, Tous les élèves ont été punis, sauf Paul

*. Bernard-a-Été-puni and P. , , p.43, 2005.

, Marie a vu seulement Emma. b. Marie n'a vu personne à l'exception d'Emma

, 129 6.2.3 La possibilité ou non de coordonner le syntagme exceptif, Les trois types de constructions exceptives

, Les constructions exceptives en ?ill?, siw? et ?ayr vues comme des entassements/listes paradigmatiques

L. and .. .. ,

L. and .. .. ,

, La catégorie grammaticale de ?ad? (m?-?ad?) et ?al? (m?-?al?)

, La catégorie grammaticale de ???? (m?-????)

L. and .. .. ,

.. .. Conclusion, 166 constructions avec un complément à l'accusatif, et notamment sous un chapitre appelé al-?isti?n?? 118 qui correspond en français à l'exception. Cela est dû au fait que l'EE est comparé au complément en tant qu'il vient après une phrase complète, p.281

T. Dans-le-cadre-de-la and L. , Ainsi, les grammairiens arabes anciens ont défini le terme d'exception comme suit 119 : « huwa al-?i?r?? bi-?ill? ?aw ?i?d? a?aw?tuh? lim? k?na d??il?n f? ?ukmu m? qablh? » ??(???????????????????????????????????????????????????????? )??????? 'C'est le fait d'exclure, par ?ill? ou par l'une de ses soeurs 120 , d'un jugement attribué à un élément précité.') (cf. Al-?a?m?ny, p.537, 2009.

T. La-ce-en and T. Qu, elle est enseignée dans les manuels scolaires, est constituée de trois composantes, classées selon leur ordre général d'apparition dans une construction exceptive comme suit : ? al-musta?n? minhu 121 (?????? ??????????? 'l'antécédent

T. Dans-le-cadre-de-la, les deux grammairiens S?bawayh et ?alaf Al-???mr furent les premiers à utiliser le terme de « al-?isti?n?? »?('l'exception') pour designer ce phénomène linguistique. Ultérieurement, le terme a été utilisé par la plupart des grammairiens arabes comme Al-Farr?, pp.21-23, 1998.

, Ibnu-?inny fut le premier qui a donné cette définition au IV e siècle de l'Hégire (X e siècle) et qui reste utilisé dans la plupart des ouvrages jusqu'à nos jours, p.17, 1995.

, Le terme de soeur est fréquemment utilisé dans la grammaire traditionnelle pour référer aux particules qui ont le même comportement que la particule mentionnée. Normalement, la particule mentionnée est la particule principale dans la rubrique étudiée

. Le-premier-À-utiliser-le-terme, Les grammairiens ultérieurs, citons entre autres A?-?ayraf?, Al-f?ris?, Ibnu-?inn?, ont emprunté sa dénomination. Ce terme continue à être en usage dans les grammaires avec la même signification jusqu'à présent, al-musta?n? minhu était Ibnus-sarra? au X e siècle), pp.30-31, 1998.

A. Abeillé and F. Mouret, Quelques contraintes sur les coordinations elliptiques en français. Revue de sémantique et de pragmatique, vol.24, pp.177-206, 2010.

S. Al-??f??ny, XX e s. d.). min t?r?? an-na?w (?.)??????????????? Beyrouth : D?r Al-Fikr

M. A. Al-ahdal, al-kaw?kibu ad-durriyyatu ?al? mutamimati al???ur?miyyah, ???????????? ??????????????????? ?.)????????, 1990.

. Al-anbary,

. Al-?a?m?ny, ?ar?u al-?a?m?ny ?al? alfiyyati ibn m?lik al-musam? « manha?u aa-s?lik ?il? alfiyyati ibn m?lik

. Al-?azhary, ?ar?u at-ta?r?? ?al? at-taw??? ?aw aa-ta?r?? bima?m?ni at-taw??? f? an-na?w

. Al-barmawy,

. Al-farra?,

A. S. Al-f?z?n, dal?lu al-mas?liku ?il???alfiyyati ibnu m?lik (????????????????????????????? ?.)????? Riyad?: Dar Al-Muslim, 1999.

M. Al-?al?yny, , 1993.

. Al-?ur??ny,

A. Al-?amm?dy, M. M. A?-?inn?wy, and M. S. ?a??, al-qaw??idu al-?as?siyyah f? an-na?w wa-?-?arf?, 1994.

A. Al-?amm?z and . ????????????-???????-?.)?????????????????-amman, ?usl?b al-?isti?n?? wa-l-ma?n? al-mi?wariyyah, 2013.

M. A. Al-nadiry and ;. Beyrouth, na?w al-lu?ati al-?arabiyyah kit?b fi qaw??id a-na?aw wa-?-?arf mafa??alah muwa?aqqah mu?ayyadah bi?aw?hid wa-l-?am?ilah, 1997.

. Al-qar?fy,

. Al-qazw?ny, al-????? f? ?ul?m al-bal??ah al-m??n? wa-l-bay?n wa-l-bad?? ( ????????????? ?????????????????????????????????????? ). [Édit. Shams-Eddein, I, 2003.

M. Aref, Etude des différences morphosyntaxiques entre l'arabe écrit et l'arabe parlé en Egypte, 1988.

W. A. A?-?am?ylah, al-?isti?n?? f? al-?ad?? a?-?ar?f bayna al-na?ariyyah wa-t?b?q min ?il?l ?a??? al-bu??r? (??????????????????????????????????????????????????????????????? ?.)???????? Thèse de doctorat, 2006.

F. S. As-s?murr??iy, ma??n? an-na?w (?.)???????????? Amman : Dar Al-Fikr, 2000.

M. H. A?-?ar?f, mu??am ?ur?f al-ma??n? f? al-qur??n al-kar?m, 1996.

. As-siy??y,

E. S. Badawi, M. Carter, and A. Gully, Modern written Arabic: A comprehensive grammar, 2004.

L. Baranzini and A. Rihs, Le marqueur sauf que : entre emplois « exceptifs » et « non exceptifs, vol.39, pp.7-18, 2016.
DOI : 10.4000/rsp.378

URL : http://journals.openedition.org/rsp/pdf/378

C. Benzitoun, tu veux couper là faut dire pourquoi : propositions pour une segmentation syntaxique du français parlé, actes du Congrès Mondial de Linguistique Française (CMLF), pp.139-155, 2010.
DOI : 10.1051/cmlf/2010201

URL : https://www.linguistiquefrancaise.org/articles/cmlf/pdf/2010/01/cmlf2010_000201.pdf

G. Bergsträsser, at-ta?aw?r an-na?w? li-l-lu?ati al-?arabiyyah (? ??????? ????????? ???????? ?.)???????? [Trad. & commentaire Abdel Tawwab, B. 1994, 2 ème éd

E. Biardzka, Exception, restriction, mise à part ? Sur le sens hétérogène des constructions prépositionnelles dites « exceptives, Romanica Cracoviensia, vol.11, pp.32-40, 2015.

R. Blachère and M. Gaudefroy-demombynes, Grammaire de l'arabe classique : morphologie et syntaxe, 1975.

R. Blachère, Éléments de l'arabe classique, 2 ème éd, 1946.

C. Blanche-benveniste, Le français parlé : études grammaticales, 1990.

M. Botalla, Modélisation de la production des énoncés averbaux : le cas des compléments différés

V. Cantarino, Syntax of Modern Literary Arabic Prose, 3 volumes, 1974.

I. Choi-jonin and F. Migno, /2). Les emplois de sinon et le processus d'interprétation, Travaux de linguistique, vol.63, pp.59-84, 2011.

D. Cowan, An introduction to modern literary Arabic, Languages CAM), vol.240, p.de, 1958.

D. Creissels, Éléments de syntaxe générale, 1995.

L. Crnic, A note on connected exceptive phrases. Manuscript, Hebrew University, 2016.

C. ?ayf, , 1992.

J. De-bruyne, Las preposiciones, pp.657-704, 1999.

J. M. Debaisieux, C. Benzitoun, and H. J. Deulofeu, Le projet ORFEO : Un corpus d'études pour le français contemporain, Revue Corpus, vol.15, pp.91-114, 2016.

J. Dichy, La pluriglossie de l'arabe. Bulletin d'études orientales, vol.46, pp.19-42, 1994.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00393922

T. T. Do, Etude de la concession dans une perspective contrastive français-vietnamien à partir de corpus oraux, 2016.

J. Eastwood, Oxford guide to English grammar, 1994.

D. El-kassas and S. Kahane, Modélisation de l'ordre des mots en arabe standard. In actes de l'Atelier sur le traitement automatique de la langue arabe, JEP-TALN-RECITAL, vol.6, 2004.

D. El-kassas, Une étude contrastive de l'arabe et du français dans une perspective de génération multilingue, 2005.

A. Farghaly and K. Shaalan, Arabic natural language processing: Challenges and solutions, ACM Transactions on Asian Language Information Processing (TALIP), vol.8, issue.4, pp.1-14, 2009.
DOI : 10.1145/1644879.1644881

S. Fayy??, an-na?w al-?a?ry dal?l mubassa? li-qaw??id al-lu?ati al-?arbiyyah (?, 1995.

S. Gahbiche-braham, Amélioration des systèmes de traduction par analyse linguistique et thématique : application à la traduction depuis l'arabe, 2013.

J. Gajewski, NPI any and connected exceptive phrases, Language Semantics, issue.1, pp.69-110, 2008.
DOI : 10.1007/s11050-007-9025-8

M. Galal and S. Kahane, Les constructions exceptives vues comme des listes paradigmatiques : à propos de la syntaxe de sauf, excepté, hormis? en français, actes du Congrès Mondial de Linguistique Française (CMLF), pp.1-21, 2018.
DOI : 10.1051/shsconf/20184614005

URL : https://www.shs-conferences.org/articles/shsconf/pdf/2018/07/shsconf_cmlf2018_14005.pdf

I. García-Álvarez, Generality and exception. A study in the semantics of exceptives, 2008.

K. Gerdes and S. Kahane, Speaking in piles: Paradigmatic annotation of French spoken corpus, Proceedings of the Fifth Corpus Linguistics Conference, 2009.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00649798

K. Gerdes and S. Kahane, Non-constituent coordination and other coordinative constructions as dependency graphs, proceedings of Depling, 2015.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-01509114

D. Ghoul, Classifications et grammaires des invariants lexicaux arabes en prévision d'un traitement informatique de cette langue, 2016.

J. Grand'henry, Grammaire arabe à l'usage des Arabes : traduction et commentaires des Eléments d'arabe, morphologie et syntaxe

M. Grevisse and A. Goosse, Le bon usage. Grammaire française, 2008.

M. Guénot, La coordination considérée comme un entassement paradigmatique : description formalisation et intégration, actes de TALN, pp.178-187, 2005.

J. P. Guillaume, « Le discours tout entier est nom, verbe et particule » Élaboration et constitution de la théorie des parties du discours dans la tradition grammaticale arabe, Langages, vol.92, pp.25-36, 1988.
DOI : 10.3406/lgge.1988.1997

N. Y. Habash, Introduction to Arabic natural language processing, Synthesis Lectures on Human Language Technologies, vol.3, issue.1, pp.1-187, 2010.
DOI : 10.2200/s00277ed1v01y201008hlt010

A. Hamdi, Traitement automatique du dialecte tunisien à l'aide d'outils et de ressources de l'arabe standard : application à l'étiquetage morphosyntaxique, 2015.

Z. Harris, A Grammar of English on Mathematical Principles, 1982.

A. ?asan, an-nahw al-w?f? ma?a rab?ihi bi-l-?as?l?b ar-raf??ah wa-l-?ay?h allu?awiyyah al-muta?addidah (?, 1996.

J. A. Haywood and H. M. Nahmad, A new Arabic grammar of the written language, 1965.

J. Hoeksema, A. Miller, and J. Powers, The logic of exception, Proceedings of the Fourth Eastern States Conference on Linguistics, pp.100-113, 1987.

J. Hoeksema, The semantics of exception phrases, Quantifiers, logic, and language, pp.145-177, 1995.

C. Holes, Modern Arabic: Structures, functions, and varieties, 2004.

L. R. Horn and S. Bayer, Short-circuited implicature: A negative contribution, Linguistics and Philosophy, vol.7, issue.4, pp.397-414, 1984.

. Ibnu-?inny, , 1988.

. Ibnus-sarra?, al-?ua??l f? an-na?w (???????? ????? ?,)??????? 3éme éd. Beyrouth : Mo'sasat Ar-Risalah

M. ??d, , 1975.

E. Ionescu, Exceptive Phrases in Romanian. A Fragment-based Analysis, proceedings of The 20th International Conference on Head-Driven Phrase Structure Grammar, pp.1-7, 2013.

J. Jomier and J. Khouzam, Manuel d'arabe égyptien : parler du Caire, 1973.

S. Kahane, Guide d'annotation syntaxique Orféo (version Platinum), p.37, 2016.

S. Kahane and N. Mazziotta, Quel classement syntaxique pour les « marqueurs discursifs », « mots-phrases » et autres « inserts, Travaux de linguistique, vol.71, pp.7-42, 2016.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-01740473

S. Kahane and P. Pietrandrea, La typologie des entassements en français, actes du Congrès Mondial de Linguistique Française (CMLF), pp.1809-1828, 2012.

S. Kahane, Grammaires de dépendance formelles et théorie Sens-Texte, actes de TALN, vol.2, 2001.

S. Kahane, The Meaning-Text Theory In Dependency and Valency, Handbooks of Linguistics and Communication Sciences, vol.32, p.25, 2003.

S. Kahane, Annotation micro-et macrosyntaxique manuelle et automatique de français parlé, vol.3, 2017.

M. Kahloul, Les connecteurs hatta/même : emplois et valeurs. Perspective contrastive arabe-français, Linx. Revue des linguistes de l'université, vol.46, pp.51-67, 2002.

A. Kamal-boles-mikhael, L'emprunt aux langues étrangères en arabe égyptien moderne et contemporain : Aspects linguistiques, historiques et identitaires, 2012.

K. I. K??im, al-?isti?n?? f? at-tur?? an-na?w? wa-l-bal???, 1998.

E. L. Keenan and J. Stavi, A semantic characterization of natural language determiners, Linguistics and philosophy, vol.9, issue.3, pp.253-326, 1986.

A. Khemakhem, B. Gargouri, A. Abdelwahed, and G. Francopoulo, Modélisation des paradigmes de flexion des verbes arabes selon la norme LMF-ISO 24613, actes de TALN, pp.133-142, 2007.

G. Kleiber, Comment se règle linguistiquement l'exception : petite sémantique des constructions exceptives. Faits de langues, vol.25, pp.39-52, 2005.

D. Kouloughli, Grammaire de l'arabe d'aujourd'hui, 1994.

D. Kouloughli, L'arabe, 2007.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00274132

O. Kovacci, El adverbio, pp.705-786, 1999.

F. Landman and I. Moerdijk, Behalve als voorzetsel. Spektator. Tijdschrift voor Neerlandistiek Amsterdam, vol.9, pp.335-347, 1980.

S. Lappin, Generalized quantifiers, exception phrases, and logicality, Journal of Semantics, vol.13, pp.197-220, 1996.

L. Goffic and P. , Grammaire de la langue française. Paris : Hachette supérieur, 1993.

J. M. Léard and S. Marengo, , 2006.

, L'exception et la restriction : similitude, différence ou inclusion ? In La relation partie-tout, Georges Kleiber, Catherine Schnedecker, Anne Theissen (éds), Modèles linguistiques, vol.27, issue.53, pp.7-18, 2006.

T. Lucien, Eléments de syntaxe structurale, 1959.

M. H. Maaloul, Approche hybride pour le résumé automatique de textes. Application à la langue arabe, 2012.

W. Marçais, La diglossie arabe, L'enseignement public, vol.14, pp.401-409, 1930.

I. Mel'?uk, Dependency syntax: theory and practice, 1988.

I. Mel'?uk and J. Mili?evi?, Introduction à la linguistique, vol.2, 2014.

I. Mel'?uk, Vers une linguistique sens-texte : leçon inaugurale faite le vendredi 10 janvier, 1997.

J. M. Merle, De la négation à la restriction : le tour exceptif en anglais et en français, Travaux du CLAIX, vol.20, pp.101-118, 2007.

S. Mesfar, Analyse morpho-syntaxique et reconnaissance des entités nommées en arabe standard, 2008.

J. Mili?evi?, A short guide to the meaning-text linguistic theory, Journal of Koralex, vol.8, pp.187-233, 2006.

T. F. Mitchell, An introduction to Egyptian colloquial Arabic, 1956.

G. Moignet, Les signes de l'exception dans l'histoire du français, 1959.

F. Moltmann, Coordination and comparatives, 1992.

F. Moltmann, Exception sentences and polyadic quantification, Linguistics and Philosophy, vol.18, pp.223-280, 1995.
DOI : 10.1007/bf00985445

F. Mouret, Grammaire des constructions coordonnées. Coordinations simples et coordinations à redoublement en français contemporain, 2007.

L. Mourin, L'exception et la restriction dans les langues romanes, vol.18, pp.173-175, 1980.

A. Moutaouakil, Exceptive Constructions : From the Arabic Grammatical Tradition to Functional Discourse Grammar, WPFG Special issue, pp.83-96, 2009.

C. Muller, La négation en français : syntaxe, sémantique et éléments de comparaison avec les autres langues romanes, 1991.

A. Munn, Topics in the syntax and semantics of coordinate structures, 1993.

M. Neyreneuf and G. Al-hakkak, Grammaire active de l'arabe littéral, Librairie générale française, 1996.

H. Nølke, Les adverbes paradigmatisants : fonction et analyse. Copenhague : Akademisk Forlag, 1983.

A. M. Omar, M. A. Zahran, and M. H. Abdel-latif, an-na?w al-?as?sy (? ??????? ?,)???????? 4 ème éd, 1994.

J. A. Oraby, al-?isti?n?? f? al-qur??n al-kar?m: dir?sah na?wiyyah (??????????????? ?.)?????????????:????????????? Thèse de Doctorat, 1995.

I. Pérez-jimenéz and N. Mareno-quibén, On the Syntax of Exceptions, Evidence from Spanish, vol.122, pp.582-607, 2012.

M. Piot, Sur la nature des fausses prépositions sauf et excepté, French Language Studies, vol.5, pp.297-314, 2005.

A. Polguère, La théorie sens-texte, 1998.

E. Potsdam and M. Polinsky, A Preliminary Look at Exceptives in Tahitian, Asking the Right Questions: Essays in Honor of Sandra Chung, pp.28-36, 2017.

H. Quinn, The distribution of pronoun case forms in English, vol.82, 2005.

C. Raynal, La restriction en français : trois études sémantiques, 2008.

T. Reinhart, Elliptic conjunctions -non-quantificational QR, The Chomskian Turn, pp.360-384, 1991.

A. Roig and L. Rosier, « Rien de nouveau? mis à part plusieurs pensées futiles », Arts et Savoirs, vol.2, pp.1-11, 2012.
DOI : 10.4000/aes.525

URL : http://journals.openedition.org/aes/pdf/525

P. Ruozzi, La relation de limitation et d'exception dans le français aujourd'hui : « excepté », « sauf » et « hormis » comme pivots d'une relation algébrique, actes du Congrès Mondial de Linguistique Française (CMLF), pp.2601-2614, 2008.
DOI : 10.1051/cmlf08271

URL : http://www.linguistiquefrancaise.org/articles/cmlf/pdf/2008/01/cmlf08271.pdf

K. C. Ryding, A reference grammar of modern standard Arabic, 2005.
DOI : 10.1017/cbo9780511486975

. S?bawayh, kit?b S?bawayh (?.)???????????? [Édit. Haroun, A. M, 1988.

U. Soltan, On the syntax of exceptive constructions in Egyptian Arabic, Perspectives on Arabic linguistics, pp.35-57, 2016.

H. Souid, Les compléments comme determinants sémantiques du verbe, 2013.

L. Stassen, AND-languages and WITH-languages. Linguistic Typology, vol.4, pp.1-54, 2000.

L. Tesnière, Eléments de syntaxe structurale, 1959.

A. Toma, L'exception-une relation logico-sémantique et ses marques linguistiques, 2008.

N. Tomiche, Le parler arabe du Caire, vol.3, 1964.

A. Trevise, A propos de quelques relations inter-énoncés : hypotaxe, parataxe, asyndète et construction du sens, 2003.

M. Velinova, Interrogation rhétorique et énonciation en français médiéval. Cahiers de praxématique, vol.56, pp.13-34, 2011.

K. Von-fintel, Exceptive constructions, Natural Language Semantics, vol.1, pp.360-384, 1993.

R. L. Wagner and J. Pinchon, Grammaire du français classique et moderne, 1991.

M. Wilmet, Grammaire critique du français, 1997.

, Index A à l'exception de, vol.174, p.235

, 68 ?ad? (m?-?ad?), vi, vol.67, p.174

, 277 antécédent (Ant), xi, 9, vol.14, p.240

, 269 arabe standard moderne (ASM), xi, xix, p.202, 0201.

X. Arabicorpus, , vol.160, p.72

X. Cedej, , vol.6, p.128

. Ce-hypotactique, , vol.172, p.173

. Ce-paradigmatique, , vol.172, p.173

. Ce-paratactique, , vol.172, p.39

Q. De, , vol.9, p.213

V. Entassement/liste-paradigmatique, , vol.270, p.271

, 68 F flexion casuelle, xviii, vol.277, p.230

, ?ayr m??ab (exception), vol.203, p.220

. Goodreads, 224 H ?al? (m?-?al?), vol.102, p.173, 0209.

V. ????, , vol.213, p.231, 0203.

V. Hormis, 242 M macro-syntaxe, 3 marqueur exceptif (ME), xi, xviii, vol.9, p.224

X. Réserve, , vol.270, p.276

(. Se), , vol.167, p.173