JIABS, vol.32, pp.387-417, 2010.

D. Jacques, P. Durand, and Y. Winkin, Aspects du symbolique dans la sociologie de Pierre Bourdieu, 2013.

D. Cécile, The Yogin and the Madman: Reading the Biographical Corpus of Tibet's Great Saint Milarepa, Review of Quintman Andrew, vol.37, pp.98-126, 2014.

, From song to biography and from biography to song: the use of mgur in Mar-pa's rnam thar, 2017. Building a Tradition: the Lives of Mar-Pa the Translator. München: Indus Verlag. ____ Forthcoming, 2012.

, The Nyingma school of Tibetan Buddhism: its Fundamentals and History, 1991.

D. Eckel-malcolm, Jnanagarbha's Commentary on the Distinction Between the Two Truths, 1987.

E. Franz-karl, Spiritual Relationships Between Rulers and Preceptors: The Three Journeys of Vanaratna (1384-1468) to Tibet". In: The Relationship Between Religion and State (chos srid zung 'brel) in Traditional Tibet, 2002a. A Buddhist Correspondence: The Letters of Lo-Chen Bsod-Nams-Rgya-Mtsho: Facsimile Edition of a 15th Century Tibetan Manuscripts. Lumbini: Lumbini International Research Institute. ____ 2002b. Life and Travels of Lo-Chen Bsod-Nams Rgya-Mtsho. Lumbini: Lumbini International Research Institute, pp.129-161, 1993.

, Flow of the River Ga?g?': The gSan-yig of the Fifth Dalai Bla-ma and its Literary Sources, 2013. Buddhism in Tibet & the Himalayas: Texts and Traditions, pp.79-96

E. Helmut, Tibetica Upsaliensia: Handliste der tibetischen Handschriften und Blockdrucke in der Universtätsbibliothek zu Uppsala, 1975.

E. Karl and -. Heinz, Die mTshur-phuAusgabe der Sammlung Rin-chen gter-mdzod chen-mo, nach dem Exemplar der Orientabteilung, Staatsbibliothek zu Berlin Preussischer Kulturbesitz, Hs or 778, Bände 52. Stuttgart: Franz Steiner. ____ 2009, Zentralasiatische Studien, vol.38, issue.14, pp.137-154, 2008.

E. Hans and -. Dieter, Kinship and Property Rights in a Buddhist Monastery in Central Ceylon, American Anthropologist, vol.69, issue.6, pp.703-710, 1967.

F. Mathias, MA at the Department of Indian and Tibetan Studies, Fifteenth Century Tibet: Cultural Blossoming and Political Unrest. (LIRI Seminar Proceedings Series, 8), pp.1432-1496, 2009.

. Ferrari-alfonsa, Guide to the holy places of central Tibet. Completed and edited by Luciano Petech, with the collaboration of Hugh Richardson. Roma: Istituto italiano per il, 1958.

G. David, Monkhood and Priesthood in Newar Buddhism, Bouillier Véronique and Gérard Toffin, Prêtrise, pouvoirs et autorité en Himalaya. Paris: Editions de l'EHESS, pp.165-192, 1989.

G. Jean-philippe, Usages du travail de Bourdieu en histoire médiévale, Bourdieu et les sciences sociales: receptions et usages. Paris: la Dispute, pp.247-263, 2015.

G. David, Embodying the Dharma: Buddhist Relic Veneration in Asia, THL Tibetan Religions and Sects Encyclopedia, pp.51-91, 2004.

G. Daniel, The Lord as Guru: Hindi Sants in North Indian Tradition, 1987.

M. C. Goldstein, The revival of monastic life in Deprung Monastery, Buddhism in Contemporary Tibet: Religious Revival and Cultural Identity, pp.15-52, 1998.

G. David, The Tantric Family Romance: Sex and the Construction of Social Identity in Tantric Buddhist Ritual, Family in Buddhism, pp.43-65, 2013.

G. Rachel, Les reliques dans le monde tibétain, 2006.

G. Janet, Apparitions of the Self: The Secret Autobiographies of a Tibetan Visionary, 1998.

H. Erik, The Yar-Lu? dynasty: a study with particular regard to the contribution by myths and legends to the history of Ancient Tibet and the origin and nature of its kings, 1969.

H. Hakuky?, A historical study in the problems concerning the diffusion of tantric buddhism in India, In: Religious Studies in Japan, 1959.

. Haddad-Élie and . Qu, est-ce qu'une "maison, De Lévi-Strauss aux recherches anthropologiques et historiques récentes », L'Homme, vol.212, pp.109-138, 2014.

H. Sarah, Niguma: Lady of Illusion. Ithaca, 2010.

H. Laura, A View of Mañju?r?: Wisdom and its Crown-Prince in P?la-period India, 2002.

H. Jörg, Ngor chen Kun dga' bzang po (1382 -1456): An Investigation into the Life and Times of the Founder of the Ngor Subschool of the Sa skya Order, 2014.

A. Heller, Ninth Century Buddhist Images Carved at lDan Ma Brag to Commemorate Tibeto-Chinese Negotiations, Tibetan Studies: Proceedings of the 6th International Seminar of the International Association for Tibetan Studies, vol.1, pp.12-19, 1992.

. Holmes-tagchungdarpa-amy, Bone and Heart Sons: Biological and Imagines Kin in the Creation of Family Lineage in Tibetan Buddhism, 2014. The Social Life of Tibetan Biography: Textuality, Community, and Authority in the Lineage of Tokden Shakya Shri, pp.67-88, 2013.

H. Bianca, Buddhist Sites in A mdo and Former Longyou from the 8th to the 13th Century, Old Tibetan Studies Dedicated to the Memory of Ronald E. Emmerick, pp.119-157, 2012.

H. Haoran, Notes on the Translation and Transmission of the Sa?pu?a and Cakrasa?vara Tantras in the Xixia Period (1038-1227), Chinese and Tibetan Esoteric Buddhism, pp.355-376, 2017.

I. Harunaga and F. Sferra, Tantric Literature: Overview South Asia, Brill's Encyclopedia of Buddhism, pp.307-319, 2015.

J. David and P. , Wien: Arbeitskreis für Tibetische und Buddhistische Studien. ____ 2009. Patron and Painter: Situ Panchen and the Revival of the Encampment Style, with an essay by Karl Debreczeny, The Early Abbots of 'Phan-po Na-lendra: The Vicissitudes of a Great Tibetan Monastery in the 15th Century, pp.243-252, 1989.

J. David and M. Fermer, A Revolutionary Artist of Tibet: Khyentse Chenmo of Gongkar, 2016.

K. Kazuo, Transmission of Sanskrit manuscripts from India to Tibet: In: the case of a manuscript collection in possession of Ati?a D?pa?kara?r?jñ?na, Periphery as Centre-Transfer of Buddhism in Central Asia, vol.20, pp.82-117, 2007.

K. Matthew, gDams-ngag: Tibetan Technologies of the Self, The Tibetan Assimilation of Buddhism: Conversion, Contestation, and Memory, pp.9-30, 1980.

K. Samten and G. , The Illusive Play: the Autobiography of the Fifth Dalai Lama, 2014.

K. Elisabeth, Les trois types purs de la domination légitime' de Max Weber: les paradoxes de la domination et de la liberté, Sociologie, N°3, 2014.

K. Casey, Merging Ignorance and Luminosity in Early Bka' brgyud Bsre ba Literature, Zentralasiatische Studien, vol.44, pp.35-50, 2015.

K. Thomas, The Early History of Mgar: When History Becomes Legend, Revue d'Études Tibétaines, vol.21, pp.105-121, 2011.

K. Richard and J. , Lord of the Dance: the Mani Rimdu Festival in Tibet and Nepal, Religions of Tibet in Practice, pp.225-233, 2001.

, Kongtrül Lodrö Thayé & the International Translation Committee, Buddhist Ethics, 1998.

B. ____-richard, The Autobiography of Jamgön Kongtrul: A Gem of Many Colors, 2003.

G. ____-elio and . Mcleod, The Treasury of Knowledge, Systems of Buddhist Tantras. Ithaca: Snow Lion, vol.6, 2005.

_. Harding, The Treasury of Knowledge, vol.8, 2007.

G. ____-elio and . Mcleod, The Treasury of Knowledge, The Elements of Tantric Practice. Ithaca: Snow Lion, vol.3, 2008.

, The Treasury of Knowledge, & Ngawang Zangpo (tr.), vol.2, 2010.

, 2011a. The Treasury of Knowledge, Book 9 & 10: Journey and Goal. Ithaca: Snow Lion

, & Yeshe Gyamtso (tr.), 2011b. Hundred Tertöns

_. Barron, The Catalog of the Treasury of Precious Instructions by Jamgön Kongtrul Lodrö Taye, 2013.

K. Ulrich-timme, Prolegomenon to the Six Doctrines of N? ro pa: Authority and Tradition, Mah?mudr? and the bKa'-brgyud Tradition: PIATS 2006: Proceedings of the Eleventh Seminar of the International Association for Tibetan Studies, pp.131-178, 2006.

K. Jowita, The gSan yig of A mes Zhabs: Observations Regarding its Stylistic and Formal features, Contributions to the Buddhist Literature (PIATS 2006: Proceedings of the Eleventh Seminar of the International Association for Tibetan Studies). Königswinter: IITBS, pp.489-511, 2008.

R. Kramer, The Significant Leap from Writing to Print: Editorial Modification in the First Printed Edition of the Collected Works of Sgam pop pa Bsod nams rin chen, The Great Tibetan Translator: Life and Works of Rngog Blo ldan shes rab, pp.365-425, 2007.

L. Karen, Pa-tshab Nyi-ma-grags and the Introduction of Pr?sa?gika into Tibet, Reflections on Tibetan Culture, pp.131-142, 1990.

C. Lemieux, Le crepuscule des champs: limites d'un concept ou disparition d'une réalité historique, Editions de l'Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, pp.75-100, 2011.

L. Sylvain, A Volume of Indian Studies Presented by His Friends and Pupils to Edward James Rapson, Professor of Sanskrit in the University of Cambridge, on His Seventieth Birthday, 12th, Bulletin of the School of Oriental Studies, vol.6, issue.2, pp.417-429, 1931.

L. Claude, Basic Books.) ____ 1982). The Way of the Mask. Seattle: University of Washington Press. ____ 1983, Annales. Économies, Sociétés, Civilisations, pp.1217-1231, 1958.

L. Lobzang, The Life of Milarepa, 1977.

L. Robert and N. , Ruthless Compassion: Wrathful Deities in Early Indo-Tibetan Esoteric Buddhist Art. Boston: Shambhala, 1999.

E. Lo-bue, The Role of Newar scholar in transmitting the Indian Buddhist heritage to Tibet (c. 750-c. 1200), Les habitants du toit du monde: Hommage à Alexander W. MacDonald. Nanterre: Société d'éthnologie, pp.630-658, 1997.

L. Donald, The Heart S?tra Explained, 1987.

A. Macdonald, Une lecture des Pelliot Tibétain 1286, 1287, 1038, 1047, et 1290 : essai sur la formation et l'emploi des mythes politiques dans la religion royale de Sro?-bcan sgam-po, Etudes tibétaines dédiées à la mémoire de Marcelle Lalou, 1971.

M. Dan, Pearls from Bones: Relics, Chortens, Tertons and the Signs of Saintly Death in Tibet, 1997. Tibetan Histories: a Bibliography of Tibetan-Language Historical Works. London: Serindia Publications. ____ 2016. Tibskrit Philology, vol.41, pp.273-324, 1994.

M. Mori, The Vajr?vali of Abhay?karagupta: A Critical Study, Sanskrit edition of Selected Chapters and Complete Tibetan Versions, 1997.

M. Klaus and -. Dieter, The Collection of 'Indian Mah?mudr? Works' (phyag chen rgya gzhung) Compiled by the Seventh Karma pa Chos grags rgya mtsho, 2015. A Fine Blend of Mah?mudr? and Madhyamaka: Maitr?pa's Collection of Texts on Non-Conceptual Realization (Amanasik?ra). Wien: Verlag der Österreischen Akademie der Wissenschaften, vol.1, pp.267-294, 2006.

R. Mccleary and L. Van-der-kuijp, The Market Approach to the Rise of the Geluk School, 1419-1642, The Journal of Asian Studies, vol.69, issue.1, pp.149-180, 2010.

M. John and R. , Seeing through Zen: Encounter, Transformation, and Genealogy in Chinese Chan Buddhism, 2003.

M. Ching-hsuan, The Development of 'Pho-ba Liturgy in Medieval Tibet, PhD Dissertation, 2009.

M. Irmgard, Chi bslu): Rituals for "Deceiving Death, Tibetan Ritual. Oxford and, pp.103-129, 2010.

M. Glenn and H. , The practice of the Six Yogas of Naropa. Ithaca: Snow Lion Publications. N?land? Translation Committee (Tr.), 1999. The Rain of Wisdom: the Essence of the Ocean of True Meaning Bringing the Rain of Wisdom, the Spontaneous Self-liberation, the Blazing Great Bliss, the Quick Path to Realization of the Supreme Siddhis. The Vajra Songs of the Kagyü Gurus, Tsongkhapa's six yogas of Naropa. Ithaca: Snow Lion Publications. ____ 1997. Readings on the six yogas of Naropa. Ithaca: Snow Lion Publications, pp.137-156, 1996.

P. André, Comprendre le tantrisme: les sources hindoues, 2010.

, Kinship and Family: An Anthropological Reader, 2004.

P. Luciano, Critical Readings on the History of Tibetan Foreign Relations, Critical Readings on the History of Tibetan Foreign Relations, pp.527-538, 1950.

P. Guy, Hagiographies, 1. Histoire internationale de la littérature hagiographique latine et vernaculaire en Occident des origines à 1550, 1994.

Q. Andrew, The Yogin and the Madman: Reading the biographical corpus of Tibet's Great Saint Milarepa, Acta Orientalia, issue.74, pp.3-26, 2006.

R. Charles, History from Below: an Introduction to Three Archival Collections from Mustang, Nepal, Ancient Treasures, New Discoveries. Halle: International Institute for Tibetan and Buddhist Studies. ____ 2012a. Tibetan Sources for a Social History of Mustang, vol.1, pp.25-46, 1984.

R. Hugh, High Peaks, Pure Earth: Collected Writings on Tibetan History and Culture, 1998.

R. Peter and A. , The Biographies of Rechungpa: The evolution of a Tibetan hagiography, 2007.

R. George, N. Gedun-choepel, and ;. Ba, The Blue Annals by Lotsawa g?on Nu dPal, 1979.

U. Roesler, On the History of Histories: the Case of the Bka' gdams pa-s, Contributions to Tibetan Buddhist Literature. (Proceedings of the 11th Seminar of the International Association for Tibetan Studies, pp.393-413, 2006.

D. Ruegg and . Seyfort, mchod yon, yon mchod and mchod gnas/yon gnas: On the Historiography and Semantics of a Tibetan Religio-social and Religio-political Concept, Tibetan History and Language: Studies Dedicated to Uray Geza on His Seventieth Birthday. Vienna: Arbeitskreis für Tibetische und Buddhistische Studien, 1991.

R. Karl, A Study of the ?Jam-dpal-gsa?-ldan School mainly based upon the N?mamantr?rth?valokin? (1), 2015. A Historical Atlas of Tibet, vol.19, pp.342-345, 1987.

S. Geoffrey, Civilized Shamans: Buddhism in Tibetan Societies, 1993.

J. Samuels, Are We Legend? Reconsidering Clan in Tibet, Revue d'Etudes Tibétaines, vol.37, pp.293-314, 2016.

A. Sanderson, The ?aiva Age: The Rise and Dominance of ?aivism during the Early Medieval Period, Genesis and Development of Tantrism, vol.23, pp.41-350, 2013.

S. Kurtis and L. Van-der-kuijp, An Early Tibetan Survey of Buddhist literature: the Bstan pa rgyas pa rgyan gyi nyi 'od of Bcom Idan ral gri, 2009.

R. Scheuermann, When S?tra Meets Tantra -Sgam po pa's Four Dharma Doctrine as an Example for his Synthesis of the Bka' gdams-and Mah?mudr?-Systems, 2015.

J. Schneider, V?g??varak?rtis M?tyuvañcanopade?a, eine buddhistische Lehrschrift zur Abwehr des Todes. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2010.

S. Ulrich, V. , and H. Schroeder, Tibetan Art of the Alain Bordier Foundation, 2009.

S. Peter, Tibetische Handschriften und Blockdrucke, Teil 11 Die mTshur-phu-Ausgabe der Sammlung Rin-chen gter-mdzod chen-mo, Bände 14 bis 34. Stuttgart: Franz Steiner. _____ 1999. Tibetische Handschriften und Blockdrucke, Teil 12. Die mTshur-phu-Ausgabe der Sammlung Rin-chen gter-mdzod chen-mo. Stuttgart: Franz Steiner. _____ 2009. Tibetische Handschriften und Blockdrucke (13) Die mTshur-phu-Ausgabe der Sammlung Rin-chen gter-mdzod chen-mo Bände 40 bis 52. Stuttgart: Franz Steiner. _____ 2010, Die mTshur-phuAusgabe der Sammlung Rin-chen gter-mdzod chen-mo, Bände 1 bis 14. Stuttgart: Franz Steiner, pp.321-335, 1990.

S. Marta, The Aural Transmission of Samvara: An Introduction to Neglected Sources for the Study of the Early Bka' brgyud, Mah?mudr? and the bKa'-brgyud Tradition: PIATS 2006: Proceedings of the Eleventh Seminar of the International Association for Tibetan Studies, vol.40, pp.179-237, 2006.

, One Hundred Thousand Moons: An Advanced Political History of Tibet, 2010.

S. Lobsang, The Fire Dragon Chos 'khor (1076 AD), Tibetan Studies: Proceedings of the 7th Seminar of the International Association for Tibetan Studies. Vienna: Österreichischen Akademie der Wissenschafter, pp.873-882, 1997.

S. Michael, A Lineage History of Vajrayoga and Tantric Zhentong from the Jonang K?lacakra Practice Tradition, As Long As Space Endures: Essays on the K?lacakra Tantra, 2009.

S. Nicolas, Les tantristes tibétains (ngakpa), religieux dans le monde, religieux du rituel terrible: étude de Ch'ongkor, communauté villageoise de tantristes du Baragaon, pp.352-385, 2001.

S. Tadeusz, Among Tibetan Texts: History and Literature of the Himalayan Plateau, 21 st Century Tibet Issue: Symposium on Contemporary Tibetan Studies, pp.186-195, 1996.

S. David, Four Lamas of Dolpo: Autobiographies of Four Tibetan Lamas (15th-18th centuries), 1967.

, The 'Records of Teachings Received' in the Collected Works of Ames-zhabs: An Untapped Source for the Study of Sa skya pa Biographies, 2008. Hevajra and Lam 'bras literature of India and Tibet as seen through the eyes of Ames-zhabs, pp.161-181, 2000.

S. Kirill, Local Literatures: Tangut/Xixia, Brill's Encyclopedia of Buddhism, pp.844-870, 2015.

S. Per and K. , Rare Texts from Tibet: Seven Sources for the Ecclesiastic History of Medieval Tibet, 2007.

S. Per, K. , and H. Guntram, Rulers on the Celestial Plain: Ecclesiastic and Secular Hegemony in Medieval Tibet: A Study of Tshal Gung-Than. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2007.

C. Stearns, The Buddha from Dolpo: a Study of the Life and Thought of the Tibetan Master Dolpopa Sherab Gyaltsen. New York: SUNY Press. ____ 2001. Luminous Lives: The Story of the Early Masters of the Lam ?bras Tradition in Tibet, 1999.

R. Stein, Tibetica Antiqua II: The Use of Metaphors for Honorific Distinctions in the Epoch of the Tibetan Kings, Les Tribus anciennes des marches sino-tibétaines. Paris: Imprimerie Nationale. ____ 2010, pp.97-111, 1959.

S. Heather, Rekindling the Flame": A Note on Royal Patronage in Tenth Century Tibet. The Princely Descendants of Lang Dar Ma, the Six Sog Mo of Khams, the Ten Men of Dbus Gtsang and the Founding of Temples in Central Tibet in l0th & 11th C, The Relationship Between Religion and State (chos Srid Zung 'brel) in Traditional Tibet: Proceedings of a Seminar Held in Lumbini, 2000.

S. David and J. , Relics, The History and Teachings of the Early Dwags-po bka'-brgyud Tradition in India and Tibet, vol.11, pp.7686-7692, 1985.

S. Tsunehiko, Cycle of Time, Calendar, and Fortunetelling in the Catu?p??ha and the Cakrasa?vara Buddhist Literatures, The Memoirs of the Institute of Oriental Culture, vol.51, issue.2, pp.264-194, 2003.

S. Péter-dániel, Antiquarian Enquiries into the Initiation Manuals of the Catu?p??ha, 2008.

, Early Works and Persons Related to the So-called Jñ?nap?da School, Brill Encyclopedia of Buddhism, vol.36, pp.334-340, 2015.

T. Musashi and . Mtsho, The Ngor Mandalas of Tibet: Plates. Tokyo: Centre for East Asian Cultural Studies. ____ 1991. The Ngor Mandalas of Tibet: Listings of the Mandala Deities. Tokyo: Centre for East Asian Cultural Studies, 1989.

T. Gertraud, The Dunhuang Region during Tibetan Rule (787-848): A Study of the Secular Manuscripts Discovered in the Mogao Caves, 2012.

T. Mimaki, Mitrayogin's 108 Ma??alas: An Image Database, 2013.

C. T?ran?tha and . Lama-&amp;-chattopadhyaya-alaka, T?ran?tha's History of Buddhism in India. Simla: Indian Institute of Advanced Study, 1970.

T. T?ran?tha and . David, T?ran?tha's bKa' Babs Bdun Ldan: The Seven Instruction Lineages. Dharamsala: Library of Tibetan Works & Archives, 1983.

T. Mark, The Life of the Siddha-Philosopher Maitr?gupta, Tibetan studies: Proceedings of the 4th seminar of the International Association for Tibetan Studies, vol.107, pp.473-481, 1985.

A. Testart, Critique du don: Etudes sur la circulation non marchande. Paris: Syllepse. ____ 2013, Hau: Journal of Ethnographic Theory, vol.3, issue.1, pp.249-261, 2007.

T. Francis, Liberation in one lifetime: biographies and teachings of Milarepa, Idernia: Proforma, 2010.

, The Crystal Mirror of Philosophical Systems: A Tibetan Study of Asian Religious Thought, 2009.

T. Fabrizio, ;. East, and W. , Chos drug and bKa'-babs bzhi: Material for a biography of the Siddha Tilopa, The Tibetan Text of Tilopa's Mah?mudropade?a, vol.41, pp.385-425, 1993.

T. Fabrizio, ?. Sangye, and T. Naga, The Life of Mahasiddha Tilopa by Marpa Chos-kyi bLo-gros, 1995.

T. Dominique, Materials of Buddhist Culture: Aesthetics and Cosmopolitanism at Mindroling Monastery, 2012.

. Trainor-kevin, Embodying the Dharma: Buddhist Relic Veneration in Asia, pp.1-26, 2004.

T. Alice, La noblesse tibétaine du Ganden phodrang (1895-1959): permanences et transitions, 2009.

T. Anthony, Mañju?r? and 'The Chanting of Names' (N?masa?g?ti): Wisdom and its Embodiment in an Indian Mah?y?na Buddhist Text, The Names of Wisdom: a Critical Edition and Annotated Translation of Chapters 1-5 of Vil?savajra's Commentary on the N?masa?g?ti, with Introduction and Textual Notes, pp.202-204, 1994.

T. Sherpa, Gampopa, the Monk and the Yogi: His Life and Teachings, 2004.

, Tsangnyön Heruka and the N?land? Translation Committee (Tr.) 1982. The Life of Marpa the Translator: Seeing Accomplishes All

T. Heruka and A. Quintman, The Life of Milarepa, Penguin Books. Tsongkhapa and Gavin Kilty (tr.), 2013. A Lamp to illuminate the five stages: teachings on Guhyasamaja tantra, 2010.

T. Giuseppe, On some aspects of the doctrine of Maitreya[n?tha] and Asan?a, 1949. Tibetan Painted Scrolls. Roma: Libreria Dello Stato, vol.26, pp.138-158, 1930.

T. Gray, Pattern Recognition: Tracking the Spread of the Incarnation Institution through Time and across Tibetan Territory, Revue d'Etudes Tibétaines, vol.38, pp.29-64, 2017.

U. Helga, dByar-mo-than and Gon-bu ma-ru. Tibetan Historiographical Tradition on the Treaty of 821/823, Tibetan History and Language. Studies dedicated to Uray Géza on His Seventieth Birthday. Wien: Arbeitskreis für Tibetische und Buddhistische Studien, pp.497-526, 1991.

U. Géza, The Narrative of Legislation and Organization of the Mkhas-pa'i Dga-ston: The Origins of the Traditions Concerning Sron-brcan Sgam-po as First Legislator and Organizer of Tibet, Études tibétaines dédiées à la mémoire de Marcelle Lalou, vol.14, pp.11-68, 1962.

U. Géza and H. Uebach, Clan Versus Thousand-District Versus Army in the Tibetan Empire, Tibetan Studies. Oslo: The Institute for Comparative Research in Human Culture, vol.2, pp.913-915, 1990.

U. Hugh, Elitism and Esotericism: Strategies of Secrecy and Power in South Indian Tantra and French Freemasonry, Numen, vol.44, pp.1-38, 1997.

V. Jay, The Lords of the Northern Treasures: The Development of the Tibetan Institution of Rule by Successive Incarnations, Journal of Indian Philosophy, vol.5, pp.366-379, 1978.

, On the Fifteenth Century Lho rong chos 'byung by Rta tshag Tshe dbang rgyal and Its Importance for Tibetan Political and Religious History, 1983. Contributions to the Development of Tibetan Buddhist Epistemology: From the Eleventh to the Thirteenth Century. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, vol.14, pp.203-308, 1995.

S. Van-schaik, Boston: Snow Lion. ____ 2016, Transfer of Buddhism Across Central Asian Networks (7th to 13th Centuries), pp.57-81, 2015.

V. Bradford, Spiritual capital: Theorizing religion with Bourdieu against Bourdieu, Sociological Theory, vol.21, issue.2, pp.150-174, 2003.

V. Paul, Comment on écrit l'histoire. Paris, Seuil. ____ 1976. L'inventaire des différences: leçon inaugurale au Collège de France, 1971.

V. Raghu and L. Chandra, A New Tibeto-Mongol Pantheon: Bla ma dang yi dam khag gi par ris phyogs bsgrigs, New Delhi: International Academy of Indian Culture, pp.13-15, 1967.

V. Roberto, Ten Greatnesses': a Survey of the Period from the Second Half of the 8th Century to the Beginning of the Sa skya pa Rule, Early Temples of Central Tibet. London: Serindia Publications. ____ 2002, vol.1, pp.161-208, 1990.

W. Loïc, Pierre Bourdieu, In: Rob Stones, 2007.

W. Michael, Cheating Death, Tantra in Practice, pp.605-623, 2000.

W. Marco, Between Family and Transmission Lineage: Two Historical Works of the rNgog bka' brgyud pa, Revue d'Etudes Tibétaines, vol.37, pp.515-533, 2012.

, Gling-ras-pa Padma rdo-rje (1128-1188): Leben und Werk unter besonderer Berücksichtigung des Werkes 'Eine Fackel, die das Wesentliche bündelt, 2017

W. James and A. Wardwell, When Silk was Gold: Central Asian and Chinese textiles, 1997.

W. Max, , 1922.

. Économie, Sex, Death and Reform in Eleventh Century Tibetan Buddhist Esoterism: 'Gos Khug pa Lhas btsas, spyod pa (cary?), and mngon par spyod pa (abhic?ra), tome 1: les categories de la sociologie; tome 2: l'organisation et les puissances de la société dans leur rapport avec l'économie. Paris, Pocket. Wedemeyer Christian, vol.4, pp.240-260, 2006.

W. Wen, The Spread if the Cakrasa?vara Teachings in Tibet and Xixia between 11 th and 12 th Centuries: A Study based on Two Chinese Tantric Translations of the Tangut Era and the Tibetan Buddhist History Work, 2013.

W. Steven, The Significance of Yoga Tantra and the Compendium of Principles (Tattvasa?graha Tantra) within Tantric Buddhism in India and Tibet, ChungHwa Buddhist Journal. Taipei: Chung-Hwa Institute of Buddhist Studies, issue.23, pp.131-166, 2003.

W. Martin and M. Brauen, Deities of Tiebtan Buddhism: the Zürich Paintings of Icons Worthwhile to See (Bris sku mtho? ba don ldan), 2000.

W. Turrell, Reincarnation: A Political Innovation in Tibetan Buddhism, Proceeding of the Csoma de Körös Memorial Symposium, Held at Matrafüred, pp.570-586, 1976.

Y. Carl, Vision and violence: Lama Zhang and the Dialectics of Political Authority and Religious Charisma in Twelfth-Century Central Tibet, History of the Drukpa Kagyud School in, 2001.

M. Zivkovic-tanya, Death and Reincarnation in Tibetan Buddhism: In-Between Bodies. Abingdon and, 2014.

, Dud sol ma according to a sMar pa bka' brgyud lineage, with Mar pa, rNgog Chos rdor, rNgog mDo sde, and sMar pa Shes rab ye shes in the upper register, Plate, vol.14, p.92, 2013.