K. Martin and . Pongo, « Les alliances et le régionalisme comme modes de penser la transition, Transition et conflits politiques au Congo-Kinshasa, op. cit, p.148

M. Sam, /. Le-pogrome-des-kasaïens-au-congo, . Zaïre, N. Mobutu, . Kyungu et al., des Kasaïens. Bon, maintenant, c'est un peu calme, c'est un peu calme. (?) Mais dans le marché de la Paix, au début là? il y a un garçon, un Kasaïen qui est dans mon quartier, lui, il vend au marché ; il vendait en ville, on l'a transféré à la cité dans le marché de la Paix. Il venait... il venait me dire, Ah, ah ! ces gens-là, ils n'en finiront jamais, ils nous insultent et ils parlent mal de nous toujours, pp.239-735

. La-médiation-menée-par-les-membres-de-l-'afp-fut-efficace, dans le sens où ? et uniquement dans ce sens-là ? elle a facilité la réintégration des commerçants kasaïens dans le marché de 735 Entretien avec un Kasaïen, Musonge, ouvrier qualifié, Likasi, 6 mars 2009. 736 Concernant les contextes macros constituant des situations de crise et leurs effets sur les relations sociales ordinaires entre Katangais et Kasaïens, cf. le chapitre 5 de la thèse. 737 Conversation informelle avec une Kasaïenne, Muluba, pp.25-2011, 2012.

U. Katangais and . Employé-de-la-gécamines, m'a raconté que plusieurs nuits, entre 21 h et 1 h, dans les jours qui ont précédé la proclamation des résultats provisoires de l'élection présidentielle, dans un quartier de Kolwezi qui est majoritairement kasaïen, un de ses voisins et collègues katangais

J. Ce-que-dit-ici-kyungu-wa-kumwanza,-c-'est-que-le-katanga-appartient-À and . Kabila, que c'est son fief, et que cela doit se traduire dans les résultats de l'élection présidentielle. 828 C'est-à-dire Moïse Katumbi, le gouverneur du Katanga. 829 Kyungu exprime ici un stéréotype qui vise spécifiquement les Kasaïens qui sont nés et ont toujours vécu au Kasaï et qui les identifie, une fois encore, comme étant des villageois. 830 Extrait d'un discours de Gabriel Kyungu wa Kumwanza fait à Kolwezi le 25 mai 2011, reproduit in FIDH, « Discours xénophobes et d'incitation à la haine au Katanga », 1 er juillet 2011 ? disponible in http, 2012.

C. Diana, G. Brian, «. Visions, and S. Projects, Coexistence Efforts in Southeastern Europe, Antonia Chayes et Martha Minow, dir., Imagine coexistence. Restoring Humanity After Violent Ethnic Conflict, p.68

L. Sandrine, La Commission sud-africaine « Vérité et Réconciliation » », op. cit., p. 1. 941 Idem, notamment p. 3-9, Anthropological studies of national reconciliation processes, pp.377-378

«. Kyungu and W. Kumwanza, ce-soir-decoupage-territorial-joseph- kabila-entend-poursuivre-le-processus/?utm_source=feedburner&utm_medium=email&utm_campaign=Feed%3 A%20radiookapi%2Factu%20%28Radiookapikatanga- gabriel-kyungu-lance-une-petition-contre-le-decoupage-territorial/?utm_source=feedburner&utm_medium=emai l&utm_campaign=Feed%3A%20radiookapi%2Factu%20%28Radiookapi Les Katangais n'aiment pas être divisés " » ? disponible in http, dont le thème était « Découpage territorial : Joseph Kabila entend poursuivre le processus la déclaration de Kyungu wa Kumwanza du 12 janvier 2015 reproduite in « Katanga : Gabriel Kyungu lance une pétition contre le découpage territorial », Radio Okapi Présidentielle 2016 : l'Unafec de Kyungu est favorable à une candidature de Moïse Katumbi », Radio Okapi, pp.29-38, 2015.

. Lubumbashi, Unadef dénonce le licenciement abusif des membres du G7 de l'administration publique », Radio Okapi, 15 octobre 2015 ? disponible in http, pp.29-43, 2015.

K. Erik, F. Du-cycle, R. Au-katanga, and . Congo, Rébellions, sécession et leurs mémoires dans la dynamique des articulations entre l'Etat central et l'autonomie régionale, Thèse de doctorat en cotutelle présentée à la Faculté des études supérieures de l, 1960.

K. Kyantubu and «. , Evaluation de l'évolution socio-économique et spatiale de la ville de Likasi depuis sa création jusqu'en 1995 », The Great Lakes Research Journal, pp.33-56, 2006.

N. Isidore and . De, Authenticité à la Libération : se prénommer en République démocratique du Congo », Politique africaine, pp.98-109, 1998.

N. Isidore and . Histoire-du-zaïre, De l'héritage ancien à l'âge contemporain, p.918, 1997.

R. Benjamin, . La-dislocation-du-secteur-minier, and . Au-katanga, Pillage ou recomposition ? », Politique africaine, n° 93, pp.21-41, 2004.

W. Jean-claude and L. Kabila, Trajectoire pour un Congo nouveau ?, p.140, 1999.

B. David, On Good Terms : Clarifying Reconciliation, Berghof Research Center for Constructive Conflict Management, 2006.

C. Antonia and . Martha, Imagine coexistence Restoring Humanity After Violent Ethnic Conflict, Program on Negotiation at Harvard Law School, p.350, 2003.

F. Elise, . Irlande, and . Nord, une réconciliation incertaine », Cultures & Conflits, n° 40 En ligne : http://conflits.revues, p.473, 2000.

F. Elise, . Irlande, and . Nord, la paix en haut, la guerre en bas ? », Critique internationale, pp.24-30, 2002.

F. Roger, P. William, and . Bruce, Comment réussir une négociation, p.274, 1981.

F. Laurel, E. Et, W. Harvey, M. Violence, and S. Repair, Rethinking the Contribution of Justice to Reconciliation, Human Rights Quarterly, vol.24, issue.3, pp.573-639, 2002.

S. Eric, W. Harvey, and M. , My Neighbor, My Enemy. Justice and Community in the Aftermath of Mass Atrocity, p.349, 2004.

A. Séverine, conceptions collectives de son établissement, de son maintien et de sa consolidation », Critique internationale, pp.153-167, 2011.

A. Séverine and C. Introductif-du-livre-peaceland, Conflict Resolution and the Everyday Politics of International Intervention présenté dans le cadre d'une communication sur « Les terrains de la paix : Une ethnographie des interventions internationales » dans la section thématique n° 51 « Sociologie politique des interventions internationales : Ce que les « terrains, 2014.

C. David and A. , Report from the Institute for Philosophy & Public Policy, En, vol.20330258, issue.1, pp.1-6, 2000.

E. Marita and . Introduction, Reconciliation, reconstruction, and everyday life in war-torn societies, Focaal ? Journal of Global and HIstorical Anthropology, vol.57, pp.3-16, 2010.

F. Vincent and «. «. , Tradition africaine » et résolution des conflits, pp.59-80, 2007.

F. Marie-soleil, «. Informer-dans-un-pays-morcelé-et-déchiré, and ». In-marie-soleil-frère, Afrique centrale. Médias et conflits, Vecteurs de guerre ou acteurs de paix, Coédition GRIP -Éditions Complexe, Collection « Les livres du GRIP, pp.280-282, 2005.

G. Castro and A. , Les victimes ne veulent pas se réconcilier

L. Castro-nilo, En ligne, Cultures & Conflits, n° 40, 2000.

H. Martin and «. Présentation, paix, violences et anthropologie » (introduction au dossier « Une anthropologie de la paix ?, Anthropologie et Sociétés, pp.7-28, 2006.

K. Aïda, Liban : le vivre ensemble, p.204, 1994.

L. Sandrine and «. , Politiques internationales de la réconciliation », Communication présentée dans le cadre de la table ronde n° 5 « L'énonciation des normes internationales

L. Sandrine, Après le conflit, la réconciliation ?, p.344, 2006.

L. Sandrine and . Pacifier, Les ONG spécialisées dans la résolution des conflits, extrêmes : face aux massacres, aux guerres civiles et aux génocides, pp.238-254, 2006.

L. Sandrine and «. , Convertir le grand nombre à la paix? Une ingénierie internationale de pacification », Politix, nº 80, pp.7-29, 2007.

L. Sandrine and «. Du-droit-À-la-paix, La circulation des techniques internationales de pacification par le bas », Actes de la recherche en sciences sociales, pp.48-67, 2008.

L. Sandrine, «. Des, and . Inspirés, Notes sur des groupes anabaptistes et évangéliques américains », Terrain [En ligne], 51, septembre 2008, En, vol.ligne

L. Sandrine, La Commission sud-africaine « Vérité et Réconciliation » », La Vie des Idées, octobre 2013, 12 pages, En, vol.ligne

M. Deepak, . Roma, and . Boundaries, Names, Alterities. A case Study of a « Communal Riot » in Dharavi Remaking a World. Violence, social suffering and recovery, pp.201-249, 2001.

R. Valérie and «. Réconciliation, les limites d'un conte de fée », Communication présentée le 23 avril 2013 à l'EHESS

S. Steven and «. From, Reconciliation to Coexistence », Public Culture, pp.181-186, 2003.

S. Marshall, How microhistories become macrohistories and vice versa », Anthropological Theory, pp.5-30, 2005.

. Vidal-claudine, Sociologie des passions (Côte d'Ivoire, Rwanda), p.181, 1991.

. Vidal-claudine and . Du, conflit politique aux menaces entre voisins Deux témoignages abidjanais Côte d'Ivoire, l'année terrible, pp.215-252, 1999.

W. Harry and G. , « Voices twice silenced. Betrayal and mourning at colonialism's end in

. Autochtonie, M. Jean-loup, and . Bokolo-elikia, Au coeur de l'ethnie. Ethnie, tribalisme et Etat en Afrique, 1985.

J. Streiff-fenart, Théories de l'ethnicité, pp.203-249, 1995.

B. Xavier and «. Bon-voisinage-et-crime-intime, (chapitre III) in Bosnie. Anatomie d'un conflit, pp.81-100, 1996.

«. Brubaker-rogers and ». Au-delà-de-l-'«-identité, Actes de la recherche en sciences sociales, pp.66-85, 2001.

C. Juliette, Quand la crise influe sur les pratiques nominales. Les changements de nom chez les Sénoufo de Côte d'Ivoire », Politique africaine, pp.169-183, 2004.

C. Jean-pierre, Question foncière et construction nationale en Côte d'Ivoire. Les enjeux silencieux d'un coup d'État », Politique africaine, pp.94-125, 2000.

C. Jean-pierre and D. Jean-pierre, « Ethnies et État en Côte-d'Ivoire », Revue française de science politique, pp.732-747, 1988.

C. Jean-pierre and . Prunier-gérard, Les ethnies ont une histoire, p.439, 2003.

D. Ousmane, ». La-construction-Économique-et-politique-de-la-catégorie-«-Étranger-»-en-côte-d-'ivoire, M. L. Pape, and C. Vidal, Côte d'Ivoire. L'année terrible, pp.123-171, 1999.

Y. and D. Rwanda, En ligne, Cultures & Conflits, 2000.

B. Jean-françois and L. État-en-afrique, La politique du ventre, p.439, 1989.

B. Interactionnisme and . Céline, Goffman et l'ordre de l'interaction : un exemple de sociologie compréhensive », Philonsorbonne, n° 1, En, vol.ligne, pp.31-48, 2007.

C. Daniel and . Laurent, Erving Goffman et l'ordre de l'interaction

G. Erving and . Stigmate, Les usages sociaux des handicaps, p.2010, 1975.

W. Yves, autre, d'un continent à l'autre », Communication présentée lors de la journée d'étude « Goffman et l'ordre de l'interaction » organisée à l, Institut Marcel Mauss (IMM ? EHESS/CNRS), 2013.

C. Jean-claude and L. Madeleine, Les grands ensembles et leur peuplement », Revue française de sociologie, Proximité spatiale et distance sociale, pp.11-12, 1970.

P. Michael and . La, gestion de l'indicible », Actes de la recherche en sciences sociales, pp.30-53, 1986.

P. Michael and H. Nathalie, « Le témoignage », Actes de la recherche en sciences sociales, pp.3-29, 1986.

B. Outils-méthodologiques, S. Howard, and . Les-ficelles-du-métier, Comment conduire sa recherche en sciences sociales, p.354, 2002.

B. Aude, «. Jean-sébastien, and . Au-delà-de-la-déontologie, Anonymat et confidentialité dans le travail ethnographique, Didier Fassin

. Berndt-hagen, . Malanda-félicien, M. Ott-traudl, and . Noëlla, Evaluation des projets « Production et diffusion de programmes éducatifs par Radio

». Maendeleo and «. , Activités des Eglises en faveur du développement économique, social et culturel, de la démocratie et de la décentralisation dans la province du Katanga, RD Congo (2 e draft), 2008.

. Sadri, Techniques de prévention et de gestion pacifique des conflits, 2008.

. Sadri, Module de formation sur la résolution pacifique des conflits, p.31, 2008.

. Sadri, Module de formation sur les techniques de prévention et de résolution pacifique des conflits, 2009.

. Littérature-grise-sur-le-katanga and . Watch, Zaire : Inciting hatred. Violence against Kasaiens in Shaba Juin 1993, 25 pages. En ligne : https://www.hrw.org/sites, p.936

C. Congo, En ligne : http://caritasdev.cd/fr/index.php?option=com_content&view= article&id=1342:retombees-des-elections-en-rdc-au-diocese-de-luiza-943-refoules-kasaiens-v enus, 2011.

C. Carter and «. , Déclaration post-électorale de la compilation et annonce des résultats provisoires de l`élection présidentielle En ligne : http://www.cartercenter.org/resources, 2011.

C. Fraternité, . Paix, and . Le-manifeste-de-la-paix-en-république-démocratique-du-congo, En ligne : https://repositories, 2002.

F. , «. Discours-xénophobes-et-d-'incitation-À-la-haine, and . Au-katanga, En ligne, 2011.

/. Journaliste-en-danger,-«-rép-démocratique-du-congo and . Likasi, Un journaliste menacé de mort à Likasi dans la province du Katanga », non daté, En, vol.ligne

«. Congo, Journaliste pour la promotion & la défense des droits de l'homme (JPDH)

. Médecins-sans-frontière, Etude de cas

K. Symphorien, . Wa-twite-(, and . Bakuta, Après mille et une nuits d'hospitalité, les Katangais parlent?, 1992.

». Zaïre and . Cn, 49), présenté devant la Commission des Droits de l'Homme, Cinquantième session de l'ONU, 23 décembre 1993, 19 pages. En ligne : https://documentsdds-ny .un.org/doc, 1994.

D. Du and C. , Rapport du Projet Mapping concernant les violations les plus graves des droits de l'homme et du droit international humanitaire commises entre mars 1993 et juin, 1993.

T. Eliane, K. Toto, and «. Kolwezi, se loger, un vrai casse-tête », Syfia Grands Lacs, 2008.

K. Régine, «. Kabwe, and . Katanga, jeunes katangais et kasaïens se marient sans tabou », Syfia Grands Lacs, 2010.

. Charges-qu-'ils-ont, En fait, papa Florys, je vais vous dire une chose importante : c'est que lorsqu'on est élu, il faut comprendre qu'on a pris une charge ; et cette charge que l'on prend

. Docteur-jean-mikombe, Et la meilleure façon d'assumer la responsabilité, c'est de répondre aux charges que l'on doit assumer Je voudrais te faire rire, papa Florys, c'est que chez nous ici, Congo, on ne félicite quelqu'un que quand il y a une charge qui peut lui apporter un malheur qui vient

. Docteur-jean-mikombe, Ca veut dire quoi ? Ca veut dire que quand quelqu'un a une charge, ça devient un problème. Alors quand quelqu'un entre dans un problème, amorce un problème, là on le félicite, parce que c'est un malheur qui l'attend, c'est une charge qu

D. Jean-mikombe-et-donc-ils-doivent-aussi-comprendre, vois)? je prends juste un exemple simple pour comprendre la chose : quand une personne, une femme a? un enfant

D. Jean-mikombe-?-mais-la-charge-augmente and . Et, Mais la charge vient, non ? Donc les députés doivent comprendre que ce n'est pas une petite charge qui les attend Et quand on va les féliciter, ils devront comprendre que c'est la félicitation africaine. Ca signifie la charge. Ce n'est pas une signification de félicitation française de prospérité. Non. Ca signifie qu'ils doivent maintenant souffrir pour les autres. S'ils nous écoutent, ils doivent tirer une leçon dans ce que nous leur disons, que la félicitation africaine, c'est prendre la charge, supporter les injures, avoir un gros coeur pour contenir tout ce qu'ils vont avoir comme reproches, comme observations ; et ils doivent comprendre que maintenant ils seront à la merci de tous et qu'ils seront responsables de tout le monde

F. Ntumba-effectivement-ils-seront-À-la-merci-de-tous, C'est ce que j'allais te dire papa Jean. Yakuba onesha sema. Beko sasa ba députés, ba représentants ba bantu bote, na bale aba ku ba votés? (Les anciens avaient montré ( ?). Maintenant ils sont les députés, les représentants de tout le monde

F. Ntumba and -. Yuya, Et bien (inaudible) ule muntu ashini voté, eko député wake

A. Pasha-kubeba-charge-yake, Ile aba weza kusema bale aba ni voté ni bantu fulani bale aba sita furahi ina kwa engagé. (Ca nous engage nous tous. Même si toi tu dors dans ton lit, que « moi je ne veux pas aller me réjouir

D. Jean-mikombe-merci-beaucoup and . Florys, Vraiment, comme nous l'avions annoncé depuis? bientôt quatre mois

. Docteur-jean-mikombe, est pourquoi nous demandons?) nous demandons aux bourgmestres, aux différents bourgmestres, papa Adolphe Lufuma de Kikula, devant votre bureau, nous sommes prêts à vous donner un tissu. Papa Florys ? est fausse, directement la confiance diminue vis-à-vis de cette population. Voilà d'abord? Et en plus, je vais encore ajouter, papa Florys : la population, chacun doit vaquer à ses préoccupations habituelles. Si moi ici, avec vous, nous devons sensibiliser la population à la culture de la paix, nous le faisons chaque jour normalement, sans parti pris, sans chercher à colorer pour que les gens disent que nous sommes en train? d'amadouer une personne, Non. Les institutions aussi, établir légalement les gens qui sont au pouvoir. Chacun doit faire son travail correctement, normalement, pour que tout le monde puisse en tirer profit. C'est ça : normalement

F. Ntumba-merci-beaucoup-pasteur and . Longo, Vous êtes passé à notre deuxième petit point. C'est-à-dire que je vois docteur Mikombe

P. Longo-oui and . Oui, Je crois, la bouche est pleine de mots

D. Jean-mikombe-oui, Ce que je voudrais dire à la population, c'est ceci : que quelle que soit l'information que l'on reçoit, la première des choses, papa Florys, comme nous l'avons dit la semaine passée, c'est prendre une chaise s'asseoir, pour que la tête redevienne toujours froide, Hapana parce que bale beko na sema information bale beko na kurya kwabo beko na makuta yabo she tuko na tafuta mambo ingine na she mu Likasi

. Mamba-ya-mu-likasi-yetu-nini-ni-kale-kwangu-kimya?, Ce n'est pas parce que ceux qui diffusent l'information eux mangent chez eux, eux ont leur argent, et nous nous cherchons d'autres solutions ici à Likasi, Des solutions pour notre ville de Likasi. Je reste chez moi tranquille?

D. Jean-mikombe-nitumike-kazi-yangu-kimya, Je fais mon travail tranquillement

. Docteur-jean-mikombe, Asha ba ma fudjo yabo yewe huwuye asema salama yako iko na dépendre na salama ya munjako. (Toi, tu laisses ceux qui font le désordre. Toi, tu dois savoir que ta paix dépend de la paix de ton voisin

. Docteur-jean-mikombe, Et donc quelle que soit l'information que vous recevez, au niveau de Likasi, ce qui est important, c'est de toujours garder la tête froide. Ne pas être? disons, un pont entre les individus qui transmettent les messages. Vous savez quand on dit seulement

. Comme-vous-le-savez, est-ce pas ? Aujourd'hui nous allons éventrer le boa Avant d'en arriver là, laissez-moi vous présenter les compliments du chef de l'Etat. Vous l'aimez, n'est-ce pas ? Vous l'aimez ou vous préférez l'autre type là aux grosses joues qui s'est enfui au Portugal 985 ? La foule rétorque : « nous l'aimons à, p.100

. Vous-aussi-avez-grossi-comme-lui and . Rires, puis il répond : non ! On mange un peu et on a grossi un tout petit peu seulement

J. Viens-ici-en-tant-que-président-de-l-'assemblée, Je fais comme le fait l'autre. Qui ? demande la foule. Rire, celui que vous appelez, « gouverineri » 986 , Rire ! Ce Blanc rit, ce Blanc l'enfant de Juesse, comme il aime le dire lui-même : « Osez jouer avec moi

J. Qu-'ici-ceux and . Qu, on appelle « les mining » (les exploitants miniers) se substituent aux Maires, parquets, autorités militaires, administration, etc. ? Les mining noirs ou blancs sont tous chefs, nous avons appris. Ils vous ont mis des barrières sur les routes. N'est-ce pas vrai ? C'est vrai

F. Est-ce-que-le-commandant-des and . Ici-présent, Je lui dis que nous refusons les tracasseries militaires Laissez le peuple tranquille dans les installations de la Gécamines, p.8, 2007.

J. 'est-À-dire and . Bemba, qui fut le principal adversaire de Joseph Kabila lors de l'élection présidentielle de 2006 et qui s'était exilé au Portugal en avril 2007, suite au mandat d'arrêt délivré contre lui, le 23 mars 2007, pour « haute trahison » et « entretien de milice » après les affrontements entre les FARDC et sa garde rapprochée à Kinshasa les 22 et 23 mars 2007, qui avaient fait 300 morts et au moins 150 blessés. 986 Il s'agit de Moïse Katumbi, Kyungu wa Kumwanza fait référence au fait que le père de Katumbi était un juif sépharade

R. Sur and L. Mines, On les a amenés tout droit à Kolwezi. Ici, ils s'installent et font appel à leurs frères, eux 988 qu'on est allé chercher en Europe

L. Creuseurs, où êtes-vous ? J'insiste que le site qu'on vous a donné est vôtre. Personne ne peut le vendre. On ne vous a pas donné du travail

. Priorité, ce n'est pas sorcier ! Vous les fils de Kolwezi, êtes-vous des hommes véritables ? Comment vous laissez-vous piétiner par les autres ? Soyez braves comme nous vos pères

. Le-conflit-entre-katangais, Kasaïens y est présenté comme un conflit politique, une représentation qui est encore aujourd'hui partagée par de nombreux Katangais et Kasaïens, pp.10-23

. Bulamatari, depuis la période coloniale, un Etat qui s'appuie sur la prédation et la répression) : Gabriel Kyungu wa Kumwanza Kemina : Kamina Kenshasa : Kinshasa Kesaï : Kasaï Kesaï wa Balengela : Kasaï wa Balengela (expression désignant le Kasaï) Kesaïens : Kasaïens Ketanga : Katanga Ketangais : Katangais Lualobo : Lualaba Lubo du Nord Ketanga, dont les membres sont originaires de Kabinda au Kasaï oriental) Raïza : Zaïre RIFEJU : JUFERI Sokodi

S. Kasongo-wa-twite, Après mille et une nuits d'hospitalité, les Katangais parlent?, Bakuta Bakutula), p.313, 1992.