Traductologie et traduction outillée : du traducteur spécialisé professionnel à l’expert métier en entreprise

Résumé : Comment adapter des technologies de la traduction, initialement conçues pour des traducteurs spécialisés professionnels, à des experts métier devant traduire pour leur entreprise ? Pour répondre à cette question, nous avons comparé les pratiques de ces deux types d'utilisateurs, à l’aide de questionnaires. Ensuite, nous avons constitué un corpus à partir de traductions d’experts métier et nous l’avons passé en revue pour renforcer l’analyse des différences. La différence la plus flagrante est l'utilisation de la traduction automatique (TA) ainsi que le contexte de production des traductions. La réalité du terrain montre en effet des textes source qui ne sont souvent pas exploitables par des machines ; nous proposons de travailler sur l'exploitabilité informatique des textes. En étudiant les technologies de TA actuelles, nous constatons qu'elles permettent soit une post-édition en langue cible après le processus de traduction, soit une pré-édition en langue source avant le processus de traduction. Nous suggérons de tirer profit de la situation inédite de rédacteur traduisant, pour utiliser l’expertise du rédacteur pendant le processus de traduction et de développer une fonctionnalité de TA permettant une édition en cours de processus.
Type de document :
Thèse
Linguistique. Université Grenoble Alpes, 2017. Français. 〈NNT : 2017GREAL005〉
Liste complète des métadonnées

Littérature citée [159 références]  Voir  Masquer  Télécharger

https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01691113
Contributeur : Abes Star <>
Soumis le : mardi 23 janvier 2018 - 16:26:07
Dernière modification le : mercredi 20 juin 2018 - 20:14:47
Document(s) archivé(s) le : jeudi 24 mai 2018 - 14:29:28

Fichier

LEMAIRE_2017_diffusion.pdf
Version validée par le jury (STAR)

Identifiants

  • HAL Id : tel-01691113, version 1

Collections

Citation

Claire Lemaire. Traductologie et traduction outillée : du traducteur spécialisé professionnel à l’expert métier en entreprise. Linguistique. Université Grenoble Alpes, 2017. Français. 〈NNT : 2017GREAL005〉. 〈tel-01691113〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

218

Téléchargements de fichiers

479