, par l'étude que j'ai faite du dialecte des chants dans les îles Banks, langue poétique à part entière qu'il fallait déchiffrer pour en mettre à jour toutes les beautés. Nous avons publié des articles (ex. Stern 2007) et participé à des colloques, donné des exposés à des étudiants en linguistique ou en anthropologie : François, Alexandre, relations complexes entre genres poétiques, répertoires musicaux et styles de danses ; ou encore, 2010.

A. François, Song tradition and poetic language in north Vanuatu: Exploring the mystery, Workshop Language and verbal art, 2010.

A. François, Mysterious words: The language of sung poetry in northern Vanuatu, 2011.

C. Linguistics,

A. François, Les mystères de l'antique: L'art de la poésie chantée au nord du Vanuatu, 2012.

, Éric Wittersheim a réalisé un documentaire autour de la composition d'un chant à Motalava, et autour de nos recherches de terrain : Wittersheim, Éric. 2009. Le Salaire du Poète-The Poet's Salary. Film documentaire (59'), Mais la véritable récompense de ces années d'exploration a pris la forme de deux objets. D'abord, 2009.

, Monika Stern et moi-même avons publié en novembre 2013 un album CD, présentant une sélection des 41 pièces musicales les plus significatives parmi nos enregistrements : François, Alexandre & Monika Stern, Musiques du Vanuatu: Fêtes et Mystères-Music of Vanuatu: Celebrations and Mysteries. Disque d'enregistrements de terrain, 1997.

, En effet, il se trouve que le label Inédit de la Maison des Cultures du Monde propose une formule intéressante, selon laquelle, d'une part, les pièces musicales peuvent être achetées sur internet, et d'autre part, le livret accompagnant le CD est offert à tous en libre accès. Si le livret imprimé qui accompagne le CD est réduit à une limite de 24 pages, ce n'est pas le cas du livre électronique (ebook) que l'on peut télécharger. Ce livret, long de 128 pages au total, bilingue français-anglais, comporte non seulement les explications des morceaux du disque, mais inclut en réalité une synthèse détaillée de nos travaux sur la musique et la poésie. Aussi peut-on le considérer, d'une J'ai donné au total 29 communications dans des colloques internationaux : langues océaniennes (COOL), langues austronésiennes (ICAL), typologie des langues (ALT), linguistique historique (ICHL), etc. En 2009, j'ai été l'orateur principal (keynote speaker) de la Conférence annuelle de l'ALS, cet album a reçu l'honneur d'un "Coup de coeur" de l'Académie Charles Cros, dans la catégorie Musiques du monde. La publication écrite la plus importante issue de ce projet pluridisciplinaire est d'ailleurs liée à cet album, 2009.

. , Cet événement scientifique d'importance s'est tenu à Aussois, en juin 2009, et a réuni 156 participants pour 140 communications. Les orateurs invités étaient Robert Blust, Nikolaus Himmelmann, et Aone van Engelenhoven. Entre autres fonctions, j'ai confectionné le livre de résumés (150 pages), créé et maintenu le site officiel du colloque 1. Un peu plus tard, j'ai organisé (avec l'aide de Sébastien Lacrampe) le premier International Workshop on the Languages of Vanuatu, qui s'est tenu à l'Australian National University en octobre 2011. La rencontre a rassemblé 32 chercheurs, réunis pour la première fois pour présenter leurs recherches sur les langues du Vanuatu. Je mentionnerai plus loin l'École thématique Méthodes en Linguistique, organisé la 11 e édition du Colloque international des langues austronésiennes, p.11, 2008.

, Par ailleurs, j'ai appartenu aux comités scientifiques (sélection de résumés) de plusieurs colloques internationaux : International Conference on Oceanic Linguistics, vol.8, 2007.

, International Conference on Austronesian Linguistics, vol.12

, Séminaires Dès 2003, j'ai activement pris part à plusieurs opérations de recherche inter-laboratoires sous l'égide de la Fédération Typologie et Universaux Linguistiques :-Typologie de la dépendance interpropositionnelle

, Typologie phonologique et changements diachroniques (resp. A. Rialland)

, Typologie des pronoms personnels

, Comités de sélection

, USA. 2009-Examen de candidatures pour le Endangered Languages Documentation Programme (ELDP), des dossiers de candidatures (bourses, postes) à la sollicitation de plusieurs organismes français ou étrangers : 2003-Examen de candidature pour

, Par ailleurs, j'ai fondé en 2012, et dirige en tant que responsable éditorial, la collection d'ouvrages scientifiques Studies in the Languages of Island Melanesia 1. Il s'agit d'une série d'ouvrages linguistiques (dictionnaires, grammaires, recueils de textes, collections d'articles) avec comité de lecture. Elle appartient à l'éditeur Pacific Linguistics-ou plutôt sa version en accès libre, Je suis membre du Comité scientifique éditorial (Editorial advisory board) des revues Oceanic Linguistics (U. of Hawaii) et Open Linguistics (Mouton de Gruyter)

T. Stebbins, Mali (Baining) dictionary. Studies in the Languages of Island Melanesia (SLIM-01), A-PL 001, Julius Tayul), 2012.

M. Dryer, A grammatical description of Kara-Lemakot, Studies in the Languages of Island Melanesia (SLIM-02), 2013.

J. Lovegren and . Mitchell,

N. Nakagawa, The Wala language of Malaita, Solomon Islands. Studies in the Languages of Island Melanesia

, Il convient d'y ajouter deux ouvrages en préparation

A. François,

, The Languages of Vanuatu: Unity and Diversity. Studies in the Languages of Island Melanesia, 3. Canberra: Asia Pacific Linguistics

G. Scoditti, en prép.) Texts from the Kula area (Papua New Guinea). Studies in the Languages of Island Melanesia

, Introduction à la Linguistique Générale (CM 1 h + TD 1 h, deug1 "Découverte")26 h, 115 étudiants répartis en deux groupes. Introduction à une langue du Pacifique : le motlav (cours d'option deug2 + Licence FLE)-38 h, 45 étudiants, En parallèle avec ma recherche, j'ai souvent eu l'occasion de transmettre mes connaissances sous la forme de cours, dans diverses universités de la région parisienne : 1999-2002-Trois années de monitorat en Sciences du Langage à l'ILPGA, 2002.

, en 2011 : 2011-Study of a language family: Oceanic. Undergraduate & graduate course taught at the Australian National University, Semester, vol.2, 2011.

, qui se tenait à Boulder, CO cette année-là. Le thème en était "Language in the World", et j'ai été sollicité pour mon expertise sur les langues océaniennes : 2011-Topics in Oceanic languages. Intensive undergraduate & graduate course taught at the 2011 LSA Summer Institute, Univ. of Colorado @Boulder, 2011.

, Ces enseignements m'ont donné l'occasion de fréquenter des étudiants d'horizons différents : étudiants de 1 er , 2 e ou 3 e cycle ; 'undergraduates' et 'graduates' ; linguistes ou anthropologues ; étudiants originaires de France métropolitaine

, Outre ces cours réguliers, pour lesquels j'étais responsable du groupe, j'ai souvent été sollicité pour des interventions dans les séminaires des collègues (voir la section guest lectures dans mon CV). Parfois, ces cours avaient lieu loin de mon domicile, et c'est l'université d'accueil qui m'invitait à donner un exposé dans le séminaire des doctorants, Lexical diversification and structural parallelism in north Vanuatu: Two pressures in conflict"-Linguistic Seminars, 2009.

, Language divergence and convergence in north Vanuatu: Competing social forces and their linguistic correlates, 2010.

. Mai, The ins and outs of up and down: Disentangling the nine geocentric space systems of Torres and Banks languages"-Linguistic seminar, 2012.

, Mark Donohue), mais d'un rôle de conseiller tout au long du travail de thèse. Outre nos rendez-vous portant sur la thèse elle-même, j'ai eu beaucoup d'autres occasions d'interagir avec S. Lacrampe, et de lui faire profiter de mon expérience. Ainsi, nous avons organisé ensemble les premières rencontres internationales sur les langues du Vanuatu [ §7.1.1] ; et nous collaborons aujourd'hui à la préparation d'un ouvrage collectif sur cette région

S. , Lacrampe n'est pas le seul doctorant pour qui la relation d'encadrement nous a donné l'occasion d'une publication en commun. Ainsi, mes discussions fertiles avec Maïa Ponsonnet, autre doctorante de l'ANU (avec Nick Evans pour chair), ont donné naissance à une publication en commun-un article de méthodologie définissant l'approche structurale en linguistique descriptive : François, Alexandre & Maïa Ponsonnet. 2013. Descriptive linguistics, Theory in Social and Cultural Anthropology: An Encyclopedia, vol.1, pp.184-187

, Notre travail en commun ne se situait pas dans le cadre d'un doctorat ; plutôt, c'est lui qui est venu vers moi pour me proposer une collaboration scientifique. Il s'agissait d'un échange : je lui expliquais mes vues sur le changement historique et lui montrait mes données ; et lui se proposait de m'aider à définir un modèle mathématique susceptible d'en rendre compte le mieux possible. De ces conversations de 2011, est née la Glottométrie Historique, Enfin, s'il est un étudiant de l'ANU pour qui mon encadrement a porté ses fruits, c'est Siva Kalyan

, Ulrike Mosel) été rapporteur et jury de la thèse de Anders Vaa, intitulée : A grammar of Engdewu, an Oceanic language of the Solomon Islands. Mon rôle consistait, d'une part, à rédiger un rapport détaillé sur la thèse ; et d'autre part, de participer à la soutenance (disputation) qui s'est tenue en novembre, 2013.

L. 'école-thématique,

, Mise en place avec l'aide de Samia Naïm et Jean-Michel Roynard, cette école d'été du LACITO se déroulera sur une semaine en juillet 2014 à la station océanographique du CNRS de Roscoff (Finistère). Elle est co-financée par la Formation permanente du CNRS, Je suis le principal organisateur d'une "école thématique" de linguistique, intitulée Méthodes en linguistique : Des données empiriques aux hypothèses typologiques

J. Transcrit and . Traduit-la-plupart-de-ces-textes, qui l'intégrerait à sa collection 'World Oral Literature Series'. Les éditeurs universitaires Open Book Publishers ont également accepté de publier le manuscrit, et l'annoncent pour cette année, 2014.

, Motalava et Ureparapara (en tout neuf langues représentées), en vue d'un futur volume Folktales, myths and legends from northern Banks islands. D'autres volumes pourraient suivre, puisant parmi les 389 récits de tradition orale que j'ai recueillis sur le terrain, Ainsi, j'ai d'ores et déjà sélectionné 18 textes enregistrés dans les îles de Vanua Lava

, Il n'est sans doute pas raisonnable d'envisager des analyses détaillées pour tous les textes que j'ai. Pourtant, en transcrivant ces centaines de récits, j'ai remarqué nombre de phénomènes intéressants concernant leurs structures narratives, la récurrence de tel ou tel motif, ou encore de nombreuses similaritésavec variations-entre des textes recueillis dans des îles différentes, Par ailleurs, un travail que j'ai toujours souhaité de faire, consisterait en une analyse structurale de ces récits

, en passant par le catalogue Aarne-Thompson. À terme, j'aimerais faire un sort aux idées que j'ai accumulées autour de mes textes-même si j'ignore encore s'il s'agira d'une communication dans un colloque de linguistes ou d'anthropologues, d'un article ou d'un chapitre de livre, ou simplement d'analyses accompagnant les contes chaque fois que je les publierai. J'aimerais aussi publier, dès que possible, un article dans une revue d'anthropologie ou de musicologie, à propos de la langue poétique des îles Banks. J'ai particulièrement étudié ce sujet au cours de la préparation de mon livre sur la musique du Vanuatu, me font penser aux cours de littérature orale de Dominique Casajus (INALCO), et les différentes études folkloristiques que j'y avais découvertes

, Vie de la recherche et formation

, Au cours des prochaines années, j'ai bien sûr l'intention de poursuivre mes diverses contributions à la vie scientifique, autant à l'échelle de mon laboratoire que sur la scène nationale et internationale. Mes activités d'encadrement de la recherche et des étudiants seront précisément facilitées si je suis habilité à diriger leurs travaux. nouveaux séminaires de la Fédération TUL à partir de 2014, notamment celui consacré aux pidgins et créoles en contact (resp. I. Léglise) : j'y apporte mes données de première main relatives au bichelamar

, Les autres séminaires sont en cours d'ouverture au moment où j'écris

, j'assure avec Isabelle Bril un enseignement à l'INALCO, portant sur les langues austronésiennes et leur contribution à la typologie des langues. Ce séminaire pour étudiants de master et de doctorat s'intitulera Structures grammaticales et évolution historique des langues austronésiennes, et se déroulera sur 50 heures. À plus long terme

, Summer Institute du LSA) : il s'agit de ce qu'on appelle Field Methods class, une formation au travail de terrain. L'idée n'est pas de donner de simples conseils aux étudiants, mais d'illustrer par la pratique le travail d'élicitation, en découvrant une langue nouvelle en compagnie d'un locuteur natif d'une langue inconnue du public, présent dans la salle de classe. J'avais dirigé un séminaire similaire en 2008 pour le Stage doctoral du SEDYL, avec A. Babaliyeva, une locutrice du lezgi. Un tel cours me permettrait de renouer avec le plaisir du terrain tout en découvrant de nouvelles langues

, Je choisirais une langue peu décrite, menacée, aux caractéristiques typologiques nouvelles pour moi : il peut s'agir d'une langue à tons, d'une grammaire présentant des structures ergatives, des marques casuelles, des idéophones ou des marques d'évidentiels? Les langues du monde savent se parer de bien des charmes pour éveiller le désir du linguiste. Il est aujourd'hui trop tôt pour faire un choix, et à ce stade je dois d'abord achever mes projets en cours, qui me retiendront encore plusieurs années-au moins jusqu'à l'horizon 2020. Cependant, je garde à l'esprit ce projet d'élargir un jour mon terrain à une autre région du monde, Mes voyages au Vanuatu sont actuellement interrompus du fait du moratoire sur la recherche qu'a imposé en 2013 le Centre Culturel du Vanuatu, à l'initiative de son directeur Marcellin Abong

A. Aikhenvald, Serial verb constructions in a typological perspective, Serial Verb Constructions: A cross-linguistic typology 1-87, 2006.

F. K. Ameka and A. Dench, Catching Language: The Standing Challenge of Grammar Writing. Trends in linguistics: Studies and monographs, vol.167, 2006.

A. Andrews, The major functions of the noun phrase, Language Typology and Syntactic Description, vol.1, pp.62-154, 1985.

D. Bakker, Pidgins versus creoles and pidgincreoles, The handbook of Pidgin and Creole studies, pp.130-157, 2008.
DOI : 10.1002/9781444305982.ch6

É. Benveniste, , 1946.

, Structure des relations de personne dans le verbe, Problèmes de Linguistique Générale, vol.1, pp.225-236

B. Bickel, On the scope of the referential hierarchy in the typology of grammatical relations, Case and grammatical relations: Papers in honor of Bernard Comrie, pp.191-210, 2008.

L. Bloomfield, Language, 1933.

F. Boas, Introduction to Handbook of American Indian Languages, 1911.

G. Bossong, Empirische Universalienforschung. Differentielle Objektmarkierung in den Neuiranischen Sprachen, 1985.

J. Bowden, The meaning of directionals in Taba, Senft, pp.251-268, 1997.

I. Bril, Mode, temps et aspect en nêlêmwa, Analyse syntaxique et sémantique. Edited by A. Bensa & C. Moyse-Faurie. Langues et Cultures du Pacifique, 16. Paris: Peeters.-2003. Quantification, aspect et modalité: phénomènes de portée et d'échelle, quelques exemples en nêlêmwa, vol.10, pp.47-66, 1999.

T. Polysémie and . Syntaxiques, Complex nuclei in Oceanic languages: contribution to an areal typology, pp.1-48

, Clause hierarchy and Clause linking: the Syntax and pragmatics interface, 2010.

, Complex predicates in Oceanic languages: Studies in the dynamics of binding and boundness, 2004.

W. Camden, Parallels in structure and lexicon and syntax between New Hebrides Bislama and the South Santo language spoken at Tangoa. Papers in Pidgin and Creole Linguistics, pp.51-117, 1979.

D. Creissels, Description des langues négro-africaines et théorie syntaxique, 1991.

W. Croft, Radical Construction Grammar: Syntactic Theory in Typological Perspective, Longman Linguistics Library. London: Longman, p.2001, 2000.

T. Crowley, Melanesian languages: Do they have a future?, Serial Verbs in Oceanic: A Descriptive Typology. Linguistics, vol.11, pp.47-132, 1982.

R. M. Dixon, The Rise and Fall of Languages, Basic Linguistic Theory. 3 vols, 1997.

B. Drinka, Phylogenetic and areal models of Indo-European relatedness: The role of contact in reconstruction, Journal of Language Contact, vol.6, pp.379-410, 2013.

M. S. Dryer, Descriptive theories, explanatory theories, and Basic Linguistic Theory, pp.206-234, 2006.

M. Durie, Grammatical structures in verb serialization, CSLI publications, pp.289-354, 1997.

. Dyen, J. B. Isidore, P. Kruskal, and . Black, An Indoeuropean classification: A lexicostatistical experiment, Transactions of the American Philosophical Society. Philadelphia. Références bibliographiques, p.149, 1992.

N. Enfield, Heterosemy and the grammar-lexicon trade-off, pp.297-320, 2006.

N. Evans, K. Mayali, . Kune, . Canberra, and . Gippert, A Pan-dialectal Grammar of Bininj Gun-Wok, Language Documentation & Conservation, vol.2, pp.340-350, 2003.

, Dying words: Endangered languages and what they have to tell us. The Language Library, p.2010

N. Evans and . Stephen-levinson, The myth of language universals: Language diversity and its importance for cognitive science, Behavioral and Brain Sciences, vol.32, pp.429-448, 2009.

N. Evans and T. Osada, Mundari: The myth of a language without word classes, Linguistic Typology, vol.9, issue.3, pp.351-390, 2005.

N. Evans and D. Wilkins, In the mind's ear: the semantic extensions of perception verbs in Australian languages, Language, vol.76, issue.3, pp.546-592, 2000.

D. Everett, Monolingual field research, pp.166-188, 2001.

C. Fillmore, P. Kay, M. Catherine, and O. Connor, Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: The case of let alone, Language, vol.64, pp.501-538, 1988.

W. A. Foley and . Olson, Clausehood and verb serialization. In Grammar inside and outside the clause. Some approaches to theory from the field, pp.17-60, 1985.

. François, Alexandre ? voir liste des publications, sur document séparé

L. Galand, L'aoriste berbère, l'aspect et les valeurs modales, pp.235-246, 2003.

A. Garrett, Convergence in the formation of Indo-European subgroups: Phylogeny and chronology, Phylogenetic methods and the prehistory of languages 139-151, 2006.

P. A. Geraghty, Pacific Island languages: Essays in honour of G, Oceanic Linguistics Special Publication, vol.19, pp.51-93, 1983.

J. Gippert, Essentials of language documentation. Studies and Monographs, Nikolaus Himmelmann & Ulrike Mosel, vol.178, 2006.

H. Goebl, Recent Advances in Salzburg Dialectometry. Literary and Linguistic Computing, vol.21, pp.411-435, 2006.

G. W. Grace, exemplary") Melanesian languages, Linguistic change and reconstruction methodology, vol.45, pp.155-173, 1990.

J. J. Gumperz and R. Wilson, Convergence and Creolization: A Case From the IndoAryan/ Dravidian Border in India, Pidginization and Creolization of Languages, pp.151-168, 1971.

K. Hale, Ulwa (Southern Sumu): the beginnings of a language research project, pp.76-101, 2001.

M. Haspelmath, The geometry of grammatical meaning: semantic maps and crosslinguistic comparison, How hopeless is genealogical linguistics, and how advanced is areal linguistics? Studies in Language, vol.3, pp.209-223, 2003.

, Pre-established categories don't exist-consequences for language description and typology, Linguistic Typology, vol.11, pp.119-132

, Ditransitive alignment splits and inverse alignment, Functions of Language, vol.14, issue.1, pp.79-102

, Comparative concepts and descriptive categories in cross-linguistic studies, Language, vol.86, issue.3, pp.663-687

M. Haspelmath and U. Tadmor, Loanwords in the World's Languages: A comparative handbook, 2009.

N. P. Himmelmann, Language documentation: What is it and what is it good for?, Linguistics, vol.36, pp.1-30, 1998.

E. W. Holman, H. Cecil, S. Brown, A. Wichmann, V. Müller et al., Automated dating of the world's language families based on lexical similarity, Current Anthropology, vol.52, issue.6, pp.841-875, 2011.

M. Jacobson, Corpus oraux en linguistique de terrain, Traitement automatique des langues, vol.45, pp.63-88, 2004.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00004909

R. Keller, Invisible-hand theory and language evolution, Lingua, vol.77, issue.2, pp.113-127, 1989.

M. Koptjevskaja-tamm, M. Vanhove, and P. Koch, Typological approaches to lexical semantics, Linguistic Typology, pp.11-12, 2007.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00526057

B. Krishnamurti, Regularity of sound change through lexical diffusion: A study of s > h > Ø in Gondi dialects, Language Variation and Change, vol.10, pp.193-220, 1998.

W. Labov, Principles of linguistic change: Social factors, 2001.

L. Page, B. Robert, and A. Tabouret-keller, Acts of identity: Creole-based approaches to language and ethnicity, 1985.

C. Lefebvre, Relabelling: A Major Process in Language Contact, Journal of Language Contact, pp.91-111, 2008.
DOI : 10.1163/000000008792525309

, The contribution of relexification, grammaticalisation, and reanalysis to creole genesis and development, Studies in Language, vol.33, pp.277-311, 2009.

M. Launey, Une grammaire omniprédicative: Essai sur la morphosyntaxe du nahuatl classique, Sciences du Langage, 1994.

G. Lazard, Actance variations and categories of the object, Objects. Towards a theory of grammatical relations, pp.269-292, 1984.

A. Lemaréchal, Connexion, dépendance et translation : "Boîte noire" et théorie tesniérienne de la relation syntaxique, Les parties du discours, Syntaxe et sémantique. Linguistique Nouvelle, vol.8, pp.91-100, 1989.

, LouvainParis: Peeters.-2010. Comparative Grammar and Typology. Essays on the Historical Grammar of the Austronesian Languages, Orbis Supplementa, vol.35, p.1998

. Leskien, Die Declination im Slawisch-Litauischen und Germanischen, 1876.

M. Lewis, G. F. Paul, and . Simons, Ethnologue: Languages of the World, 2013.

F. Lichtenberk, On the gradualness of grammaticalization, Approaches to grammaticalization, vol.1, pp.1-32, 1991.

J. Lynch, Linguistic subgrouping in Vanuatu and New Caledonia, Proceedings of the Second International Conference on Oceanic Linguistics (SICOL), vol.2, pp.155-184, 2000.

J. ;. Lynch, M. &. Ross, and T. Crowley, The Oceanic languages, 2002.

A. Malchukov, M. Haspelmath, and . Bernard-comrie, Ditransitive constructions: A typological overview, Studies in Ditransitive constructions. A comparative handbook, pp.1-64, 2010.

J. Mccarthy, Linear order in Phonological representation, Linguistic Inquiry, vol.20, pp.71-99, 1989.

P. Mcconvell and . Ponsonnet, Results and Prospects in the Study of Semantic Change: A Review of From Polysemy to Semantic Change, Journal of Language Contact, vol.6, issue.1, pp.180-196, 2008.

A. Mettouchi, Aspect et négation: Remarques sur l'inaccompli et la négation en anglais et en berbère (kabyle), Cahiers Chronos, vol.2, pp.191-205, 1998.

, Modals in the Languages of Europe: A reference work, pp.431-456

B. Michailovsky, M. Mazaudon, A. Michaud, and S. Guillaume, Alexandre François, & Evangelia Adamou. (ss presse). Documenting and Researching Endangered Languages: The Pangloss Collection

J. &. Milroy and L. Milroy, Linguistic change, social network and speaker innovation, Journal of linguistics, vol.21, pp.339-384, 1985.

L. Milroy, Language and social networks, 1987.

M. , Alternative Indicators of Well-being for Melanesia, 2012.

C. Moyse-faurie, Relations actancielles et aspect en drehu et en xârâcùù, vol.9, pp.135-145, 1998.

J. Newman, From polysemy to semantic change: Towards a typology of lexical semantic associations (review), Language, vol.86, issue.2, pp.473-475, 2010.

, Linguistic fieldwork, 2001.

S. Nordhoff, Electronic Grammaticography. Language Documentation & Conservation Special, 2012.

R. Nordlinger and L. Sadler, Nominal tense in crosslinguistic perspective, Language, vol.80, pp.776-806, 2004.

F. Ozanne-rivierre, The Proto-Oceanic consonantal system and the languages of New Caledonia, Oceanic Linguistics, vol.31, issue.2, pp.191-207, 1992.

, Structural Changes in the Languages of Northern New Caledonia. Oceanic Linguistics, vol.34, pp.45-72

, 1997a. Systèmes d'orientation: quelques exemples austronésiens, pp.127-137

B. Palmer, Representing space in Oceania: Culture in language in mind. Pacific Linguistics 523. Canberra: Australian National University, pp.107-157, 2002.

A. Pawley, A language which defies description by ordinary means, The role of theory in language description, vol.69, pp.87-129, 1993.

, Why do Polynesian island groups have one language and Melanesian island groups have many? Patterns of interaction and diversification in the Austronesian colonization of Remote Oceania, Journal of the Polynesian Society, vol.115, issue.3, pp.213-256, 2007.

E. Pulgram, The nature and use of proto-languages, Lingua, vol.10, pp.18-37, 1961.

S. Robert, Aoristique et mode subordinatif : liens entre aspect et prédication, Langues et langage. Problèmes et raisonnement en linguistique (Mélanges offerts à Antoine Culioli, pp.373-389, 1991.

, Aspect zéro et dépendance situationnelle: L'exemple du Wolof, pp.153-161

, L'épaisseur du langage et la linéarité de l'énoncé : vers un modèle énonciatif de production, 1997. Variations des représentations linguistiques : des unités à l'énoncé, pp.469-498

M. Ross, Archaeology and language 1: Theoretical and methodological orientations 209-261, The Comparative Method Reviewed: Regularity and irregularity in language change, pp.134-166, 1996.

M. Ross and Å. Naess, An Oceanic Origin for Äiwoo, the Language of the Reef Islands?, Oceanic Linguistics, vol.46, issue.2, pp.456-498, 2007.

M. D. Sahlins, Poor Man, Rich Man. Big Man, Chief: Political types in Melanesia and Polynesia, Comparative Studies in Society and History, vol.5, issue.3, pp.285-303, 1963.

H. Sasse, Syntactic categories and subcategories, Syntax: An International Handbook of Contemporary Research, pp.646-686, 1993.

. Schleicher, Die ersten Spaltungen des indogermanischen Urvolkes. Allgemeine Monatsschrift für Wissenschaft und Literatur 1853, pp.786-787, 1853.

J. Schmidt, Die Verwandtschaftsverhältnisse der indogermanischen Sprachen, 1872.

H. Schuchardt, Über die Lautgesetze: Gegen die Junggrammatiker, 1885.

G. Senft, Referring to space, Studies in Austronesian and Papuan languages. Oxford Studies in Anthropological Linguistics, 1997.

M. Silverstein, Hierarchy of Features and Ergativity, Grammatical Categories in Australian Languages, pp.112-171, 1976.

M. Stern, Les identités musicales multiples au Vanuatu, Identités musicales, vol.20, pp.165-190, 2007.

C. Taine-cheikh, The role of the Berber deictic and TAM markers in dependent clauses in Zenaga, Bril, pp.355-398, 2010.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00567010

, 2011. Working Together in Vanuatu: Research Histories, Collaborations, Projects and Reflections

L. Tesnière, Éléments de syntaxe structurale, 1959.

N. Thieberger, Extinction in whose terms? Which parts of a language constitute a target for language maintenance programmes, pp.310-328, 2002.

, A grammar of South Efate: an Oceanic language of Vanuatu. Oceanic Linguistics Special Publication No. 33

N. Thieberger, The Oxford Handbook of Linguistic Fieldwork, 2012.

S. G. Thomason, Language contact and deliberate change, Journal of Language contact Thema, vol.1, pp.41-62, 2007.

W. R. Thurston, How exoteric languages build a lexicon: Esoterogeny in Western New Britain, VICAL 1: Oceanic Languages, Papers from the Fifth International Conference on Austronesian Linguistics, pp.555-579, 1989.

N. Tournadre, Typologie des aspects verbaux et intégration à une théorie du TAM, Bulletin de la Société de Linguistique de Paris, vol.99, issue.1, pp.7-68, 2004.

E. Traugott, From polysemy to semantic change: Towards a typology of lexical semantic associations, Review of Martine Vanhove, vol.14, pp.292-299, 2010.

D. Tryon, New Hebrides Languages: An internal classification. Pacific Linguistics, C-50. Canberra: Australian National University, pp.573-586, 1976.

D. Tryon and J. Charpentier, Les problèmes linguistiques à Vanuatu, Renaissance du Pacifique, n° spécial de la revue Ethnies, vol.4, pp.13-17, 1989.

, Pacific Pidgins and Creoles: Origins, Growth and Development, p.2004

J. Vernaudon, Valeurs aspectuelles de quatre marqueurs du tahitien, Actances, vol.10, pp.67-90, 1999.

V. , National Census of Population and Housing: Summary Release. Vanuatu National Statistics Office, p.31, 2009.

S. Waters, The Semantics of French discourse particles quoi and ben, Selected Papers from the 2009 Conference of the Australian Linguistic Society, 2010.

A. C. Woodbury, Defining documentary linguistics, Language documentation and description, vol.1, issue.1, pp.35-51, 2003.

, Language documentation, The Cambridge Handbook of Endangered Languages, pp.159-186

A. A. Zalizniak, M. Bulakh, D. Ganenkov, and I. Gruntov, Timur Maisak, & Maxim Russo. 2012. The catalogue of semantic shifts as a database for lexical semantic typology, New directions in lexical typology, vol.50, pp.633-669