L. 'approche-communicative and .. , toujours présente malgré les critiques et le temps, p.77

. Verlinde, Site du projet, Linguistique computationnelle. 1, 2003.

@. Les-connecteurs-temporels and . Spatiaux, ? Les connecteurs temporels : 1. Connecteurs marquant une succession chronologique : alors, après, ensuite, et, puis. Connecteurs beaucoup plus spéciques comme : soudain, tout à coup, cependant

2. Principes, . Conception, . Fonctionnalités, and . Système, Marqueurs additifs (progression) : encore, en outre, de plus

N. Enn, en n de compte, somme toute, en somme, en dénitive, en résumé, en conclusion

. Mais, mais (comme réfutation), pourtant, cependant, néanmoins, toutefois, quand même, malgré tout, en revanche, par contre

J. Adam, Éléments de linguistique textuelle : Théorie et pratique de l'analyse textuelle, 1990.

J. Adam, Le texte et ses composantes : Théorie d'ensemble des plans d'organisation. SEMEN, 8 [En ligne, 1993.

J. Adam, L'émergence de la Linguistique Textuelle en France : entre perspective fonctionnelle de la phrase, grammaires et linguistiques du texte et du discours, Revista Investigações, vol.23, issue.2, p.1147, 2010.

J. Adam, La linguistique textuelle. Linguistique : Cursus, 2011.

J. Adam, Les textes : types et prototypes. Linguistique : Cursus, 2011.

K. Aijmer, Introduction: Corpora and language teaching, éditeur : Corpora and Language Teaching de Studies in Corpus Linguistics, p.110, 2009.
DOI : 10.1075/scl.33.02aij

M. Alkhatib, La cohérence et la cohésion textuelles : problème linguistique ou pédagogique ? Didáctica, Lengua y Literatura, vol.24, p.4564, 2012.

G. Antoniadis, Les logiciels d'apprentissage des langues peuvent-ils ignorer le TAL ? Cahiers de l'APLIUT, ):[En ligne] URL, 2004.
DOI : 10.4000/apliut.3359

G. Antoniadis, Du TAL et son apport aux systèmes d'apprentissage des langues : Contributions. Habilitation à diriger des recherches, 2008.

G. V. Antoniadis, J. Durand, T. Klingler, L. Mondada, and S. Prévost, De l???apport pertinent du TAL pour les syst??mes d???ALAO : l???exemple du projet MIRTO, 2??me Congr??s Mondial de Linguistique Fran??aise, 2010.
DOI : 10.1051/cmlf/2010228

URL : http://www.linguistiquefrancaise.org/10.1051/cmlf/2010228/pdf

G. Antoniadis, S. Echinard, O. Kraif, T. Lebarbé, and C. Ponton, Mod??lisation de l'int??gration de ressources TAL pour l'apprentissage des langues??: la plateforme MIRTO, Alsic, issue.Vol. 8, n?? 2, 2005.
DOI : 10.4000/alsic.376

URL : https://doi.org/10.4000/alsic.376

G. Antoniadis, C. Fairon, S. Granger, J. Medori, and V. Zampa, Quelles machines pour enseigner la langue ?, p.795805, 2006.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00197393

A. Restrepo, M. E. Becerra-naranjo, L. M. Gil, and N. I. , Maestro, traductor y tecnologías de la información y la comunicación en la Escuela de Idiomas de la Universidad de Antioquia : Realidades y retos, Ikala, vol.17, issue.1, p.6179, 2012.

F. Arismendi and D. Colorado, La formation des enseignants de FLE en Colombie : panorama et cas de l'Université d'Antioquia, Dialogues et Cultures : La formation initiale des enseignants de français langue étrangère, p.4461, 2015.

A. Armand, M. Descotes, J. Jordy, and G. Langlade, La séquence didactique en français, 1992.

G. Aston, Corpora in Language Pedagogy : Matching Theory and Practice, éditeurs : Principle and Practice in Applied Linguistics : Studies in honnour of H. G. Widdowson, chapitre 17, p.257270, 1995.

I. Audras and J. Ganascia, Apprentissage/didactique des langues étrangères et TALN : analyse de corpus écrits à l'aide d'outils d'extraction automatique du langage, JADT' 06 : actes des 8es Journées Internationales d'Analyse Statistique des Données Textuelles. Presses Univ. Franche-Comté, p.6777, 2006.

I. Audras and J. Ganascia, Le TALN au service de la didactique du français langue étrangère écrit, TALN -2006, p.825834, 2006.

G. Bachelard, La psychanalyse du feu, 1949.
DOI : 10.1522/030331549

S. Bajri¢, Linguistique, cognition et didactique : principes et exercices de linguistiquedidactique . Presses de l'université Paris-Sorbonne, 2009.

M. Bakhtine, Écrits du cercle de bakhtine, 1981.

P. Bangs, MALTED : Le plus grand projet ALAO européen, 1999.

R. Barthes, Introduction ?? l'analyse structurale des r??cits, Recherches sémiologiques : l'analyse structurale du récit, p.127, 1966.
DOI : 10.3406/comm.1966.1113

F. Barthélémy, Professeur de FLE : Historique, enjeux et perspectives. Français Langue Étrangère, Hachette FLE, 2007.

J. Beacco, L'approche par compétences dans l'enseignement des langues. Langues et didactique, 2007.

J. Beacco, La didactique de la grammaire dans l'enseignement du français et des langues, 2010.

R. Beaufort and S. Roekhaut, Le TAL au service de l'ALAO/ELAO : l'exemple des exercices de dictée automatisés, Actes de la 18e Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles, 2011.

B. Costa and I. , Forma e Contexto na Lingu??stica do Texto de Eugenio Coseriu, Revista Letras, vol.78, issue.78, p.165184, 2009.
DOI : 10.5380/rel.v78i0.16047

E. Benveniste, Problèmes de Linguistique générale I, 1966.

E. Benveniste, Problèmes de linguistique générale II, 1974.

T. Berners-lee, J. Hendler, and O. Lassila, The Semantic Web, Scientific American, vol.284, issue.5, 2001.
DOI : 10.1038/scientificamerican0501-34

E. Bernández, El léxico como motor de la organización del texto, Revista de Investigación Lingüística, vol.13, p.4563, 2010.

A. Berthet, C. Hugot, V. Kizirian, B. Sampsonis, and M. Waendendries, Alter Ego, Hachette FLE, vol.1, 2006.

N. Berthier, Les techniques d'enquête en sciences sociales : méthodes et exercices corrigés, 2010.

J. Bertin, Des outils pour les langues : Multimédia et apprentissage, 2001.

H. Besse, Méthodes et pratiques des manuels de langue, 1984.

A. Bolívar, Los retos lingüísticos de Venezuela : desafíos internos y globales, Diálogos Latinoamericanos, vol.15, p.7693, 2009.

B. Bommier-pincemin, Diusion ciblée automatique d'informations : conception et mise en ÷uvre d'une linguistique textuelle, 1999.

S. Borg, Les méthodologies à la croisée de la notion de progression éditeur : Apprentissage d'une langue étrangère/seconde, p.5161, 2003.

S. Borruat, R. Burton, and B. Charlier, Dispositifs hybrides, nouvelle perspective pour une pédagogie renouvelée de l'enseignement supérieur, 2012.

R. Bouchard, Interaction et discursivité : sciences du langage, didactique des langues et didactique du français, Thèse de doctorat, 1990.

P. Bouillon, Traitement automatique des langues naturelles. Champs linguistiques, Editions Duculot, 1998.

A. Boulton, Esprit de corpus : Promouvoir l'exploitation de corpus en apprentissage des langues, éditeur : Actes des cinquièmes Journées de la linguistique de Corpus, Texte et corpus, 2007.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00326988

A. Boulton, Documents authentiques, oral, corpus, Mélanges CRAPEL, p.513, 2009.

A. Boulton and H. Tyne, Des documents authentiques aux corpus : démarches pour l'apprentissage des langues. Langues & didactique, 2014.

J. Bronckart, La notion de compétences est-elle pertinente en éducation ? L'école démocratique, p.1124, 2009.

P. F. Brown, J. Cocke, D. Pietra, S. A. , D. Pietra et al., A Statistical Approach to Machine Translation, Computational Linguistics, vol.16, issue.2, p.7985, 1990.

E. Bruillard, Les machines à enseigner, 1997.

E. Bruillard, Les MOOC, levier possible de changement de la formation des enseignants et des formateurs, Conférence plénière lors du colloque EPAL 2015., Grenoble le 4, 2015.

C. Brun, T. Parmentier, A. Sandor, and F. Segond, Les outils de TAL au service de la 'e-formation' en langues, Multilinguisme et traitement de l'information, pp.223-250, 2002.

R. Burton, S. Borruat, and B. Charlier, Vers une typologie des dispositifs hybrides de formation en enseignement sup??rieur, Distances et savoirs, vol.9, issue.1, p.6996, 2011.
DOI : 10.3166/ds.9.69-96

E. Bérard, Y. Canier, and C. Lavenne, Tempo : méthode de français, 1996.

V. Castellotti, Qui a peur de la notion de compétence, éditeurs : Notions en Questions N 6 La notion de compétence en langue . Éditions ENS, 2002.

V. Castellotti and M. De-carlo, La formation des enseignants de langue, Didactique des Langues Étrangères. CLE International, 1995.

E. Chachkine, Quels scénarios pédagogiques pour un dispositif d'apprentissage à distance socioconstructiviste et de conception énonciativiste en FLE ? Thèse de doctorat, 2011.

M. Chalaron, Évolution des courants méthodologiques. Master mention Sciences du langage spécialité Fle, 1re année, 2007.

T. Chanier, Acquisition des langues assistées par ordinateur. Habilitation à diriger de recherches, 1995.

T. Chanier, Relations entre le TAL et l'ALAO ou l'ALAO un "simple" domaine d'application du TAL, International conference on natural language processing and industrial application, 1998.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/edutice-00001114

T. Chanier, Hypertexte, hypermédia et apprentissage dans des systèmes d'information et de communication, éditeurs : Hypermédia et apprentissage des langues , études de linguistique appliquée (éla), numéro 110, p.137146, 1998.

C. A. Chapelle, Computer applications in second language acquisition : Foundations for teaching, testing and research. Applied Linguistics, 2001.
DOI : 10.1017/CBO9781139524681

C. A. Chapelle and J. Jamieson, Tips for Teaching with CALL : Practical Approaches to Computer-Assisted Language Learning, 2008.

P. Charaudeau, Grammaire du sens et de l'expression. Hachette Éducation, 1992.

P. Charaudeau, Une analyse s??miolinguistique du discours, Langages, vol.29, issue.117, p.96111, 1995.
DOI : 10.3406/lgge.1995.1708

URL : http://www.persee.fr/docAsPDF/lgge_0458-726x_1995_num_29_117_1708.pdf

S. Chareille, Deux cents ans d'enseignement du français en Colombie : 200 years of french teaching in Colombia, p.526, 2001.

J. Charlet, S. Szulman, and N. Aussenac-gilles, Apport des outils de TAL à la construction d'ontologies : propositions au sein de la plate-forme DaFOE, C2009 Démos, p.16, 2009.

B. Charlier, N. Deschryver, and D. Peraya, Apprendre en pr??sence et ?? distance. Une d??finition des dispositifs hybrides, Distances et savoirs, p.469496, 2006.
DOI : 10.3166/ds.4.469-496

M. Charolles, Introduction aux probl??mes de la coh??rence des textes, Langue fran??aise, vol.38, issue.1, p.741, 1978.
DOI : 10.3406/lfr.1978.6117

URL : http://www.persee.fr/docAsPDF/lfr_0023-8368_1978_num_38_1_6117.pdf

M. Charolles, Cohésion, cohérence et pertinence du discours, Travaux de Linguistique, vol.29, p.125151, 1995.

S. Chaudiron, Technologies linguistiques et modes de représentation de l'information textuelle. Documentaliste-Sciences de l'information, p.3039, 2007.
DOI : 10.3917/docsi.441.0030

S. Chaudiron and K. Choukri, L'évaluation en technologies de la langue : les campagnes Technolangue, 2008.

J. Chiss and J. David, Didactique du français et étude de la langue, Le français aujourd'hui, volume Hors-série, 2012.

J. Chiss and C. Puech, De l'??mergence disciplinaire ?? la didactisation des savoirs linguistiques : le tournant des ann??es 60 et ses suites, Langue fran??aise, vol.117, issue.1, p.621, 1998.
DOI : 10.3406/lfr.1998.6238

URL : http://www.persee.fr/docAsPDF/lfr_0023-8368_1998_num_117_1_6238.pdf

N. Chomsky, Syntactic Structures, 1957.
DOI : 10.1515/9783110218329

N. Chomsky, A Review of B. F. Skinner's Verbal Behavior. Language, p.2658, 1959.

N. Chomsky, Aspects of the Theory of Syntax, 1965.
DOI : 10.21236/AD0616323

F. Cicurel, Parole sur parole : le métalangage en classe de langue, Didactique des Langues Étrangères. CLE International, 1985.

F. Cicurel, Lectures interactives en langue étrangère. F Autoformation, 1988.

J. Colletta and G. Karcher, Linguistique textuelle et didactique de l'écrit, 2012.

B. Combettes, Th??matisation et progression th??matique dans les r??cits d'enfants, Langue fran??aise, vol.38, issue.1, 1978.
DOI : 10.3406/lfr.1978.6120

B. Combettes, Pour une grammaire textuelle : la progression thématique. Formation continuée, 1983.

J. A. Comenius, Didactica Magna : La grande didactique ou L'art universel de tout enseigner à tous, 1638.

. Conseil-de-l-'europe, Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre , enseigner, évaluer, 2000.

M. Cori and J. Léon, La constitution du TAL : étude historique des dénominations et concepts, TAL, vol.43, issue.3, p.2155, 2002.

L. Cortés and E. Naves, Vers une politique linguistique intégrée ? La situation du FLE en Colombie vue de l'Université Nationale, Intervention lors du 4 e Séminaire International de Développement Professionnel des Enseignants de Langues Étrangères qui s'est tenu à Medellin, 2012.

E. Coseriu, Teoría del lenguaje y lingüística general, Editorial Gredos S.A, 1969.

E. Coseriu, Linguistica del testo : Introduzione a una ermeneutica del senso. Carocci éditore, 1997.

E. Coseriu, L'homme et son langage, de Bibliothèque de l'Information Grammaticale . Éditions Peeters, 2001.

J. Couto, Une plate-forme informatique de Navigation Textuelle : modélisation, architecture , réalisation et applications de NaviTexte, Thèse de doctorat, 2006.

J. Couto, L. Lundquist, and J. Minel, Navigation interactive pour l'apprentissage en linguistique textuelle, Environnements Informatiques pour l'Apprentissage Humain, 2005.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00005701

C. Frutos and A. , Text Generator : an Aid for Writing in the Tertiary EST Class, CORELL : Computer Resources for Language Learning, p.2741, 2014.

A. Culioli, Variations sur la linguistique : entretiens avec Frédéric Fau, 2002.

J. Cuq, Dictionnaire de didactique du français : Langue étrangère et seconde, CLE International, 2003.

L. D. Cárdenas, Les TICE comme Support Pédagogique dans l'Apprentissage du FLE, Open Writing Doors Journal, vol.10, issue.1, p.4262, 2013.

B. Daille and L. Romary, Linguistique de corpus : Éditorial, Traitement automatique des langues, p.343346, 2001.

E. Damaskou, Attitudes et perceptions des enseignants face à la perspective du remplacement du manuel par du matériel didactique puisé sur internet : le cas des enseignants de FLE en Grèce, Synergies Sud-Est européen, issue.3, p.8192, 2011.

L. Danlos, D. Antolinos-basso, C. Braud, and C. Roze, Vers le FDTB : French Discourse Tree Bank, Actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2012, p.471478, 2012.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00704705

G. Davies, Computer Assisted Language Education éditeur : Encyclopedia of Language and Linguistics, p.460470, 2006.

R. De-beaugrande and W. U. Dressler, Introduction to Text Linguistics, 1981.

F. Debyser, La linguistique contrastive et les interf??rences, Langue fran??aise, vol.8, issue.1, p.3161, 1970.
DOI : 10.3406/lfr.1970.5527

URL : http://www.persee.fr/docAsPDF/lfr_0023-8368_1970_num_8_1_5527.pdf

F. Demaizière, Pour une autonomie des apprentissages : les NTF face à la didactique et à l'ingénierie de formation, Actes du colloque de l'Uplegess -Langues d'Europe, autonomie et nouvelles technologies, p.8999, 1995.

F. Demaizière, Language learning research and ICT: learning aids, Alsic, vol.10, issue.Vol. 10, n?? 1, p.521, 2007.
DOI : 10.3166/ds.2.157-182

F. Demaizière and C. Dubuisson, De l'EAO aux NTF -Utiliser l'ordinateur pour la formation, 1992.

F. Demaizière and Y. Minvielle, Guide du multimédia en formation -Bilan critique et prospectif, chapitre Quelles compétences et quels modes de formation pour les formateurs ?, p.324336, 1999.

M. Denyer, La perspective actionnelle dénie par le CECR et ses répercussions dans l'enseignement des langues Difusión Français Langue Étrangère, La perspective actionnelle : Tâches et projets, 2006.

F. Depain-delmotte, La notion de cohérence textuelle et le traitement de l'anaphore, 1997.

C. Deporver, J. Quintin, B. De-lièvre, and F. Porco, Méthodologie de conception des environnements d'apprentissage multimédia : le desing incrémental, 2006.

A. Derycke, Pour une analyse critique des mooc à la lumière de la nouvelle économie, 2013.

M. Develay, La formation avec les TICE et la transformation des méthodes d'apprentissage et d'enseignement. introduction, Pratiquer les TICE : Former les enseignants et les formateurs à des nouveaux usages, Pédagogies en développement, p.1522, 2002.

C. Develotte, Approche de l'autonomie dans un dispositif en ligne : le cas du dispositif le français en (première) ligne, p.3756, 2008.

P. Dominique, J. Girardet, M. Verdelhan, and M. Verdelhan, Le nouveau sans frontières : méthode de français, CLE International, vol.1, 1989.

J. Donnay and E. Charlier, Comprendre des situations de formation : Formation des formateurs à l'analyse. Pedagogies en développement, 1990.

. Durkheim, L'évolution pédagogique en France. Quadrige -Presses universitaires de France, 2014.
DOI : 10.1522/cla.due.evo

M. Elalouf, Constitution de corpus scolaires et universitaires : vers un changement d'échelle ? . Pratiques : linguistique, littérature, didactique, pp.149-1505670, 2014.
DOI : 10.4000/pratiques.1702

F. Farr, Evaluating the Use of Corpus-based Instruction in a Laguage Teacher Education Context : Perspectives from the Users, Language Awareness, vol.17, issue.1, p.2543, 2008.

S. S. Fernández, América latina de cara al mundo : políticas lingüísticas y enseñanza de lenguas para el mundo globalizado, Diálogos Latinoamericanos, vol.15, p.59, 2009.

D. Frost, The Stress site : l'accent lexical, l'anglais de spécialité et l'oral. La conception d'un outil d'apprentissage médiatisé, Thèse de doctorat, 2008.

C. Fuchs, Linguistique et traitements automatiques des langues, 1993.

C. Félix, De l'intervention-recherche à la production de ressources : quelle didactisation de l'activité pour la formation des enseignants ? Recherche et formation, p.5164, 2014.

J. Gardes-tamine, Pour une grammaire de l'écrit. Sup-Lettres, 2004.

J. Gardes-tamine and M. Pellizza, La construction du texte : De la grammaire au style. Cursus : Lettres, 1998.

R. Garside, S. Fligelstone, S. Botley, R. Garside, G. Leech et al., Discourse Annotation : Anaphoric Relations in Corpora, éditeurs : Corpus Annotation : Linguistic Information from Computer Text Corpora, chapitre 5, p.6684, 1997.

C. Germain, Le point sur l'approche communicative en didactique des langues, Centre éducatif et culturel (CEC), 1991.

C. Germain, Évolution de l'enseignement des langues : 5000 ans d'histoire. Didactique des langues étrangères, CLE International, 1993.

L. González, Hacia una revolución francesa en la investigación sobre la didáctica del francés en colombia, Signo y Pensamiento, issue.57, p.29496504, 2010.

C. R. Graham, C. D. Dziuban, J. M. Spector, M. D. Merrill, J. V. Merrienboer et al., Blended Learning Environments, éditeurs : Handbook of Research on Educational Communications and Technology, chapitre 23, p.269276, 2008.
DOI : 10.4018/978-1-59140-555-9.ch024

M. Grandbastien and J. Labat, Introduction éditeur : Environnements informatiques pour l'apprentissage humain, p.1724, 2006.

S. Granger, Corpus d'apprenants, annotation d'erreurs et ALAO : une synergie prometteuse, p.117132, 2007.

S. Granger, A. Vandeventer, and M. Hamel, Analyse des corpus d'apprenants pour l'ELAO basé sur le TAL, p.602621, 2001.

M. Grevisse and A. Goosse, Le bon usage : Grammaire française, p.15, 2011.

M. Grosbois, Didactique des langues et technologies : de l'EAO aux réseaux sociaux, 2012.

N. Guichon, Vers l'intégration des TIC dans l'enseignement des langues. Langues & Didactique, 2012.

R. Guir, Pratiquer les TICE : Former les enseignants et les formateurs à des nouveaux usages. Pédagogies en Développement, 2002.
DOI : 10.3917/dbu.guir.2002.01

G. Flórez, E. Pineda, J. E. Marín-garcía, and N. , EFL Students' Perceptions about a Web-Based English Reading Comprehension Course, PROFILE, vol.14, issue.2, p.113129, 2012.

B. Habert, C. Fabre, and F. Issac, De l'écrit au numérique : Constituer, normaliser et exploiter les corpus électroniques, 1998.

M. A. Halliday and R. Hasan, Cohesion in English, 1976.

J. Halté, La grammaire au c÷ur des apprentissages ?, Langue et études de la langue : Approches linguistiques et didactiques, Langues et écritures, p.1123, 2004.

M. Hamel and M. Girard, Une exploitation pédagogique de la typologie des textes en ALAO. le logiciel FreeText, TAL & Apprentissage des langues, p.103112, 2004.

E. Haugen, Schizoglossia and the Linguistic Norm, éditeurs : Monograph Series on Languages and Linguistics, numéro 15, p.6374, 1962.

M. Heidegger, Introduction à la métaphysique, 1935.

J. Herriman and M. B. Aronsson, Themes in Swedish advanced learners' writing in English éditeur : Corpora and Language Teaching, de Studies in Corpus Linguistics, p.101120, 2009.
DOI : 10.1075/scl.33.11her

T. Johns, From printout to handout: Grammar and vocabulary teaching in the context of Data-driven Learning, éditeurs : Classroom Concordancing . English Language Research Journal, p.2745, 1991.
DOI : 10.1017/CBO9781139524605.014

C. Kerbrat-orecchioni, Les actes de langage dans le discours : Théorie et fonctionnement, 2001.

C. Kerbrat-orecchioni, Le traitement du contexte en analyse du discours en interaction, Sandré, M., éditeur : Analyses du discours et contextes Actes du 5e Colloque Jeunes Chercheurs Praxiling, p.1129, 2009.

G. Kleiber, Anaphores et pronoms, Champs Linguistiques. Éditions Duculot, 1994.

G. Kleiber, L'anaphore associative, 2001.
DOI : 10.1075/li.17.1.03kle

J. Klinkenberg, Le français : une langue en crise ? Études françaises, p.171190, 1993.

O. Kraif and C. Ponton, Du bruit, du silence et des ambiguïtés : que faire du TAL pour l'apprentissage des langues ? In TALN, p.143152, 2007.

B. Kumaravadivelu, Understanding Language Teaching : From Method to Postmethod, 2006.

N. Kübler, La traduction automatique : traduction machine ?, 2007.

R. Lado, Linguistics Across Cultures : Applied Linguistics for Language Teachers, 1957.

M. Lamy, L'étude d'une langue assistée par ordinateur : réexion collaborative sur l'objet d'apprentissage. Notions en questions, N5 : Interactivité, interactions et multimédia, p.131144, 2001.

F. Landragin, Une procédure d'analyse et d'annotation des chaînes de coréférence dans des textes écrits. Corpus, p.6180, 2010.

F. Landragin, Anaphores et coréférences : analyse assistée par ordinateur éditeurs : Nouvelles perspectives sur l'anaphore. Points de vue linguistique, psycholinguistique et acquisitionnel, p.2954, 2014.

C. Landure, Data-Driven learning : apprendre et enseigner à contre-courant, Mélanges CRAPEL, issue.32, p.163178, 2011.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-01246731

L. Bray and J. , Linguistique textuelle et didactique de l'écrit, 2007.

L. Goffic and P. , Phrase et int??gration textuelle, Langue française, p.1128, 2011.
DOI : 10.3917/lf.170.0011

G. Leech, R. Garside, G. Leech, and A. Mcenery, Introducing Corpus Annotation, éditeurs : Corpus Annotation : Linguistic Information from Computer Text Corpora, chapitre 1, p.118, 1997.

R. Lescure, Les approches actionnelles et par compétences en didactique du FLE : intérêts et limites, Le français du demain : enjeux éducatifs et professionnels, pp.208-220, 2010.

M. Levy, Computer-Assisted Language Learning -Context and Conceptualization, 1997.

L. 'haire and S. , Traitement Automatique des Langues et Apprentissage des Langues Assisté par Ordinateur : bilan, résultats et perspectives, Thèse de doctorat, 2011.

D. Little, Linguistic Awareness and Writing : Explorating the Relationship with Language Awareness, Language Awareness, vol.6, issue.2-3, p.95104, 1997.

M. Loiseau, Élaboration d'un modèle pour une base de textes indexée pédagogiquement pour l'enseignement des langues, Thèse de doctorat, 2009.

L. Longo and A. Todirascu, RefGen : un module d'identication des chaînes de référence dépendant du genre textuel, TALN 2010, 2010.

L. Lundquist, La cohérence textuelle : syntaxe, sémantique, pragmatique. Nyt Nordisk Forlag, 1980.

L. Lundquist, L'analyse textuelle : méthode, exercices, 1990.

L. Lundquist, Lire un texte académique en français. L'essentiel français. Éditions Ophrys, 2013.

L. Lundquist, La didactisation du Français Langue Étrangère : discours, genre et type de texte. Genres & textes : déterminations, évolutions, confrontations, 2014.

D. Maingueneau, L'Énonciation en linguistique française, 1999.

D. Maingueneau, Les termes clés de l'analyse du discours, 2009.

F. Mangenot, Synthèse de trois cours de FLE sur CD-ROM. Les Cahiers de l'ASDIFLE, multimédia et langue étrangère, p.7988, 1997.

F. Mangenot, Formations hybrides utilisant internet : l'importance du scénario de communication, Lingua e nuova didattica 3, 2008.

M. Antonín and M. A. , Introducción, Martí Antonín, M. A., éditeur : Tecnologías del lenguaje, Manuales : Humanidades, p.929, 2003.

M. Antonín, M. A. Castellón-masalles, and I. , Lingüística computacional. Numéro 218 de Textos docents, 2000.

M. Antonín, M. A. Llisterri-boix, and J. , Tratamiento del lenguaje natural : Tecnología de la lengua oral y escrita, 2002.

B. Menon, Web sémantique et traitement automatique des langues, Congrès i-Expo 2004, Le web sémantique : théorie et mise en ÷uvre, p.111, 2004.

S. Moirand, Enseigner à communiquer en langue étrangère, 1982.

M. Mejia and J. M. , Les TICE et le développement de l'autonomie de l'apprenant de FLE : Le cas d'une université publique colombienne, 2009.

M. Mejia and J. M. , Conception d'un environnement informatique fondé sur la linguistique textuelle et destiné à la formation des enseignants de FLE en Colombie, 2014.
DOI : 10.4000/alsic.2843

URL : https://doi.org/10.4000/alsic.2843

&. Champagnat and R. , éditeurs : Actes des 5ièmes Rencontres des Jeunes Chercheurs en Environnements Informatiques pour l'Apprentissage Humain, p.2329

M. Mejia, J. M. Antoniadis, and G. , Conception d'un environnement informatique fondé sur la linguistique textuelle pour la formation initiale des futurs enseignants de FLE en Colombie Adjectif : Analyses recherches sur les TICE, Article 293, 2014.
DOI : 10.4000/alsic.2843

URL : https://doi.org/10.4000/alsic.2843

M. Mejia, J. M. Antoniadis, and G. , Conception et élaboration d'un environnement informatique fondé sur la linguistique textuelle et destiné à la formation des futurs enseignants de FLE en Colombie éditeurs : II Coloquio franco-español de análisis del discurso y enseñanza de lenguas para nes especícos. Lenguas, comunicación y tecnologías digitales, p.143158, 2014.
DOI : 10.4000/alsic.2843

URL : https://doi.org/10.4000/alsic.2843

M. Mejia, J. M. Antoniadis, and G. , Toward the Constitution of a Hybrid Learning Environment for the FFL Teacher's Training in Colombian Universities Based on Text Linguistics éditeurs : LSP in Colombia : Advances and Challenges, de Linguistic Insights, p.233249, 2014.

M. Sandoval and A. , Lingüística Computacional : introducción a los modelos simbólicos , estadísticos y biológicos, 1998.

E. Mounier, Étude expérimentale de la segmentation d'un texte en paragraphes, Thèse de doctorat, 1996.

P. Muller, Grammaire textuelle et informatique. La revue de l'EPI, Approche informatique de la grammaire, p.163175, 1995.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/edutice-00001144

A. Nazarenko, Le point sur l'état actuel des connaissances en traitement automatique des langues (TAL), Sabah, G. , éditeur : Compréhension des langues et interaction. Hermes Lavoisier, 2006.

J. Nerbonne, D. Dokter, and P. Smit, Morphological Processing and Computer-Assisted Language Learning, Computer Assisted Language Learning, vol.11, issue.5, p.543559, 1998.
DOI : 10.1076/call.11.5.543.5660

URL : http://www.let.rug.nl/~nerbonne/papers/call_fr.ps.gz

E. Nissen, Formation hybride vs. présentielle en langues : eets sur la perception des apprenants liés au mode de formation et à l'encadrement pédagogique. Les Cahiers de l'Acedle, 2009.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00785927

P. Pelpel, Se former pour enseigner, 2002.

H. Perdicoyanni-paléologou, Le concept d???anaphore, de cataphore et de d??ixis en linguistique fran??aise, Revue qu??b??coise de linguistique, vol.29, issue.2, p.5557, 2001.
DOI : 10.1093/jos/1.3-4.315

M. Perrault, Analyse du discours métalinguistique des enseignants de français comme révélateur de leur conceptualisation des notions linguistiques enseignées, 2006.

M. Perret, L'énonciation en grammaire du texte, 1994.

M. Perret, Introduction à l'histoire de la langue française. Cursus : Linguistique, 2012.

J. Picoche and C. Marchello-nizia, Histoire de la langue française. Cursus : Linguistique, 1998.

J. E. Pineda and M. A. Tobón, The Use of Blogs in the Language Classrooms as Teaching/Learning Platforms. ASOCOPI Newsletter, p.611, 2011.

A. Pizarnik, El inerno musical, 1971.

S. Poisson-quinton, R. Mimran, and M. Mahéo-le-coadic, Grammaire expliquée du français, CLE International, 2002.

H. Portine, L'autonomie de l'apprenant en questions, ):[En ligne] URL, 1998.
DOI : 10.4000/alsic.1466

M. Pothier, Multimédias, dispositifs d'apprenantissage et acquisition des langues, 2003.

M. I. Pozzo, La enseñanza de lenguas extranjeras en Argentina, Diálogos Latinoamericanos, vol.15, p.1033, 2009.

C. Puren, Histoire des méthodologies de l'enseignement des langues, Didactique des Langues Étrangères. CLE International, 1988.

C. Puren, La didactique des langues étrangères à la croisée des méthodes. Essai sur l'éclectisme. Essais. CREDIF-Didier, 1994.

C. Puren, Des méthodologies constituées et de leur mise en question. Le Français dans le Monde, Méthodes et méthodologies(spécial, p.3641, 1995.

C. Puren, La didactique des langues face à l'innovation technologique. conférence inaugurale du colloque environnements virtuels et apprentissage des langues, Actes des Colloques Usages des Nouvelles Technologies et Enseignement des Langues Étrangères, p.113, 2001.

C. Puren, La "perspective actionnelle" dans les enseignements bilingues : Reexions exploratoires. Nouveaux cahiers d'allemand, p.215222, 2001.

C. Puren, La complexité en didactique des langues-cultures. Document de travail numéro 046 URL http, 2011.

C. Puren, Évolution historique des congurations didactiques (document de travail 029) In Intervention lors du 4e Séminaire International de Développement Professionnel des Enseignants de Langues Étrangères qui s'est tenu à Medellin, Colombie, p.12, 2011.

C. Puren, Políticas lingüísticas y evaluación de los aprendizajes, 4to seminario Internacional de Docentes de Lenguas Extranjeras, 2012.

C. Puren, Technologies éducatives et perspective actionnelle : quel avenir pour les manuels de langue ?, Recherches et Applications : Mutations technologiques, nouvelles pratiques sociales et didactique des langues., Le Français dans le Monde, p.122130, 2013.

J. Quintin, C. Depover, and C. Degache, Le rôle du scénario pédagogique dans l'analyse d'une formation à distance. Analyse d'un scénario pédagogique à partir d'éléments de caractérisation dénis, Le cas de la formation Galanet. Environnements Informatiques pour l'Apprentissage Humain, p.335340, 2005.

P. Rabardel, Les hommes et les technologies : approche cognitive des instruments contemporains, 1995.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01017462

J. Rambert, Analyse de formations aux TICE pour les professeurs de français du système éducatif italien Adjectif : Analyses recherches sur les TICE, Article 225, 2013.

F. Rastier, Sens et textualité, 1989.

F. Rastier, Sémantique et recherches cognitives, 1991.

F. Rastier, Sémantique interprétative, Presses Universitaires de France, 1996.
DOI : 10.3917/puf.rast.2009.01

F. Rastier, Enjeux épistémologiques de la linguistique de corpus, 2004.

C. Reffay, T. Chanier, M. Noras, and M. Betbeder, Contribution à la structuration de corpus d'apprentissage pour un meilleur partage en recherche, Revue Sticef.org, vol.15, issue.1, p.25, 2008.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/edutice-00159733

J. Rey-devobe, Le Métalangage. Étude linguistique du discours sur le langage, 1997.

M. Riegel, J. Pellat, and R. Rioul, Grammaire méthodique du français, 2009.

J. Robert, Dictionnaire pratique de didactique du FLE. L'Essentiel Français, OPHRYS, 2002.

D. Rodríguez, Histoire de l'enseignement du français en Colombie dans l'enseignement secondaire (dès l'indépendance à nos jours), Thèse de doctorat, 1994.

D. Rodríguez, La place du français en Colombie, des pionniers de l'indépendance aux débuts de la république. Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde, p.2037, 1994.

R. Seara and A. , L'évolution des méthodologies dans l'enseignement du français langue étrangère depuis la méthodologie traditionnelle jusqu'à nos jours, 2001.

M. Roussi, L'insécurité linguistique des professeurs de langues étrangères non natifs : le cas des professeurs grecs de français, Thèse de doctorat, 2009.

H. Ruck, Linguistique textuelle et enseignement du français, Langues et Apprentissage des Langues LAL. Didier, 1994.

J. Rézeau, Médiatisation et médiation pédagogique dans un environnement multimédia, 2001.

U. Römer, Corpus research and practice: What help do teachers need and what can we offer?, éditeur : Corpora and Language Teaching de Studies in Corpus Linguistics, p.8398, 2009.
DOI : 10.1075/scl.33.09rom

S. Lamouroux and C. , Une recherche exploratoire sur la formation initiale des enseignants colombiens de langues vivantes aux TICE Adjectif : Analyses recherches sur les TICE, Article, vol.281, 2014.

F. D. Saussure, Cours de linguistique générale, Éditions Payot & Rivages, 1916.

F. D. Saussure, Écrits de linguistique générale, 2002.

L. D. Saussure, Temps et pertinence. Éléments de pragmatique cognitive du temps, 2003.

M. Silberztein and A. Tutin, NooJ, un outil TAL pour l'enseignement des langues. Application pour l'??tude de la morphologie lexicale en FLE, Alsic, vol.8, issue.Vol. 8, n?? 2, p.123134, 2005.
DOI : 10.1075/li.22.05gar

URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/edutice-00109619

C. Simard, J. Dufays, J. Dolz, and C. Garcia-debanc, Didactique du français langue première. Pratiques pédagogiques, 2010.
DOI : 10.3917/dbu.simar.2010.01

URL : https://archive-ouverte.unige.ch/unige:18939/ATTACHMENT02

J. Sinclair, Preliminary Recommendations on Corpus Typology, Document technique , EAGLES (Expert Advisory on Language Engineering standards). EAGLES, URL, 1996.

B. F. Skinner, The Science of Learning and the Art of Teaching., Harvard Educational Review, vol.24, p.8697, 1954.
DOI : 10.1037/11324-010

B. F. Skinner, Verbal Behavior. Appleton-Century-Crofts, 1957.

B. F. Skinner, La révolution scientique de l'enseignement, Charles Dessart, 1968.

D. Slakta, Introduction à la grammaire de texte, Actes de la session de linguistique de Bourg-Saint-Maurice, Publications du Conseil scientique de la Sorbonne nouvelle Paris3, 1977.

A. Souque, Modèle de vérication grammaticale automatique gauche-droite, Thèse de doctorat, 2014.

I. Syracuse-langage-system, Triple Play Plus French, 1998.

J. Tardif, Intégrer les nouvelles technologies de l'information. ESF Éditeur, 1998.

L. Tesnière, Éléments de syntaxe structurale, Librairie C. Klincksieck, 1965.

W. Teubert, La linguistique de corpus : une alternative [version abrégée]. SEMEN Revue de sémio-linguistique des textes et discours, p.185211, 2009.

F. Thyrion, Les voies du discours : recherches en sciences du langage et en didactique du français, chapitre Lorsque la langue devient culture. La tradition française de l'argumentation scolaire : implications pour la didactique de l'écrit en FLE, p.97111, 2011.

S. Torres-martínez, Las vicisitudes de la enseñanza de lenguas en Colombia, Diálogos Latinoamericanos, vol.15, p.5675, 2009.

A. Trévise, M??talexique, m??tadiscours et interactions m??talinguistiques, Linx, pages 4154. Métadiscours... Langues Actes du colloque international du Groupe Recherche Jan Comenuis en Linguistiques et Didactique des Langues, 1997.
DOI : 10.3406/linx.1997.1452

A. B. Tsui, What teachers have always wanted to know and how corpora can help éditeur : How to Use Corpora in Language Teaching, de Studies en Corpus Linguistics, chapitre 3, p.3961, 2004.

H. Tyne, Corpus et enseignement-apprentissage des langues. Bulletin suisse de linguistique appliquée, p.715, 2013.

T. A. Van-dijk, Some Aspects of Texts Grammars, 1972.

T. A. Van-dijk, Estructuras y funciones del discurso, 2010.

S. Verlinde, T. Selva, and J. Binon, Alfalex : un environnement d'apprentissage du vocabulaire français en ligne, interactif et automatisé, Romaneske, issue.28, p.14262, 2003.
DOI : 10.3917/dbu.didle.2004.01.0227

D. Vigier, Linguistique textuelle et enseignement du FLES, Le Français dans le monde, Recherches et applications, p.3449, 2012.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00801532

B. Villa-correa, Les enjeux socio-économiques de l'enseignement plurilingue en milieu rural en Colombie : Le cas de l'Oriente d'Antioquia, Thèse de doctorat, 2014.

V. C. Vo, La transposition didactique de la linguistique textuelle dans l'enseignement de la lecture en FLE, Formation et autoformation des enseignants de français, 2003.

J. Véronis, Annotation automatique de corpus : panorama et état de la technique, éditeur : Ingénierie des langues, p.111129, 2000.

R. Vézina, La question de la norme linguistique. Conseil supérieur de la langue française, 2009.

C. Wigham and T. Chanier, Pedagogical Corpora as a Means to Reuse Research Data and Analyses in Teacher-training, éditeurs : Research Challenges in CALL, Proceedings of the Sixteenth International CALL Conference, 2014.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/edutice-01018175

G. Williams, La linguistique de corpus, 2005.

V. Zampa, Les outils dans l'enseignement : conception et expérimentation d'un prototype pour l'acquisition par expositions à des textes, Thèse de doctorat, 2003.

M. Zock, Le Fil d'Ariane : ou les Grammaires de Texte comme Guide dans l'Organisation et l'Expression de la Pensée en Langue, 1986.

H. Özçelebi, Grammaire textuelle et analyse du discours : méthodes de lecture pour les textes non-littéraires dans l'enseignement du FLE, 2010.

S. Je-dis-non, À mon avis, cette question n'est pas claire S26 Por la ayuda que ésto prestaría en el uso de nuevas herramientas para la enseñanza del Francés

J. 8. Projet:-réponses, L. De, . Des, . En, and . Int, Singulier débutant par un "h" aspiré 29 NCHFS Nom commun Féminin Singulier débutant par un "h" aspiré 30 NCHSIG Nom com m un Singulier Invariant en Genre débutant par un "h" aspiré 31 NCMIN Nom commun Masculin Invariant en Nombre 32 NCFIN Nom commun Féminin Invariant en Nombre 33 NCSIG Nom commun Singulier Invariant en Genre 34 NCPIG Nom commun Pluriel Invariant en Genre 35 NCI Nom commun Invariant en Nombre et en Genre 36 PPER1S Pronom Personnel 1ère Personne du Singulier 37 PPER2S Pronom Personnel 2e Personne du Singulier 38 PPER3S Pronom Personnel 3e Personne du Singulier 39 PPER1P Pronom Personnel 1ère Personne du Pluriel 40 PPER2P Pronom Personnel 2e Personne du Pluriel 41 PPER3P Pronom Personnel 3e Personne du Pluriel 42 PDS Pronom Démonstratif Singulier 43 PDP Pronom Démonstratif Pluriel 44 AINT Adjectif Interrogatif 45 AIND Adjectif Indéni 46 NCHMP Nom Masculin Pluriel débutant par un "h" aspiré 47 PRMS Pronom Relatif Masculin Singulier 48 PRFS Pronom Relatif Féminin Singulier 49 AHFS Adjectif Féminin Singulier débutant par un "h" aspiré 50 AHSIG Adjectif Invariant en Genre débutant par un par un "h" aspiré VSUBP3S Verbe subjonctif présent 3e personne du singulier 128 VSUBP1P Verbe subjonctif présent 1ère personne du pluriel 129 VSUBP2P Verbe subjonctif présent 2e personne du pluriel 130 VSUBP3P Verbe subjonctif présent 3e personne du pluriel 131 VSUBI1S Verbe subjonctif imparfait 1ère personne du singulier 132 VSUBI2S Verbe subjonctif imparfait, Interjection 23 PREP Préposition 24 NCMS Nom commun Masculin Singulier 25 NCMP Nom commun Masculin Pluriel 26 NCFS Nom commun Féminin Singulier 27 NCFP Nom commun Féminin Pluriel 28 NCHMS Nom commun Masculin