peut ne pas comporter d'activité langagière du tout (monter une tente en silence), comme elle peut comporter une « composante langagière ,
Grille d'auto-évaluation des niveaux de langues ; -Europass, exemple CV ; -Livret DGLFLF sur l'Intercompréhension ,
Représentations, pratiques et identités professionnelles, 1997. ,
De l'autre côté du discours, 2003. ,
Délégation générale à la langue française et aux langues de France), Le français, une langue pour l'entreprise, Ministère de la culture et de la communication ,
Échanges exo-lingues via Internet et appropriation des langues-cultures, Lidil n° 36, Déc 2007, numéro coordonnée par Christian Degache et François Mangenot, 2007. ,
Les Editions du Scarabée, 125 pages, n° impression 971 imprimerie G, 1965. ,
Langues proches ? Langues collatérales / Near Languages ? Collateral Languages, Actes du Colloque international réuni à Limerick, 2007. ,
J'apprends par les langues, Manuel européen Euro-mania, Centre National de Documentation Pédagogique, Midi-Pyrénées (Toulouse), 20 modules à 8 pages, et Portfolio, 2008. ,
Le point sur l'Intercompréhension, clé du plurilinguisme, 2010. ,
Contraintes et méthodes de conception d'un manuel scolaire européen, Langues Modernes (APLV), 2010. ,
S'entendre entre langues voisines : vers l'intercompréhension, Genève, 2008. ,
Être bilingue (éd. 3ème édition), 2003. ,
Interactions cosmopolites. L'organisation de la participation plurilingue, 2012. ,
L'intolérance, une problématique générale, pp.978-2890522718, 1989. ,
L'anglais : menace ou chance pour le continent européen ?, in Revue Panoramiques, L'avenir s'écrit aussi en français, p.69, 2004. ,
Language management and social interaction within the multilingual workplace, Journal of Communication Management, vol.13, issue.3, pp.218-232, 2009. ,
Introduction : Évaluer avec le CECRL, Les Langues Modernes (APLV), 2012. ,
Europe, un continent d'immigration malgré lui, Europeana (numéro 2), Association KUBABA, 2013. ,
La réalité de la réalité, Paris, Editions du Seuil, pour la traduction française, 1976 pour l'édition américaine, 1978. ,
Online version: http://www.ethnologue.com ERASMUS, site web : http://www.europe-education-formation.fr/page/erasmus MAAYA, Organisation, site web : http://maaya.org/IMG/pdf/maaya_brochure_FR_2010-10, Ethnologue : Languages of the Worldwww.culture.fr/Ressources/FranceTerme MIRIADI, site webmondes-paralleles.org/ OBSERVATOIRE EUROPEN DU PLURILINGUISME (OEP) Site web ,
Re)Contextualizing Cultural and Linguistic Boundaries in Multinational Corporations : A Global Ethnographic Approach ((Re)Contextualiser les frontières culturelle et linguistique dans les sociétés multinationales : une approche globale ethnographique), Business & Social Science, vol.170, 2013. ,
intervention par Skype, Journée d'étude Plurilinguisme(s) et entreprise : enjeux didactiques, 2013. ,
Illustration 9 : Capture d'écran montrant différentes rubriques, p.269 ,
Exemple de répertoires linguistiques des membres d'un groupe thématique sur, Illustration, vol.13, p.287 ,
SolidarNet, selon vous, permet-il de développer de nouvelles compétences linguistiques (vous pouvez voir les arguments en simulant les 2 réponses avant de faire votre choix) ?, Graphique, vol.31, p.344 ,
SolidarNet, selon vous, permet-il de développer de nouvelles compétences linguistiques (vous pouvez voir les arguments en simulant les 2 réponses avant de faire votre choix) ?, Graphique, vol.32, p.344 ,
Thèse de doctorat, NNT 2014PA080023, tel-01589808 ANNEXES ___________________________________________________________________ Annexe 1 -Discussion sur le forum Doctissimo ,
1345-*D+ )+EC*B5+-2+@=)2F)1* 8%7, 1345-*+ 8!8 ;0+-B+./0+2C2+12,1345-*+ 8!: ;/0+-B+./0+2C2+12+ $B@H57 &' () )" *' +, -. /& %$ 0. '1 '2" %%%#@@@! %#$ 8 ' ' 66, pp.1345-1345 ,
%'( <)#%)$&7&, p.9 ,
Paris 8 -Vincennes -St, 1920. ,
G:1 ,
Paris 8 -Vincennes -St, 1920. ,
Paris 8 -Vincennes -St, p.30, 2012. ,
Paris 8 -Vincennes -St, p.30, 2012. ,
&'( 05$6&789&)&&'( :3;<&=+3,%<&>& ,
8@=:&! ,
#%)$&4&.890 ,