R. G. Abraham and C. A. Chapelle, The meaning of cloze test scores: An item difficulty perspective, Modern Language Journal, vol.76, pp.468-479, 1992.

M. Achiba, Learning to Request in a Second Language: Child Interlanguage Pragmatics, 2003.

S. Al-gahtani and C. Roever, Hi doctor, give me handouts": low-proficiency learners and requests, ELT Journal, vol.67, issue.4, pp.413-424, 2013.

J. C. Alderson, The cloze procedure and proficiency in English as a foreign language, TESOL Quarterly, vol.13, issue.3, pp.219-227, 1979.

K. G. Atiken, Using Cloze Procedure as an Overall Language Proficiency Test, TESOL Quarterly, vol.11, pp.59-67, 1977.

G. Austin, How to do things with words, 1962.

G. Axia and M. R. Baroni, Linguistic Politeness at Different Age Levels, Child Development, vol.56, issue.4, pp.918-927, 1985.

L. Bachman, Fundamental Considerations in Language Teaching and Testing, 1990.

L. Bachman and A. Palmer, Language Testing in Practice: Designing and Developing Useful Language Tests, 1996.

K. Bardovi-harlig, The interlanguage of interlanguage pragmatics: A research agenda for acquisitional pragmatics, Language Learning, vol.49, issue.4, pp.677-713, 1999.

K. Bardovi-harlig, University of Illinois at UrbanaChampaign, Division of English as an International Language, Pragmatics and Language Learning, pp.237-264, 1999.

K. Bardovi-harlig, Pragmatics and second language acquisition, Oxford handbook of applied linguistics, pp.182-192, 2000.

K. Bardovi-harlig, Evaluating the empirical evidence: Grounds for instruction in pragmatics, Pragmatics in language teaching, pp.33-60, 2001.

K. Bardovi-harlig, Conventional Expressions as a Pragmalinguistic Resource: Recognition and Production of Conventional Expressions in L2 Pragmatics, Language Learning, vol.59, issue.4, pp.755-795, 2009.

K. Bardovi-harlig, Exploring the pragmatics of interlanguage pragmatics: Definition by design, Pragmatics across languages and cultures, pp.219-259, 2010.

K. Bardovi-harlig, Developing L2 Pragmatics. Language Learning, vol.63, pp.68-86, 2013.

K. Bardovi-harlig and M. T. Bastos, Proficiency, length of stay, and intensity of interaction, and the acquisition of conventional expressions in L2 pragmatics, Intercultural Pragmatics, vol.8, issue.3, pp.347-384, 2011.

K. Bardovi-harlig and Z. Dörnyei, Do language learners recognize pragmatic violations? Pragmatic vs. grammatical awareness in instructed l2 learning, TESOL Quarterly, pp.233-259, 1998.

K. Bardovi-harlig and R. Griffin, L2 pragmatic awareness: Evidence from the ESL classroom, System, vol.33, issue.3, pp.401-415, 2005.

K. Bardovi-harlig and B. S. Hartford, Congruence in Native and Nonnative Conversations: Status Balance in the Academic Advising Session. Language Learning, vol.40, pp.467-501, 1990.

K. Bardovi-harlig and B. S. Hartford, Learning the rules of academic talk: A longitudinal study of pragmatic change, Studies in Second Language Acquisition, vol.15, pp.279-304, 1993.

K. Bardovi-harlig and B. S. Hartford, Institutional discourse and interlanguage pragmatics, Interlanguage pragmatics: Exploring institutional talk, pp.7-36, 2005.

K. Bardovi-harlig and . Mahan-taylor, Teaching pragmatics, 2003.

K. Bardovi-harlig and S. Shin, Expanding Traditional Testing Measures with Tasks from L2 Pragmatics Research, Iranian Journal of Language Testing, vol.4, issue.1, pp.26-49, 2014.

K. Bardovi-harlig, S. Mossman, and H. E. Vellenga, The effect of instruction on pragmatic routines in academic discussion, Language Teaching Research, pp.1-27, 2015.

,

K. Bardovi-harlig, S. Mossman, and H. E. Vellenga, Developing Corpus-Based Materials to Teach Pragmatic Routines, TESOL Journal, vol.6, issue.3, pp.499-526, 2015.

A. Barron, Acquisition in Interlanguage Pragmatics: Learning how to do things with words in a study abroad context, vol.108, 2003.

A. Barron, Ah no honestly we're okay:"' Learning to upgrade in a study abroad context, Intercultural Pragmatics, vol.4, issue.2, pp.129-166, 2007.

A. Barron and M. Warga, Acquisitional pragmatics: Focus on foreign language learners, Intercultural Pragmatics, vol.4, issue.2, pp.113-127, 2007.

L. M. Beebe, T. Takahashi, and R. Uliss-weltz, Pragmatic transfer in ESL refusals, Developing Communicative Competence in Second Language, pp.55-73, 1990.

S. Bella, Pragmatic development in a foreign language: A study of Greek FL requests, Journal of Pragmatics, vol.44, pp.1917-1947, 2012.

E. Bialystok, Communication strategies: A psychological analysis of second-language use, 1990.

E. Bialystok, Symbolic representation and attentional control in pragmatic competence, Interlanguage Pragmatics, pp.43-57, 1993.

K. Billmyer, I really like your lifestyle": ESL learners learning how to compliment. Penn Working Papers in Educational Linguistics, vol.6, pp.31-48, 1990.

K. Billmyer and M. Varghese, Investigating instrument-based pragmatic variability: effects of enhancing discourse completion tests, Applied Linguistics, vol.21, issue.4, pp.517-552, 2000.

S. Blum-kulka, Learning to say what you mean in a second language: A study of the speech act performance of learners of Hebrew as a second language, Applied Linguistics, vol.3, issue.1, pp.29-59, 1982.

S. Blum-kulka, Interpreting and performing speech acts in a second language: A crosscultural study of Hebrew and English, Sociolinguistics and Language Acquisition, pp.36-55, 1983.

S. Blum-kulka, Indirectness and politeness in requests: same or different, Journal of Pragmatics, vol.11, pp.131-146, 1987.

S. Blum-kulka, Playing it Safe: The Role of Conventionality in Indirectness, CrossCultural Pragmatics: Requests and Apologies, vol.XXXI, pp.37-70, 1989.

S. Blum-kulka and E. Olshtain, Too many words: Length of utterance and pragmatic failure, Studies in Second Language Acquisition, vol.8, pp.47-61, 1986.

S. Blum-kulka and J. House, Cross-cultural pragmatics: requests and apologies, 1989.

L. F. Bouton, The interpretation of implicature in English by NNS: Does it come automatically-without being explicitly taught, Pragmatics and language learning, pp.53-65, 1992.

L. F. Bouton, Conversational implicature in the second language: Learned slowly when not deliberately taught, Journal of Pragmatics, vol.22, pp.157-167, 1994.

P. Brown and S. Levinson, Politeness: Some Universals in language Use, 1987.

P. Brown and S. C. Levinson, Universals in language usage: Politeness phenomena, Questions in politeness, pp.56-289, 1978.

M. Canale, From communicative competence to communicative language pedagogy, Language and Communication, pp.2-27, 1983.

M. Canale and M. Swain, Theoretical bases of communicative approaches to Second language teaching and testing, Applied Linguistics, vol.1, issue.1, pp.1-48, 1980.

M. Celce-murcia, Rethinking the role of communicative competence in Language Teaching, Intercultural Language Use and Language Learning, pp.41-57, 2007.

M. Celce-murcia, Z. Dörnyei, and S. Thurrell, A pedagogical framework for communicative competence: A Pedagogically motivated model with content specifications, Issues in Applied Linguistics, vol.6, issue.22, pp.5-35, 1995.

N. Chomsky, Syntactic Structure. The Hague: Mouton Chomsky, 1957.

C. Christie, Relevance theory and politeness, Journal of Politeness Research, vol.3, pp.269-294, 2007.

H. Clark, Responding to indirect speech acts, Cognitive Psychology, vol.11, pp.430-77, 1979.

J. Coates, Men Talk, 2003.

A. D. Cohen, Assessing speech acts in a second language, Studying Speaking to Inform Second Language Learning, p.302, 2004.

A. D. Cohen, Strategies for learning and performing L2 speech acts, Intercultural Pragmatics, vol.2, pp.275-301, 2005.

A. D. Cohen and N. Ishihara, Pragmatics, Applied Linguistics and Materials Development, pp.113-126, 2013.

A. D. Cohen and E. Olshtain, Developing a measure of sociocultural competence: The case of apology, Language Learning, vol.31, issue.1, pp.113-134, 1981.

A. D. Cohen and R. Shively, Acquisition of requests and apologies in Spanish and French: Impact of study abroad and strategy-building intervention, Modern Language Journal, vol.91, pp.189-212, 2007.

D. Crystal, The Cambridge encyclopedia of language, 1997.

A. W. Duan, The comparison between written DCT and oral role-plays in investigation upon English refusal strategies by Chinese EFL students, Sino-US English Teaching, vol.5, issue.10, pp.8-18, 2008.

M. Dufon, The acquisition of linguistic politeness in Indonesian as a second language by sojourners in naturalistic interactions (Unpublished doctoral dissertation), 1999.

M. Economidou-kogetsidis and H. Woodfield, Modifying oral requests in a foreign language: The case of Greek Cypriot learners of English, Interlanguage Request modification, pp.163-201, 2012.

G. Eelen, A Critique of Politeness Theories, 2001.

M. R. Eisenstein and J. Bodman, I very appreciate: Expressions of gratitude by native and non-native speakers of, American English. Applied Linguistics, vol.7, issue.2, pp.167-185, 1986.

M. Eisenstein and J. W. Bodman, Expressing gratitude in American English, 1993.

R. Ellis, Learning to communicate in the classroom: A study of two language learners' requests, Studies in Second Language Acquisition, vol.14, pp.1-23, 1992.

R. Ellis, The study of second language acquisition, 1994.

C. Faerch and G. Kasper, Internal and External Modification in Interlanguage Request Realization, Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies, pp.221-247, 1989.

S. H. Farahat, Politeness phenomena in Palestinian Arabic and Australian English: A cross-cultural study of selected contemporary plays (Doctoral dissertation), Australia. Retrieved on, vol.27, 2009.

J. C. Félix-brasdefer, Refusals in Spanish and English: A Cross-Cultural Study of Politeness Strategies among Speakers of Mexican Spanish, 2002.

, American Learners of Spanish as a Foreign Language (Doctoral dissertation)

J. C. Félix-brasdefer, Interlanguage refusals: Linguistic politeness and length of residence in the target community, Language Learning, vol.4, pp.587-653, 2004.

J. C. Félix-brasdefer, Linguistic politeness in Mexico: Refusal strategies among male speakers of Mexican Spanish, Journal of Pragmatics, vol.38, issue.12, pp.2158-2187, 2006.

J. C. Félix-brasdefer, Pragmatic development in the Spanish as a FL classroom: A crosssectional study of learner requests, Intercultural Pragmatics, vol.4, issue.2, pp.253-286, 2007.

J. Félix-brasdefer and . César, Declining an invitation: A cross-cultural study of pragmatic strategies in, vol.22, pp.225-255, 2003.

B. Fraser, Perspectives on politeness, Journal of Pragmatics, vol.14, pp.219-255, 1990.

B. Fraser and W. Nolen, Apologizing in English: Politeness strategies used by native and non-native speakers, International Journal of the Sociology of Language, vol.27, pp.3-20, 1981.

S. M. Gass and N. Houck, Non-native refusals: A methodological perspective, 1996.

, Speech Acts across Cultures: Challenges to Communication in a Second language, pp.45-64

E. Goffman, Interaction Ritual: Essays in Face to Face Behavior, 1967.

D. Gordon and S. Ervin-tripp, The structure of children's requests, The Acquisition of Communicative Competence, pp.295-321, 1984.

K. Grainger, Indirectness in Zimbabwean English: A study of intercultural communication in the UK, Politeness Across Cultures, pp.171-193, 2011.

K. Grainger and S. Mills, Directness and Indirectness Across Cultures, 2016.

P. H. Grice, Utterer's meaning, sentence-meaning and word-meaning, Foundations of Language, vol.4, pp.225-242, 1968.

P. H. Grice, Logic and Conversation, Syntax and Semantics 3: Speech arts, pp.41-58, 1975.

Y. Gu, Politeness phenomena in Modern Chinese, Journal of Pragmatics, vol.14, pp.237-257, 1990.

W. B. Gudykunst, Y. Matsumoto, S. Ting-toomey, T. Nishida, K. Kim et al., The influence of cultural individualism-collectivism, self construals, and individual values on communication styles across cultures, Human Communication Research, vol.22, issue.4, pp.510-543, 1996.

T. Hassall, Requests by Australian learners of Indonesian (Unpublished doctoral dissertation), 1997.

T. Hassall, Requests by Australian learners of Indonesian, Journal of Pragmatics, vol.35, issue.12, pp.1903-1928, 2003.

G. Held, Politeness in Linguistic research, Politeness in Language: Studies in its History, 1992.

T. Hill, The development of pragmatic competence in an EFL context (Unpublished doctoral dissertation), 1997.

T. Holtgraves, Communication in context: The effects of speaker status on the comprehension of indirect requests, Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, vol.20, pp.1205-1215, 1994.

T. Holtgraves, Styles of language use: individual and cultural variability in conversational indirectness, Journal of Personality and Social Psychology, vol.73, issue.3, pp.624-637, 1997.

J. House, Politeness in English and German: The Functions of Please and Bitte, S, 1989.

. Blum-kulka, Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies, vol.XXXI, pp.96-119

J. House and G. Kasper, Politeness markers in English and German, Conversational routine, vol.157185, pp.157-186, 1981.

J. House and G. Kasper, Interlanguage pragmatics: requesting in a foreign language, Perspectives on Language in Performance. Studies in Linguistics, Literary Criticism and language Teaching and Learning. To Honour Werner Hüllen on the Occasion of his Sixtieth Birthday, pp.1250-1288, 1987.

D. Hymes, Models of the interaction of language and social setting, Journal of Social Issues, vol.23, issue.2, pp.8-38, 1967.

D. Hymes, On communicative competence, Sociolinguistics: Selected Readings, pp.269-293, 1972.

K. Jebahi, Tunisian university students' choice of apology strategies in a discourse completion task, Journal of Pragmatics, vol.43, issue.2, pp.648-662, 2011.

G. Kasper, Teaching-induced aspects of interlanguage discourse, Studies in Second Language Acquisition, vol.4, pp.99-113, 1982.

G. Kasper, Linguistic politeness: current research issues, Journal of Pragmatics, vol.14, issue.2, pp.193-218, 1990.

G. Kasper, Pragmatic transfer. Second Language Research, vol.8, pp.203-231, 1992.

G. Kasper, Can pragmatic competence be taught? (Network #6) [HTML document, 1997.

G. Kasper, Data collection in pragmatics research, Culturally Speaking: Managing Rapport through Talk across Cultures, pp.316-369, 2000.

G. Kasper, Four perspectives on L2 pragmatic development, Applied Linguistics, vol.22, issue.4, pp.502-530, 2001.

G. Kasper, Classroom research on interlanguage pragmatics, Pragmatics in Language Teaching, pp.33-60, 2001.

G. Kasper and M. Dahl, Research Methods in Interlanguage Pragmatics, Studies in Second Language Acquisition, vol.13, pp.215-247, 1991.

G. Kasper and K. R. Rose, Pragmatics and SLA, Annual Review of Applied Linguistics, vol.19, pp.81-104, 1999.

G. Kasper and K. R. Rose, Pragmatics in language teaching, Pragmatics in language teaching, pp.1-10, 2001.

G. Kasper and K. R. Rose, Pragmatic Development in a Second Language, Language Learning: A Journal of Research in Language Studies, vol.52, pp.1-339, 2002.

G. Kasper and R. Schmidt, Developmental issues in interlanguage pragmatics, Studies in Second Language Acquisition, vol.18, pp.149-169, 1996.

C. Kerbrat-orecchioni, Politeness in France: how to buy bread politely, Politeness in Europe, pp.29-44, 2005.

M. Kobayashi, Cloze tests revisited: exploring item characteristics with special attention to scoring methods, The Modern Language Journal, vol.86, pp.571-586, 2002.

D. A. Koike, Pragmatic Competence and Adult L2 Acquisition: Speech Acts in Interlanguage, The Modern Language Journal, vol.73, issue.3, p.279, 1989.

D. A. Koike, Transfer of pragmatic competence and suggestions in Spanish foreign language learning, Speech acts across cultures, pp.257-281, 1996.

R. Lakoff, The logic of politeness: Or minding your P's and Q's, Papers from the Ninth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, pp.292-305, 1973.

R. Lakoff, Women's language. Language and Style, vol.10, pp.222-296, 1977.

R. Lakoff, Talking Power: The politics of language in our lives, 1990.

C. Lee, An exploratory study of the interlanguage pragmatic comprehension of young learners of English, International Pragmatics Association, vol.20, issue.3, pp.343-373, 2010.

G. Leech, Explorations in Semantics and Pragmatics, 1980.

G. N. Leech, Principles of pragmatics, 1983.

G. N. Leech, The pragmatics of politeness, 2014.

S. C. Levinson, Pragmatics (Cambridge Textbooks in Linguistics), 1983.

M. A. Locher, Power and Politeness in Action: Disagreements in Oral Communication, 2004.

F. F. Lundell and B. Erman, High-level requests: A study of long residency L2 users of English and French and native speakers, Journal of Pragmatics, vol.44, pp.756-775, 2012.

N. Maeshiba, N. Yoshinaga, G. Kasper, and S. Ross, Transfer and proficiency in interlanguage apologizing, pp.155-187, 1996.

L. R. Mao, Beyond politeness theory: "Face" revisited and renewed, Journal of Pragmatics, vol.21, issue.5, pp.451-486, 1994.

R. M. Màrquez-reiter, Linguistic Politeness in Britain and Uruguay, 2000.

A. Martínez-flor, Task effects on EFL learners' production of suggestions: A focus on elicited phone messages and emails, pp.47-64, 2006.

A. Martínez-flor, Learners' production of refusals: Interactive written DCT versus oral role-play, Refusals in instructional contexts and beyond, pp.175-212, 2013.

A. Martinez-flor and E. V. Beltrán, Analysing English Native Speakers' Use of Request Modification Devices During a Role-Play Activity, p.25, 2008.

, Spain: Congreso Nacional de Lingüística Aplicada, pp.199-205

A. Martínez-flor and E. Usó-juan, Pragmatic development in second or foreign language: Some classroom techniques, GRETA, vol.14, pp.50-56, 2006.

S. Matsumura, Learning the rules for offering advice: A quantitative approach to second language socialization, Language Learning, vol.51, pp.635-679, 2001.

S. Matsumura, Modelling the relationships among interlanguage pragmatic development, L2 proficiency, and exposure to L2, Applied Linguistics, vol.24, pp.465-491, 2003.

S. Matsumura, Exploring the aftereffects of study abroad on interlanguage pragmatic development, Intercultural Pragmatics, vol.4, issue.2, pp.167-192, 2007.

P. Mckay, Assessing Young Language Learners, 2006.

E. L. Nickels, Interlanguage pragmatics and the effects of setting, Pragmatics and language learning, vol.11, pp.253-280, 2006.

E. Ogiermann, Politeness and in-directness across cultures: A comparison of English, German, Polish and Russian requests, Journal of Politeness Research. Language, vol.5, issue.2, 2009.

J. W. Oller, Scoring methods and difficulty levels for cloze tests of proficiency in English as a second language, The Modern Language Journal, vol.56, pp.151-158, 1972.

E. Olshtain and S. Blum-kulka, Degree of approximation: Nonnative reactions to native speech act behavior, pp.303-325, 1985.

E. Olshtain and A. D. Cohen, Apology: A speech-act set, Sociolinguistics and Language Acquisition, pp.18-35, 1983.

E. Olshtain and A. D. Cohen, Speech act behavior across languages, Transfer in production, pp.53-67, 1989.

E. Olshtain and L. Weinbach, Complaints: A study of speech act behaviour among native and nonnative speakers of Hebrew, The pragmatic perspective: Selected papers from the 1985 International Pragmatics Conference, 1987.

S. Pinker, The evolutionary social psychology of off-record indirect speech acts, Intercultural Pragmatics, vol.4, issue.4, pp.437-461, 2007.

D. Pinto, Are Americans insincere? Interactional style and politeness in everyday America, Journal of Politeness Research, vol.7, p.238, 2011.

R. Rathmayr, Pragmatische und sprachlich konzeptualisierte Charakteristika russischer direktiver Sprechakte, Slavistische Linguistik, 1994.

. München, , pp.251-277

E. Rintell and C. J. Mitchell, Studying requests and apologies: An inquiry into method, Cross-cultural pragmatics, pp.248-272, 1989.

N. Norwood and . Ablex,

M. A. Robinson, Introspective methodology in interlanguage pragmat-ics research, 1992.

. Kasper, Pragmatics of Japanese as a native and target language, pp.27-82

. Honolulu,

C. Roever and S. Gahtani, The development of ESL proficiency and pragmatic performance, ELT Journal, vol.69, pp.395-404, 2015.

K. R. Rose, Teachers and students learning about requests in Hong Kong, Culture in Second Language Teaching and Learning, pp.167-180, 1999.

K. R. Rose, An exploratory cross-sectional study of interlanguage pragmatic development, Studies in Second Language Acquisition, vol.22, issue.1, pp.27-67, 2000.

K. R. Rose, On the effects of instruction in second language pragmatics. System, vol.33, pp.385-399, 2005.

K. R. Rose, Interlanguage pragmatic development in Hong Kong, phase 2, Journal of Pragmatics, vol.41, issue.11, pp.2345-2364, 2009.

M. Sabaté-i-dalmau and H. N. Curell-i-gotor, Sorry very much"' to '"I"m ever so sorry:'' Acquisitional patterns in L2 apologies by Catalan learners of English, Intercultural Pragmatics, vol.4, issue.2, pp.287-315, 2007.

M. Safont-jordà, Third Language Learners. Pragmatic Production and Awareness. Multilingual Matters, 2005.

M. Safont-jordà, Early requestive development in consecutive third language learning, International Journal of Multilingualism, vol.10, pp.1-21, 2011.

M. Safont-jordà, Early stages of trilingual pragmatic development. A longitudinal study of requests in Catalan, Spanish and English, Journal of Pragmatics, vol.59, pp.68-80, 2013.

P. Salazar-campillo, Task analysis on mitigation in the speech act of requesting: discourse completion task and role play, Learning How to Request in an Instructed Language Learning Context, pp.143-162, 2008.

T. Salsbury and K. Bardovi-harlig, Oppositional talk and the acquisition of modality in L2 English, Social and Cognitive Factors in Second Language Acquisition, pp.57-76, 2000.

M. A. Somervilie,

T. Salsbury and K. Bardovi-harlig, I know you mean, but I don't think so:' Disagreements in L2 English, Pragmatics and Language Learning, pp.131-151, 2001.

M. Sasaki, Investigating EFL students' production of speech acts: A comparison of production questionnaires and role plays, Journal of Pragmatics, vol.30, pp.457-484, 1998.

M. Sawyer, The development of pragmatics in Japanese as a second language: The sentence-final particle ne, Pragmatics of Japanese as a native and foreign language, pp.83-125, 1992.

R. Scarcella, On speaking politely in a second language, On TESOL '79, pp.275-287, 1979.

G. Schauer, May you speaker louder maybe? Interlanguage pragmatic development in requests, EUROSLA Yearbook, vol.4, pp.253-272, 2004.

G. A. Schauer, Knowing when to say what to whom: a longitudinal investigation of students' pragmatic development in a L2 university context. Presented at 31st LAUD Symposium presented at the 31st LAUD Symposium, 2006.

G. A. Schauer, The development of ESL learners' pragmatic competence: A longitudinal investigation of awareness and production, Pragmatics and Language Learning, vol.11, 2006.

G. A. Schauer, Pragmatic awareness in ESL and EFL contexts: Contrast and development, Language Learning, vol.56, issue.2, pp.269-318, 2006.

G. A. Schauer, Finding the right words in the study abroad context: The development of German learners' use of external modifiers in English, Intercultural Pragmatics, vol.4, issue.2, pp.193-220, 2007.

R. Schmidt, Consciousness, learning and interlanguage pragmatics, 1993.

. Blum-kulka, Interlanguage Pragmatics, pp.21-42

R. Schmidt, Consciousness and foreign language learning: A tutorial on the role of attention and awareness in learning, pp.1-63, 1995.

R. W. Schmidt, Interaction, acculturation and the acquisition of communicative competence, Sociolinguistics and Language Acquisition, pp.137-154, 1983.

J. R. Searle, Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language, 1969.

J. R. Searle, Indirect speech acts, Speech Acts, vol.3, pp.59-82, 1975.

J. R. Searle, A classification of illocutionary acts, Language in Society, vol.5, issue.1, pp.1-23, 1976.

L. Selinker, Language transfer, General Linguistics, vol.9, pp.67-92, 1969.

L. Selinker, Interlanguage. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, vol.10, issue.3, pp.209-231, 1972.

A. Siddiqa, A developmental pragmatic study of politeness in EFL: learning to make requests in French secondary schools, Presented at the 3rd International Conference of the American Pragmatics Association, 2016.

M. Sifianou, Politeness phenomena in English and Greece, 1992.

J. B. Stubbs and G. R. Tucker, The Cloze Test as a Measure of English Proficiency, The Modern Language Journal, vol.58, issue.5/6, pp.239-241, 1974.

I. Su, Transfer of pragmatic competence, The Modern Language Journal, vol.94, issue.1, pp.87-102, 2010.

N. Taguchi, Analysis of appropriateness in a speech act of request in L2 English, Pragmatics, vol.16, issue.4, p.513, 2006.

N. Taguchi, Development of speed and accuracy in pragmatic comprehension of English as a foreign language, TESOL Quarterly, vol.41, pp.313-338, 2007.

N. Taguchi, The role of learning environment in the development of pragmatic comprehension: A comparison of gains between EFL and ESL learners, Studies in Second Language Acquisition, vol.30, pp.423-452, 2008.

N. Taguchi, Cognition, language contact, and the development of pragmatic comprehension in English as a second language, Language Learning, vol.58, pp.33-71, 2008.

N. Taguchi, The Effect of L2 Proficiency and Study-Abroad Experience on Pragmatic Comprehension: Proficiency, Study-Abroad, and Pragmatic Comprehension, Language Learning, issue.3, pp.904-939, 2011.

N. Taguchi, Pragmatic Development as a Dynamic, Complex Process: General Patterns and Case Histories, The Modern Language Journal, vol.95, issue.4, pp.605-627, 2011.

S. Takahashi, Pragmatic transferability, Studies in Second Language Acquisition, vol.18, pp.189-223, 1996.

S. Takahashi and M. A. Dufon, Cross-Linguistic Influence in Indirectness: The Case of English Directives Performed by Native Japanese Speakers, 1989.

T. Takahashi and L. Beebe, The development of pragmatic competence by Japanese learners of English, JALT Journal, vol.8, pp.131-155, 1987.

T. Takahashi and L. M. Beebe, Cross-linguistic influence in the speech act of correction, pp.138-157, 1993.

D. Tannen, Indirectness and discourse: ethnicity as conversational style, Discourse Processes, vol.4, pp.221-238, 1981.

J. Thomas, Cross-cultural pragmatic failure, Applied Linguistics, vol.4, issue.2, pp.91-112, 1983.

A. Trosborg, Complaint strategies in non-native/native speakers of English. Paper presented at the 11th World Congress of Sociology, 1986.

A. Trosborg, Apology strategies in natives/non-natives, Journal of Pragmatics, vol.11, pp.147-167, 1987.
DOI : 10.1016/0378-2166(87)90193-7

A. Trosborg, Interlanguage Pragmatics: Requests, Complaints, and Apologies, 1995.

R. A. Van-compernolle, Sociocultural Theory and L2 Instructional Pragmatics. UK: Multilingual Matters, 2014.

M. Van-mulken, Politeness markers in French and Dutch requests, Language Sciences, vol.18, pp.689-702, 1996.

J. Walters, Grammar, meaning, and sociocultural appropriateness in second language acquisition, Canadian Journal of Psychology, vol.34, pp.337-345, 1980.
DOI : 10.1037/h0081107

J. Walters, Variation in the requesting behavior of bilingual children, International Journal of Sociology of Language, vol.27, pp.77-92, 1981.

M. Warga, Pragmatische Entwicklung in der Fremdsprache. Der Sprechakt "Aufforderung" im Französischen [Foreign Language Pragmatic Development. The Speech Act, 2004.

M. Warga, Pragmatische Entwicklung in der Fremdsprache. Der Sprechakt Warga, M, French Applied Linguistics, pp.171-207, 2004.

M. Warga and U. Schölmberger, The acquisition of French apologetic behavior in a study abroad context, Intercultural Pragmatics, vol.4, issue.2, pp.221-251, 2007.

R. J. Watts, Politeness. United Kingdom, 2003.

E. Weizman, Requestive Hints, Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies, pp.71-95, 1989.

E. Weizman, Interlanguage requestive hints, Interlanguage Pragmatics, pp.123-160, 1993.

S. Whyte and A. Siddiqa, Learning to teach second language pragmatics: Politeness in French EFL classrooms. Presented at the 35th Annual International TESOL France Colloquium, 2016.

A. Wierzbicka, Different cultures, different languages, different speech acts, Journal of Pragmatics, vol.9, pp.145-178, 1985.
DOI : 10.1016/0378-2166(85)90023-2

A. Wierzbicka, Cross Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction, 1991.

A. Wierzbicka, Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction, 2003.

H. Woodfield and M. Economidou-kogetsidis, I just need more time': A study of native and non-native students' requests to faculty for an extension, Multilingua, vol.29, pp.77-118, 2010.

K. Yu, Culture-specific concepts of politeness: Indirectness and politeness in English, Hebrew, and Korean requests, Intercultural Pragmatics, vol.8, issue.3, pp.385-409, 2011.

M. Yu, Universalistic and culture-specific perspectives on variation in the acquisition of pragmatic competence in a second language, Pragmatics, vol.9, pp.281-312, 1999.

Y. Yuan, An inquiry into empirical pragmatics data-gathering methods: Written DCTs, oral DCTs, field notes, and natural conversations, Journal of Pragmatics, vol.33, pp.271-292, 2001.

Y. and G. , Pragmatics, 1996.

, Vous avez 90 secondes (1 minute et demie) pour terminer chaque situation. Si vous ne savez pas ce que Alex dirait dans une situation, vous pouvez simplement indiquer le numéro de la situation et dire que vous ne savez pas et l'enregistrer ensuite

, Après cela, attendez le signal des enseignants pour la situation suivante

, Have you had any specific training in teaching second language pragmatics in the classroom? ? Do you use authentic materials in the classroom activities?

. Bien-que-relativement-nouveaux-dans-le-domaine-de-la-linguistique, , 1997.

, en particulier des choix qu'ils font, des contraintes qu'ils rencontrent dans l'utilisation de la langue lors de l'interaction sociale et les effets de leur utilisation de la langue produits sur d'autres participants dans l

, Les termes « choix » et « contraintes » dans cette définition reflètent une subdivision généralement établie en pragmalinguistique et en sociopragmatique, Leech, 1983.

, Cela fait référence à une meilleure compréhension du comportement social approprié qui sous-tend la mise en application par les interlocuteurs et l'interprétation de l'action communicative. La sociopragmatique médiatise les choix linguistiques des participants lorsqu'ils accomplissent des actes de communication par rapport aux contraintes / normes socio-culturelles, 'illocutions particulières, p.10, 1983.

, Pourquoi apprendre la Pragmatique Interlangue ?

, Parce que ce n'est que récemment que l'étude de la pragmatique interlangue (PIL) a été considérée en tant que domaine indépendant, peu de recherches ont été menées dans ce domaine comparativement à celles portant sur la grammaire interlangue, la phonologie etc. La nécessité d'examiner le développement pragmatique des apprenants L2 s