Commentaire textuel des fragments d'Epicharme

Abstract : This thesis is a contribution to the study of the Dorian comedy of the 5th century BC. J. - C. through the analysis of the texts of its major representative, Epicharme of Syracuse. The authentic fragments that can be attributed to a specific drama are examined and each text is followed by a detailed commentary on its linguistic, dramaturgical and content features. The aim of the research was to know how Epicharme was part of the Sicilian cultural panorama where he lived, to study his use of linguistic variation and to search for the specificities of his dramas.To answer these questions, it was necessary to adopt an interdisciplinary approach because it is not possible to tackle all these themes in the only Greek literature of the fifth century. An essential contribution to this work comes from studies of the history of the Greek language and dialectology, which made it possible to define the linguistic peculiarities of the Dorian dialect of Syracuse and to highlight any differences present in the actor's texts. In the commentary, in fact, the confrontation is present between the linguistic form adopted by Epicharme and the corresponding form in the Ionian-Attic dialect. Equally important is the contribution of sociolinguistics, a theory that gives importance to the influence exerted on the language by those who speak it. The study of Epicharme's texts examines, at the same time, whether there are linguistic elements making it possible to characterize a character according to his social status, his origin and his sexual gender. The results obtained from the linguistic and textual study are considerable. Epicharme portrays mythological, historical and everyday situations, mixing parody and travesty. Especially two characters, Heracles and Ulysses, often appear in the dramas of Epicharme, where they become the protagonists of a number of events. Moreover, the quantity and length of lists and catalogs in Epicharme's fragments is also important because they serve comic purposes. It is likely that, at least in some dramas, a comic choir was planned, although it is difficult to determine how many people composed it and what its function was. From the linguistic point of view, the comedian's texts are composed in Syracuse's Dorian dialect, although some specific expressions of other dialects sometimes appear. In addition, the fragments sometimes seem to testify to a synchronic variation in action in the spoken language. In conclusion, the comic production of Epicharme shows a notable regional character, which follows that it is his choice to write in Dorian dialect as many references to traditional products and local stories. However, the language and arguments of the poet are largely influenced by the cultural and political environment of Sicily in the fifth century BC. and show the relations between the comedian of Syracuse and the contemporary authors, the most important of which is Aeschylus.
Complete list of metadatas

Cited literature [889 references]  Display  Hide  Download

https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-02077812
Contributor : Abes Star <>
Submitted on : Sunday, March 24, 2019 - 1:01:57 AM
Last modification on : Monday, March 25, 2019 - 1:07:19 AM
Long-term archiving on : Tuesday, June 25, 2019 - 12:24:38 PM

File

2018LIL3H011.pdf
Version validated by the jury (STAR)

Identifiers

  • HAL Id : tel-02077812, version 1

Collections

Citation

Sara Tosetti. Commentaire textuel des fragments d'Epicharme. Linguistique. Université Charles de Gaulle - Lille III; Università degli studi (Trente, Italie), 2018. Français. ⟨NNT : 2018LIL3H011⟩. ⟨tel-02077812⟩

Share

Metrics

Record views

292

Files downloads

159