Il mestiere per vivere : Pavese travailleur infatigable pour l'éditeur Einaudi » in Chroniques italiennes n, pp.7-30 ,
est-ce que le contemporain ?, poche petite bibliothèque, 2008. ,
Le poetiche del Novecento " in Italia Studio di fenomenologia e storia delle poetiche. Nuova edizione accresciuta e aggiornata (a cura di, 1990. ,
Cinque lezioni sulle istituzioni letterarie. Breve proposta di dialogo fenomenologico, 1989. ,
Autonomia ed eteronomia dell'arte. Saggio di fenomenologia delle poetiche, 1992. ,
Italo Calvino. Les mots, les idées et les rêves, études réunies par Denis Ferraris et Mario Fusco, Chroniques italiennes, pp.13-26, 2005. ,
Quaderni del 900, II, p.2, 2002. ,
Actes du colloque de juin 1988, textes recueillis et présentés par Michel Collet et, 1990. ,
Bimestrale della civiltà europea, n.14 marzo-aprile, di via Senato Edizionni, 2003. ,
Les tours de Babel: essais sur la traduction, Mauvezin, Trans-Europ-Repress, 1985. ,
Magritte e il Surrealismo in Belgio : 28 aprile -4 luglio 1982, 1982. ,
La prise de la parole, Consulté le 14 février 2010, pp.108-112, 1968. ,
Dans l'entre-temps : réflexions sur le fascisme économique, 2011. ,
Controversie sulla lirica moderna, 1994. ,
épreuve de l'étranger culture et traduction dans l'Allemagne romantique : Herder, 1995. ,
Voyage d'hiver, traduit de l'italien par Muriel Gallot, 1997. ,
Piero Bigongiari : i ?? giochi del caso ?? fra teoria, critica e poesia, Italies, n. 19 Figures et jeux du hasard, Aix-en Provence, pp.255-281, 2005. ,
DOI : 10.4000/italies.474
Prosa per il novecento, 1970. ,
Ni terre ni mer, traduit de l'italien et présenté par Antoine Fongaro, 1994. ,
Un pensiero che seguita a pensare, avec préface de Carlo Ossola Torino, Aragno Editore, 2001. ,
Culture nazionali e narrazioni straniere. Italia, 1903. ,
Les mots, les idées et les rêves », études réunies par Denis Ferraris et Mario Fusco, Chroniques italiennes, « Italo Calvino, pp.59-75, 2005. ,
La Petite phrase et la longue phrase, 1994. ,
Position politique du surréalisme, 1935. ,
Pour un art révolutionnaire indépendant ,
Discorsi di letteratura e società, 1991. ,
Chant orphiques = Canti orfici,: (Die Tragödie des letzten Germanen in Italien), traduction française, présentation et postface de Christophe Mileschi, 1998. ,
Gli intellettuali e l'ideologia americana nell'Italia letteraria degli anni Trenta, 1973. ,
Filologia e commento: a proposito della poesia italiana del XX° secolo, pp.31-32, 2007. ,
Chi stramalediva gli inglesi : la diffusione della letteratura inglese e americana in Italia tra le due guerre, 2007. ,
« Il Meridiano » e altre prose, Bevilacqua, 2007. ,
Due rive ci vogliono Quarantasette traduzioni inedite, con una presentazione di Pier Vincenzo Mangaldo, Elisa Donzelli, 2010. ,
Problèmes linguistiques de la traduction. L'horologerie de Saint-Jerôme, 1995. ,
traduction d'une retraduction : Le Vathek de Wiilliam Beckford au XX siècle » in Enrico Monti, Peter Schnyder (édit) Autour de la retraduction. Perspectives littéraires européennes, pp.141-156, 2011. ,
Nos dispositifs poétiques, Lyon, Questions théoriques, collection "Forbidden Beach, pp.p. I-VI, 2010. ,
Leonardo Sinisgalli fra scrittura e trascrizione, 2005. ,
«Similitude hérmetique et science de l'homme» in Correspondences in man and world, Eranos n, pp.427-516, 1975. ,
Oreste Macrì e Leone Traverso due protagonisti del Novecento: critica, traduzione, poesia. Atti del convegno di studi, pp.1-2, 1998. ,
Alcune brevi riflessioni sulla traduzione, tra paradosso e rigore, Semicerchio. Rivista di poesia comparata, n. XXX-XXXI, pp.51-55, 2004. ,
Quattro quartetti, introduzione di Czeslaw Milosz, 1995. ,
« The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem, Poetics Today, vol.11, issue.1, pp.45-51, 1990. ,
Poesia e rivoluzione, 2004. ,
Il Frontespizio 1929-1938. Antologia, Luciano Landi per C, E.N, 1961. ,
Approche des situations et des acteurs sociaux, pp.69-78, 2002. ,
Calvino comincia a tradurre Raymond Queneau: la traduzione creativa di un incipit» in The Italianist, pp.80-98, 2007. ,
La traduzione come sovversione cultural sotto il Fascismo, 2002. ,
La letteratura del rifiuto e altri scritti sulla crisi e la trasformazione dei ruoli intellettuali, 1981. ,
Il regime linguistico nel Ventennio, 2003. ,
La réception de l'oeuvre d'Elio Vittorini par les intellectuels français », in Revue d'histoire moderne et contemporaine, pp.53-56, 1945. ,
Testi e note per versi ironici, 1966. ,
Une fois pour toutes. Poésies 1938-1985. Traduit de l'italien par Bernard Simeone et Jean ?Carles Vegliante édition bilingue, 1986. ,
Italo Calvino. « Les mots, les idées et les rêves », études réunies par Denis Ferraris et Mario Fusco, Chroniques italiennes, pp.157-163, 2005. ,
Quando il genio di Garbioli creò l'amleto svogliato, pp.38-39, 2009. ,
Essais sur la poésie italienne moderne, Saint- Maximin , Théétète, 1997. ,
Saggi sui contemporanei, 2002. ,
Orsino Margherita (éd. par) Anthologie de la littérature italienne : XIX e et XXe siècles, 2005. ,
La parola ritrovata : ultime tendenze della poesia italiana, 1995. ,
Dalla poesia in prosa al rap: tradizione e canoni metrici nella poesia italiana contemporanea, 2008. ,
« Observations sur le phénomène de dilatation dans le roman en vers d'Attilio Bertolucci», Chroniques italiennes, 2003. ,
Brouillage syntaxique et traduction : la camera da letto d'Attilio Bertolucci, Chroniques italiennes, pp.71-72, 2003. ,
Vagabondaggio fruttuoso" les passages culturels d'Attilio Bertolucci», in Tramuta Marie-José, D'Italie en France : Poètes et passeurs, pp.77-86, 2005. ,
Orfeo e le sue metamorfosi. Mito arte poesia, Miano, Carrocci, 1 a ristampa, 2008. ,
Realismo e avanguardia dall'800 al 900, L'apoesia europea da Mallarmé a Pound: genio " orfico " di Emilio Villa, 1992. ,
Poésie action directe, 2003. ,
« Filosofia dell'arte, filosofia della morte » in Filosofia '95 ,
Consulté à l'adresse URL, pp.1623-1633, 2000. ,
« Campo di Marte » : trent'anni dopo, 1938. ,
Ventiquattro estati a Casarola con Attilio Bertolucci, 2008. ,
« Le vice absurde», traduit de l'italien par Dominique Fernandez, 1963. ,
utopia nella storia : uomini e riviste del Novecento, 2003. ,
Studi sul Novecento letterario, 1989. ,
Cronache letterarie italiane: il primo Novecento dal " Convivio " all, 2004. ,
crise de la culture crise des intellectuelles en Italie après la première guerre mondiale, 2006. ,
Introduction à la poésie moderne et contemporaine, 1998. ,
Transaction secrètes: Philippe Jaccottet poète et traducteur de Rilke et de Hölderlin, 2003. ,
Poeta e scrittore, p.p, 2008. ,
Poesia come pittura: De Libero e la cultura romana, 1930. ,
Fatti e figure della letteratura italiana del " 900, 1975. ,
corpo 8 : scrittori, riviste, editori del '900, 1983. ,
Storia letteraria d'Italia, Il Novecento, vol.11, issue.2 2, 1993. ,
purissima e antica amicizia " . Lettere di Mario Luzi a Leone Traverso 1936-1966, 2003. ,
Esemplari del sentimento poetico contemporaneo, préfacé par Anna Dolfi, 2003. ,
Rivista di poesia comparata, n. XXX-XXXI, pp.11-13, 2004. ,
Situation de la poésie, 1938. ,
Naissance de la critique moderne. La littérature selon Eliot et Valéry, pp.1889-1945, 2002. ,
Pour une poétique de l'événement, Paris, Union Générale d'éditions, 1979. ,
Epistémologie de l'écriture poétique de la traduction, 1973. ,
Proposition pour une poétique de la traduction, Langages, pp.49-54, 1972. ,
Pour la poétique V. Poésie sans réponse, 1978. ,
une poétique du rythme à une politique du rythme » in Neefs Jacques et Ropars Marie-Claire (éd), La politique du texte : enjeux sociocritiques, Villeneuve-d'Ascq, pp.203-228, 1992. ,
Célébration de la poésie, 2006. ,
breve scia luminosa della Cometa » in WUZ, n. 3, maggio- giugno 2005, consulté en ligne à l'adresse URL http, p.481, 2011. ,
Anthologie de la littérature italienne 3, XIX è et XX è siècles, Gallot Murriel, 2005. ,
Poetiche in transito. Sisifo e le fatiche del tradurre, Medusa Edizioni, 2004. ,
Bilinguisme d'écriture et auto-traduction, 2001. ,
I diversi volti del tradurre, Atti del seminario comune ai corsi di traduzione del Corso di Laurea i Lingue e culture europee, anno accademico 2005-2006, 2007. ,
édité par l'Association culturelle Lettera Internazionale n consulté dans sa version électronique sur le site Internet http, Lettera Internazionale, 2005. ,
Points de convergence Du romantisme à l'avant-garde, 1974. ,
La poesia ? Si sa-si affida al tempo. Rassegna stampa sul primo ermetismo fiorentino, Luzi Parronchi, 2004. ,
Trois pètes face à la crise de l'histoire: André Breton, Saint-John Perse, René Char : Actes du colloque de Montpellier III, pp.22-23, 1996. ,
Vittime o traditori: Vecchie e nuove metafore del tradurre e del traduttore, Semicerchio, Rivista di poesia comparata, pp.7-11, 2004. ,
L'horizon est en feu. Cinque poètes russes du XX e siècle, 2005. ,
Volume fuori commercio, supplemento al n. 214 de l'Unità , 12 settembre, 1990. ,
Lavorare stanca, édition bilingue traduit de l'italien et préfacé par Gilles de Van, 1969. ,
Il Sangue d'Europa (1939-1943), (édit) Valentino Gerratana, 1966. ,
Il demone dell'analogia. Da leopardi a Valéry: studi di poetica, 1986. ,
in I passi della poesia Argomenti da un secolo finito, pp.155-159, 2002. ,
un seminario ininterrotto », in I passi della poesia ,
Chimera di Campana », in I passi della poesia Argomenti da un secolo finito, pp.15-28, 2002. ,
La politique des poètes, 1992. ,
La politique de la sirène, 1996. ,
Inconnu », et de sa traductibilité » in Traduction = interprétation, interprétation = traduction : l'exemple Rimbaud : actes du colloque international, 21-23 septembre 1995, organisé par l'Institut de Romanistique de l'Université de Ratisbonne, pp.61-65 ,
Atti del trentaquattresimo convegno sui problemi della traduzione letteraria e scentifica Consulté le 24 juillet 2012 à l'adresse URL: http://www.provincia.padova.it/comuni/monselice/traduzione/3637%20pdf/Luzi_traduz ione_36.pdf Rosa sor Alberto, Novecento primo, secondo e terzo, pp.91-101, 2004. ,
Le arti nel «Ferruccio», settimanale fascista in una provicnia d'Italia, 2004. ,
Il breve viaggio : Giaime Pintor nella Weimar nazista, 2002. ,
Préface à sa traduction du recueil de poèmes choisis de Sandro Penna Une ardente solitude, pp.7-12, 1989. ,
Comment traduire Rimbaud : problème psycholinguistiques» in Meta : journal des traducteurs, Meta: Translators' Journal, vol.27, issue.1, pp.129-136, 1982. ,
Facoltà di lettere e filosofia, istituto di letteratura inglese e americana, 1977. ,
Il tempo dell'ermetismo, 1986. ,
Est-ce que tu m'aimes encore ? Correspondance, 2008. ,
Le surréalisme et l'après-guerre, 1966. ,
Textes et cultures tome II : réception, modèles, interférences, Voll II, Presses universitaires de Franche-Comté, pp.189-198, 2004. ,
La poesia nell'età delle avanguardie, 1990. ,
La lingua italiana nell'età delle avanguardie, 1998. ,
Kätchen von Heilbronn ovvero la prova del fuoco, nella traduzione di Giaime Pintor, 1996. ,
traduction littéraire: source d'enrichissement de la langue d'accueil» in RiLUnE -Revue des Littératures de l'Union Européenne, pp.141-150, 2006. ,
Théorie et pratique de l'explication en poésie, Théorie du texte et pratiques méthodologiques, pp.19-27, 2000. ,
Figures de la défiguration chez Magritte et Camille Goemans » in Correspondance, pp.62-69 ,
Fidelité en traduction ou l'éternel souci des traducteurs » in The Translation Journal, consulté le 25 mai 2007 à l'adresse URL : http://accurapid.com/journal/18fidelite.htm Even-Zohar Itamar « Polysystem Theory (Revised) » in Even-Zohar, Itamar, Papers in Culture Research, 2005. ,
Fiera letteraria, 19 luglio 1959 p. 3, consulté le 29 mai 2009 à l'adresse l'URL: http://circe.lett.unitn.it/le_riviste/riviste/bibliografia_spe/biblio/falqui.pdf Federman Raymond, « A voice within a voice Federman translating/translating Federman ,
Storie di un termine » in Biblioteca Husserliana, consulté le 20 mars 2010 à l'adresse URL http ,
193-198 consulté le 15 juillet 2010 à l'adresse URL, 1999. ,
Simenon e la lingua tradotta », consulté le 28 octobre 2009 à l'adresse URL http ,
) : il problema degli pseudonimi, pp.161-179, 1930. ,
Dialetti, lingue, culture poesia e operare autotraduttivo, 2001. ,
Frontespizio"», in Persona, a.XII, n ,
mai 2009 à l'adresse URL : http://www.bpp.it/apulia, Asterischi comiani, 1991. ,
1-2 (gennaio-agosto 1976), p. 5-15 consulté le 12 juin 2009 à l'adresse URL : http://circe.lett.unitn.it/le_riviste/riviste/bibliografia_spe/biblio/pratol.pdf Saint-John Perse, « Banquet Speech ». Nobelprize.org., consulté le 30 juin 2010 à l'adresse URL, 1960. ,