K. Nau, L. Georr, and . Catégories, Aristote dans leur version syro-arabe Au IVe siècle, Edesse (Asie mineure byzantine) était un des plus importants centres d'étude en langue grecque. . Contemporainement, à la suite des guerres persanes, le premier centre d'étude de tradition syriaque, la ville de Nisibe (Asie mineure perse), fut déplacé à Edesse. Trois écoles faisaient partie de l'école de Nisibe-Edesse : l'école des Syriens, l'école des Arméniens et l'école des Perses. C'est de ce contexte qu'est issu un des premiers écrivains de tradition syriaque, Ephrem le Syrien (306-373) Les études de Possekel sur Ephrem le syrien ont montré la perméabilité des écrits d'Ephrem à la culture grecque, et perméabilité est le terme-guide pour saisir le degré d'hellénisation de la culture syriaque dès une époque très ancienne. C'est ainsi que, la formation de plusieurs centres d'étude en Asie et en Perse, a permis l'affirmation progressive de la langue et la culture syriaque. A ce sujet, Livres des lois et des pays Possekel, Evidence of Greek Philosophical Concepts in the Writing of Ephrem the Syrian CSCO 580, Subsidia 102 Pour une synthèse sur la transmission de l'Organon dans la tradition syriaque et arabe, p.172, 1899.

D. Gutas, Arabic Logical Works, pp.38-43

M. Zonta, Saggio di lessicografia araba, intro. 381 L.V. Berman, op.cit, p.1

. La-traduction-arabe, nous semble dériver d'une traduction quasi-littérale du terme grec, klepsydra, formé par les termes, « klept? », voler, et « yd?r

K. Avicenne and . Badawi, Averroès, 415 fa-a?ada yatakalam f?h? wa?d wa-yaw??d, al-a?ir itakalam f?h? wu??d f?-l-qawl faqa? : Avicenne, K. a???ir , Badawi, p. 183 ; Dahiyat, p. 100. 416 al-ma???d wa-l-mumkin a?ad iqn??? li-l-nafs : Avicenne, K. a?-??ir, pp.99-100

C. Belo, D. In-avicenna, . Averroes, and L. Brill, O. Lizzini, Wu??d-Maw??d/Existence-Existent in Avicenna. A Key Ontological Notion of Arabic Philosophy, pp.159-186, 2003.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00633094

. Feldman, The Binding of Isaac: A Test-Case for Divine Foreknowledge, in T. Rudavsky, Divine Omniscience and Omnipotence in Medieval Philosophy, pp.105-133, 1985.

. Cohen, Philosophic Exegesis in Historical Perspective. The Case of the Binding of Isaac, in T. Rudavsky, Divine Omniscience and Omnipotence in Medieval Philosophy, pp.135-142, 1985.

J. Le-poème-rimé and . Cohen, Aqedah " d'Efraim ben Jacob mi-Bonn (1133-1200) en est un exemple, Butterworth Baffioni, p.138

J. Elamrani, Langue aristotélicienne et grammaire arabe, 1983.

. Ms-n, . Anatoli, L. Zonta, and . Classificazione-delle-scienze-di-farabi, Averroès de l'Organon d'Aristote, Moshe Narboni semble utiliser le terme, milah, en tant que " verbe " dans le sens de logos. Le texte a été partiellement édité par M.-R., Hayoun, Prolégomènes à une édition critique du commentaire de Moïse de Narbonne sur la praphrase par Averroès de l'Organon d'Aristote, in REJ, pp.3-4, 1988.

A. Dans-un-article-encore-inédit, Guetta met en lumière l'histoire et la terminologie employée dans le Galuth Yehuda, le dictionnaire biblique rédigé par Leone Modena (1571-1648) dont les entrées sont organisées « par ???? (noms et adjectifs) ????? (prépositions et adverbes) ?????? (verbes) ». Le terme utilisé par Aristote, en cet endroit, 1456.

. Le-nom-Étranger, c'est un nom qui appartient à une autre nation, « comme par exemple les mots en langue vulgaire dans la langue hébraïque » (kemo harbeh min ha-shemot ha-lo?azyym ha-nikhnasym ba-lashon ha-?ivrit)

L. Et-le-nom-séparé, nuvdal/muf?riq) ne reçoivent pas de description détaillée car ce sont des noms qui ne se trouvent pas dans la langue arabe. Le nom « muskal », est appelé aussi « nom variable », mais sa description se limite à ce détail

. Le, c'est un nom dont la forme d'origine a subi des transformations

L. Beauté-esthétique-du-discours-poétique-dépend-totalement-de-sa-clarté, Les noms réels, c'est-à-dire ceux qui sont connus et partagés par les gens qui parlent le même idiome et connaissent les mêmes habitudes, assurent la clarté du discours poétique, son intelligibilité. L'articulation met en mouvement, les consonnes et les voyelles qui produisent des sons, puis des mots et enfin des lettre???? quatre lettres (?????? ,?)????? » in A. Neubauer, Notice sur la lexicographie hébraïque, éd. Imprimerie Impériale, pp.1861-1886

. Généralement-le-verbe-et-le-nom-partagent-le-statut-de-concept, mais pas celui de la détermination temporelle, tandis que ici, prérogative du milah/kalima est la double détermination de concept et temps ; Pour une analyse de la même théorie du rapport entre nom et verbe chez al-Za??a??, Jumal, and in the Janah' Kit?b al-Luma?/Sefer ha-Riqmah, à voir D. Beker, Linguistic Rules and Definition in the Kit?b al-Luma? (Sefer ha- Riqmah) copied form the Arab Grammarians, JQR, n. 86, pp.298-284, 1996.

. Pierce, The Types of Wisdom are Two in Number Judah Ibn Tibbon's Quotation from the I?y?' ?ul?m al- D?n, in Spanning the Strait : Studies in Unity in the Western Mediterranean, pp.137-166, 2013.

S. Somekh, H. Griffith, and . Verlag, The Rendering of Qur?anic Quotation in Hebrew Translations of Islamic Texts, J. P. Decter, vol.96, issue.3, pp.137-161, 1999.

I. Sadan and I. , Context of Inter-Religious Polemics and Solidarity in Medieval Spain in the Light of Two Passages by Moshe Ibn 'Ezra and Ya'akov ben El'azar, in IOS, pp.325-347, 1994.

A. Goichon, Lexique de la langue philosophique d'Ibn Sînâ (Avicenne), 1938.

G. Sermoneta, Un glossario filosofico ebraico-italiano del XIII del secolo, 1969.

J. Klatzkin, Otzar ha-munahim ha-filosofim, pp.1928-1933

M. Zonta, Un dizionario filosofico ebraico del XIII secolo. L'introduzione al «Sefer De 'ot ha- Filosofim» di Shem Tob ibn Falaquera, 1992.

A. Greek and A. Lexicon, Materials for a Dictionary of Medieval Translations from Greek into, p.11

A. R. Badawi, Fan al-sh?îr Aristutâlis fî al-Sh?îr m?a al-tar?uma al-?arabiyya al-qadima washurûh al-Fârâbî wa, 1953.

T. Averroès, Commentarium medium in Aristotelis De arte Poetica liber, textum arabicum recensuit et adnotationibus illustravit The General Egyption Book Organisation, 1986.

. Ibn-ab?-u?a?bia and . Kitâb, Uyûn al-anbâ' fî ?abaqât al-a?ibbâ' , éd. A. Müller, p.1882

F. Lasinio, Commento Medio di Averroè alla Poetica di Aristotele, per la prima volta pubblicato in arabo e in ebraico e recato in italiano, p.1872

I. Dana and . Daruna, Miklalah ha'ivrit leHinuch beIsrael, pp.56-70, 1998.

. Averroès, I. F. Be-'ur-sefer-ha-shir, and . Lasinio, Commento Medio di Averroè alla Poetica di Aristotele, per la prima volta pubblicato in arabo e in ebraico e recato in italiano, p.1872

. Berman, ha-akademia ha-leumit ha-israelit la-madaim, 1999.

B. Sheshet-perfet and I. , She'elot u-teschuvot bar Sheshet, 1975.

. Eliezer-mi-tarascon, Pesakim ve-halifat She'elot u-teshuvot im rabbotav be Provans, 1981.

I. ?iana-'h and Y. M. , Sefer ha-Riqmah u-meturgam ?ivryt mi-et ha-?akham Yehuda Ibn Tibbon, p.1856

A. Sources and . Vv, Ars et Ratio, Science, art et métiers dans la philosophie hellénistique et romaine, p.273, 2003.

D. H. Amstrong and . Peterson, Rhetorical Balance in Aristotle's Definition of the Tragic Agent, Poetics Classical Quarterly, vol.13, pp.1-62, 1980.

C. Audebert, al-?a???b? et l'inimitabilité du Coran : traduction et introduction au Bay?n i???z al, 1982.

. Avicenne, Avicenna's Commentary on the Poetics of Aristotle a Critical Study with an Annotated Translation of the Text, 1974.

G. Arrighetti, Poéti eruditi e bibliografi. Momenti della riflessione dei greci sulla letteratura, pp.65-78, 1987.

. Assab??niyya, Philosophical Poem in Arabic by M?s? b. T?b?, Together with the Hebrew Translation and Commentary Styled Batte

J. Barnes, The Complete Works of Aristotle. The Revised Oxford Translation, Bollingen Series LXXI, 1985.

A. Baumstark, Aristoteles bei den Syren vom 5. bis 8, Jahrhundert, 1900.

A. H. Becker, Fear of God and the Beginning of Wisdom: The School of Nisibis and Christian Scholastic Culture in Late Antique Mesopotamia, 2006.
DOI : 10.9783/9780812201208

W. Belardi, Il linguaggio nella filosofia di Aristotele, Librerie K, 1975.

C. Belo, Chance and Determinism in Avicenna and Averroes, 2007.
DOI : 10.1163/ej.9789004155879.i-252

R. Ben-shalom, ?ay ha-keilat Arl' ve-mosadoteah, Michael, n. 12 -Communication and Propaganda between Provence and Spain, : the Controversy over Extreme Allegorization (1303-1306), in Communication in the Jewish Diaspora, pp.9-41, 1991.

L. Berman, Greek into Hebrew: Samuel ben Yehuda of Marseille 14 th Century Philosopher and Translator, Jewish Medieval and Renaissance Studies, pp.289-320, 1967.

J. Thought, I. Spain, and N. Africa, Problems and Prospects, dans Judaeo-Arabic Studies, Proceedings of the Founding Conference of the Society for Judae-Arabic Studies

. Golb, Harwood academic publishers -Ha-be'ur ha-em??ay shel Ibn Rushd le-Sefer ha-Midot ?al shem Nicomacus, 1999.

G. Berzin, Avicenna in Medieval Hebrew Translation, Todros Todrosi Translation of Kitâb al- Najât on Psychology and Methaphysics, 2015.

D. Beker, Linguistic Rules and Definition in the Kit?b al-Luma? (Sefer ha-Riqmah) copied form the Arab Grammarians, JQR, pp.284-276, 1996.

D. Black, Logic and Aristotle's " Rhetoric " and " Poetics " in Medieval Arabic Philosophy, Brill, 1990 -The imaginative syllogism' in Arabic philosophy: A medieval contribution to the philosophical study of metaphor, Mediaeval Studies, pp.51-242, 1989.

J. Blau, A Grammar of Medieval Judaeo-Arabic Jerusalem: Magnes Press, 1980 -The Emergence and Linguistic Background of Judaeo-Arabic, 1981.

G. Bos, R. M. Aristosle-'s-de-animabos, and . Narboni, Philosopher and Physician. A critical Analysis of Sefer Ora? ?ayyim-251 -Novel medical and general Hebrew terminology from the 13th century : translations by, p.233, 1994.

H. Blumenthal, Aristotle and Neoplatonism in Mate Antiquity, 1996.

I. Bonnot, Marseille et ses rois de Naples. La diagonale angevine, pp.1265-1382, 1988.

G. Böwering, The Scriptural " Senses " in Medieval ??f? Qur'?n Exegesis, With Reverence for the Word

R. Brague and . Thémistius, Paraphrase de la Métaphysique d'Aristote, livre Lambda, traduit de l'hébreu et de l'arabe, éd, 1999.

J. Brenet, Transferts du sujet. La noétique d'Averroès selon Jean de Jandun, Sic et non »), 2003 -Organisation politique et théorie de l'intellect chez Dante et Averroès Rivista di Filosofia Neoscolastica, pp.98-467, 2006.

S. Brock, The Syriac Commentary Tradition, in Glosses and Commentaries on Aristotelian Logical Texts, 1993.

-. Mathews and . Thompson, East of Byzantium : Syria and Armenia in the Formative Period, 1982.

G. Busi, L'enigma dell'ebraico nel Rinascimento, Nino Aragno Editore, pp.25-29, 2007.

C. Butterworth, Averroes' Commentary on Aristotle's Poetics, Princeton University Press, 1986 -Translation and Philosophy: The Case of Averroes' Commentary, International Journal of Middle East Studies, vol.26, issue.1, 1994.

V. Cantarino, Arabic Poetics in The Golden Age, 1975.

J. Cohen, Philosophic Exegesis in Historical Perspective. The Case of the Binding of Isaac

. Rudavsky, Divine Omniscience and Omnipotence in Medieval Philosophy, pp.135-142, 1985.
DOI : 10.1007/978-94-015-7719-9

C. Conybeare and F. , A Collection with the Ancient Armenian Version of the Greek Text of ristotele's Categories, De Interpretatione, De Mundo, De Virtutibus et Vitiis and Porphyry's Introduction, p.1892

M. Christol, Les naviculaires d'Arles et les structures du grand commerce maritime sous l'Empire Romain, Arles et le Rhône, éd. Provence Historique, tome XXXII, pp.5-14, 1982.

A. Alfarabi and . Averroès, -Ibn al-Qif??'s Statement Regarding Maimonide's Early Study of Science, Aleph, pp.245-258, 1992.

D. Ancona, The Libraries of the Neoplatonists, 2007.
DOI : 10.1163/ej.9789004156418.i-536

. -averroès and . L-'intelligence-et-la-pensée, Sur le De Anima, Présentation et traduction inédite

D. Cesare and D. , La semantica nella filosofia greca, Bulzoni, 1980.

D. Donato and S. , Traduttori di Averroè e traduzioni ebraico-latine nel dibattito filosofico del XV e XVI secolo, in L'Averroismo in età moderna, pp.20-25, 1400.

J. Dahan, Juifs et chrétiens en Occident médiéval la rencontre autour de la Bible (XII e ?XIV e siècles),Revue de synthèse, pp.3-31, 1989.
DOI : 10.1007/bf03189210

I. M. Dahiyat, Avicenna's Commentary on the Poetics of Aristotle, 1974.

Y. Dana, Nusakh ivrit leTorat haShir shel alFârâbî leTodros ben Mesullam haTodrosi, in Daruna, Miklalah ha'ivrit leHinuch beIsrael, pp.56-70, 1998.

J. P. Decter, The Rendering of Qur?anic Quotation in Hebrew Translations of Islamic Texts, pp.336-358, 2006.

R. Drory, Arabic Interference with Medieval Hebrew Literature: A Reconsideration, in New Comparison , n.13, 1992 -Three attempts to legitimize fiction in Classical Arabic Literature, in JSAI -Literary Contacts and Where to Find Them: On Arabic Literary Models in Medieval Jewish Literature, Three Attempts to Legitimize Fiction in Classical Arabic Literature Jerusalem Studies in Arabic and Islam, pp.146-164, 1993.

C. Bilingualism and . Images, The Hebrew and the Arabic Introductions of Saadia Gaon's Sefer ha-Egron, in Israel Oriental Studies 15: Language and Culture in the Near East, Brill, 1995 -The Abbasid Construction of the Jahiliyya: Cultural Authority in the Making, Studia Islamica, p.83, 1996.

M. Ebstein, Mysticism and Philosophy in al-Andalous, Ibn Masarra, Ibn al-?Arab? and the Ism???l? Tradition, 2014.

I. Efros, Falquera's Hokmah and Alfarabi's Isha al-'Ulum, Jewish Quarterly Review», pp.227-235, 1934.
DOI : 10.2307/1451620

. Millot-ha-higgayon, American Academy for Jewish Research, 1938.

U. Eco, Aristotele latino, Doctor Virtualis, rivista on line di storia della filosofia medievale, pp.9-26, 2004.

. Efros, The Philosophical Terms and Ideas of Abraham Bar ?iyya, Studies in Medieval Jewish Philosophy, pp.171-232, 1974.

S. Feldman, The Binding of Isaac: A Test-Case for Divine Foreknowledge, in T. Rudavsky, Divine Omniscience and Omnipotence in Medieval Philosophy, pp.105-133, 1985.

F. Forte, Ermanno il tedesco e il " viaggio della Poetica, Annali del Dipartimento di Filosofia, n. XIV, 2008.

-. Poetica, Aristotelica nella tradizione islamica, in Doctor Virtualis, Rivista dell, pp.on-line, 2008.

P. Fenton, Brill, 1996 -The Arabic and Hebrew Versions of the Theology of Aristotle, in Pseudo-Aristotle in the Middle Ages: The 'Theology' and Other Texts, Philosophe et Poète Andalou du XIIe Siècle, 1986.

R. Fontaine, The Early Reception of Aristotle through Averroes in Medieval Jewish Philosophy: The Case of the Midrash ha-?okhmah, in The Letter before the Spirit: the Importance of Text Editions for the Study of the Reception of, p.2012

C. Fraenkel, From Maimonides to Samuel Ibn Tibbon: From the Dalâlat al-Hâ'irîn to the Moreh ha-Nevukhim, 2000.

-. , I. Ezra, and J. , Ibn Tibbon as Cultural Intermediaries Early Stages in the Introduction of Non-Rabbinic Learning into Provence in the Mid-Twelfth Century, in Exchanges and Transmission Across Cultural Boundaries, Proceedings of an International Workshop Held in Memory of Professor, 2005.

. Lunel-au-milieu-du-douzième-siècle, Qu'est-ce qui a motivé les premières traductions provençales de l'arabe en hébreu ?, Des Tibbonides à Maïmonide : Rayonnement des Juifs andalous en Pays d'Oc médiéval, pp.95-108, 2009.

-. Hebrew, The Emergence of the Translation Movement in Twelfth-Century Provence and Jewish-Christian Polemic, in : Border Crossings : Interreligious Interaction and the Exchange of Ideas in the Islamic Middle Ages, Stoic Physics in the Writings of R. Sacadia Ga'on al-Fayyumi and Its Aftermath in Medieval Jewish Mysticism Science in the Medieval Hebrew and Arabic Traditions, pp.124-143, 2011.

. Latin-into-hebrew, Volume One : Studies, 2013.

E. Fubini, La musica ebraica tra permessi e divieti nei commentari medievali, Rivista Espanola de Filosofia Medieval, pp.69-76, 1999.

G. Furlani, La versione e il commento di Giorgio delle Nazioni all'Organo aristotelico, Studi Italiani di Filologia Classica, pp.303-333, 1925.

F. Gabrieli, Estetica e poesia araba nell'interpretazione della Poetica Aristotelica presso Avicenna e Averroè, RSO, pp.1929-1930

J. Van-gelder and G. , The imaginary in Classical Arabic Poétry, 2008.

B. Gentili, Poesia e pubblico nella Grecia antica da Omero al V secolo, Editori Laterza, 1984.

S. Gersh, Middle Platonism and Neoplatonism in the Latin Tradition, 1986.

K. Georr, Les Catégories d'Aristote dans leurs version syro-arabes, 1948.

C. Gillot, Exégèse, langue, théologie en Islam : L'exégèse coranique de Tabari, 1990.

R. Glasner, Otot ha-shamayim : Samuel Ibn Tibbon's Hebrew version of Aristotle's Meteorology : a critical edition, 1995.

P. Glorieux and . Au-moyen-Âge, Techniques et methodes en usages à la faculté de Théologie à l'université de Paris au XIII siècle, in Archives d'histoire doctrinale et littéraire au moyen-âge, pp.65-186, 1968.

V. Goldschmidt, Temps physique et temps tragique chez Aristote, 1982.

A. Guetta, Poesia ebraica italiana, Mille anni di creazione sacra e profana, 1995.

-. Da-pisa-e-la-crisi-dell-'aristotelismo, I. Gli, and . Di-pisa, IX-XX secoli) Presses de l Version anglaise dans JEC, Journal d'études cabalistiques, dirigé par Ch. Mopsik, diffusé sur Internet -Mosheh da Rieti (XVe-XVe s.), philosophe, scientifique et poète, conférence faite à la Société des Études Juives, dans Revue des Études Juives, pp.3-4, 1998.

L. Italie and . De-la-modérnité-juive, numéro spécial des Cahiers du Judaïsme, n. 22, 2007 -A message upon the Garden, Proceedings of the Third Encounter on Medieval Hebrew Poetry, 2009.

D. Gutas, Greek Wisdom Literature in Arabic Translation. A Study of the Graeco-Arabic Gnomologia, 1975.

-. Thought, Arabic Culture. The Graeco-Arabic Translation Movement in Baghdad and, 1998.

-. Poetics, Editio Maior of the Greek text with Historical Introductions and Philological Commentaries, Mnemosyne supplements. Monographs on Greek and Latin language and literature, p.2012

S. Halliwell, Aristotele's Poetics, 1986.

O. B. Hardison, The Place of Averroès' Commentary on the Poetics " , in The History of Medieval Criticism, Medieval and Renaissance Studies Proceedings of the Southeastern Institute of Medieval and Renaissance Studies, 1968.

S. Harvey, R. Wisnovsky, F. Wallis, J. Fumo, and C. , The Introductions of Thirteenth-Century Arabic-to-Hebrew Translators of Philosophic and Scientific Texts Brepols, 2011 -Are the Medieval Hebrew Translations of Averroes' Commentaries on Aristotle Still of Value and Worth Editing?, in The Letter before the Spirit: the Importance of Text Editions for the Study of the Reception of, Vehicles of Transmission, Translation, and Transformation in Medieval Textual Culture, p.2012, 2000.

W. Z. Harvey, Ibn Rushd ve-ha-Rambam ?al ?ovat ha-hitbonenut ha-fylosofyt (ha-?itib?r), in Tarbi?, pp.75-83, 1988.

C. Hein, Definition und Einteilung der Philosophie. Von der spätantiken Einleitungsliteratur zur arabischen Enzyklopäedie, Frankfurt am M, 1985.

W. Heinrichs, Arabische Dichtung und Griechische Poetik, H?zim al-Qartagannis Grundlegung der Poetik mit Hilfe Aristotelischer Begriffe, 1969.

P. Hildenfinger, Documents relatifs aux Juifs d'Arles [1 ère partie, REJ, tome XLI, p.p, 1900.

A. Hyman, Averroes' De Substantia Orbis, The Medieval Academy of America and The Israel Academy of Science and Humanities, 1986.

J. Hoyland, History Fiction and Authorship in the First centuries of Islam, 2011.

I. Husik, Judah Messer Leon's Commentary on the Vetus Logica, 1906.

R. Fontaine-g, La pratique du latin chez les medicins juifs et néophytes

M. Idel, The Mystical Experience in Abraham Abulafia, 1992.

R. Jospe, Faith and Reason: The Controversy Over Philosophy in Jewish History, pp.61-99, 1993.

S. Kemal, The Philosophical Poetics of Alfarabi, Avicenna and Averroes, 2010.

J. Kugel, Some Medieval and Renaissance Writings on the Poetry of the Bible, in I. Twersky, Studies in Medieval Jewish History and Literature, 1979.

J. Lameer, Al-F?r?b? and Aristotelian Syllogistics. Greek Theory and Islamic Practice, 1994.

P. Larcher, Rhétoriques " grecque " et " hellénisante " vues par ?iy?' al-d?n ibn al-'A??r (VIIe/XIIIe siècle, Quaderni di Studi Arabi, n. s, p.2014

-. Coranécrit and L. Dans-le-coran, Nouvelles Approches, sous la direction de Mehdi Azaiez, avec la collaboration de Sabrina Mervin, Paris : CNRS Editions, 2013 -What is a kalima ? 'Astarâbadhî's Answer, The Word in Arabic, coll. Studies in Semitic Languages and Linguistics 62, 2011.

-. Texte, al-Fârâbî sur la 'langue arabe' réécrit ?, Grammar as a Window onto Arabic Humanism. A Collection of Articles in Honour of Michael G. Carter, pp.108-129

. Dimensionen-einer-islamischen-litteraturgattung, Nachrichten der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen. I. Philologische-Historische Klasse, pp.7-13, 2005.

. Théologie-et-philologie-dans-l-'islam-médiéval, Relecture d'un texte célèbre de Ibn Fâris (Xe siècle), in Le discours sur la langue sous les régimes autoritaires, Cahiers de l'ILSL, pp.101-114, 2004.

R. Lerner, Averroes on Plato's Republic, 1974.

F. Lelli, ?ay ha-?Olamym (l'Immortale) Parte I : la Retorica, edizione traduzione e commento a cura di F. Lelli, Istituto Nazionale di Studi sul Rinascimento, 1995.

O. Lizzini, L. Langage, and . Dieu, autour de la 'Révélation' et de la prophétie chez Avicenne, Avicenne. Epître sur la prophétie, traduit par Jean-Baptiste Brenet, [coll. Translatio] by Vrin

J. Mahé and . David-l, Invincible dans la tradition arménienne, Simplicius commentaire sur les Categories, pp.189-207, 1990.

C. H. Manekin, The Logic of Gersconides, a Translation of the Sefer ha-Heqqesh, The New Synthese Historical Library, Logic in Medieval Jewish Culture Science in Medieval Jewish Cultures, ?,???? ed. Gad Freudenthal, pp.113-135, 1992.

M. Steinschneider, The Hebrew Translations of the Middle Ages and the Jews as Transmitters, p.2013

J. Marenbon, The Latin Tradition of Logic to 1100, Handbook of the History of Logic
DOI : 10.1016/S1874-5857(08)80022-2

D. S. Margoliouth, Analecta Orientalia ad Poeticam Aristoteleam, p.1887

M. Meyerhof, Von Alexandrien nach Bagdad, Verlag der Akademie der Wissenschaften in, 1930.

M. Paluello and L. , Aristotele dal mondo arabo al mondo latino, in L'Occidente e l'Islam nell'alto medioevo, Settimane del centro italiano di studi sull'Alto Medioevo, 1965.

P. Moraux, Les listes anciennes des ouvrages d'Aristote, col. Aristote : Traductions et etudes, 1951.

. -aristotelismus-bei-den-griechen, Von Andronicos bis Alexandre von Aphrodias, in Die Renaissance ben den Aristotelismus im I Jh. v. Chr., teil I, coll. Peripatoi, 1973.

R. Naiweld and L. Antiphilosophes, Pratiques de soi et rapport à la loi dans la littérature rabbinique classique, 2011.
DOI : 10.4000/acrh.2374

URL : http://doi.org/10.4000/acrh.2374

G. Owens, Aristotelian Pleasures, Proceedings of the Aristotelian Society, pp.135-152, 1971.

B. Orfali, In the Shadow of Arabic. The Centrality of Language in Arabic Culture, Studied Presented to Ramzi Baalbaki in Occasion of his Sixtieth Birthday, 2012.

S. Pierce, The Types of Wisdom are Two in Number Judah Ibn Tibbon's Quotation from the I?y?' ?ul?m al-D?n, Spanning the Strait : Studies in Unity in the Western Mediterranean

S. Pines, Ha-?urot ha-hishiyot ba-mishnato shel Yeda?aya Bedersi, Sefer le-kavod Tzvi Wolfson lemal'at li shiv?im ?anah, Akademya Amerikanyt la-mada?a ha-yehudit, 1977.

L. Philosophie, économie du genre humain selon Averroès : une réponse à al-Farabi ?, in Multiple Averroès, Actes du colloque International organisé à l'occasion du 850° anniversaire de la naissance d'Averroès, p.p, 1976.

U. Possekel, Evidence of Greek Philosophical Concepts in the Writing of Ephrem the Syrian, CSCO 580, Subsidia 102, 1999.

R. Randel, Al Farabi and the Role of Arabian Music Theory in the Latin Middle Age, Journal of the, pp.2-173, 1976.

E. Renan, De philosophia peripatetica apud Syros, 1852.

N. Rescher, Studies in the History of Arabic Logic, substantia orbis di Averroe tradotto e commentato da Yehudah ben Mosheh da Roma, 1988.

J. Robinson, . Maimonides, and . Samuel-ibn-tibbon, Maimonides After 800 Years: Essays on Maimonides and His influenceThe Ibn Tibbon Family: A Dynasty of Translators in Medieval Provence, Be'erot Yitzhak: Studies in Memory of Isadore Twersky, 2005.

J. Rothschild, La réception de la Rhétorique dans la littérature hébraïque du moyen-âge, in La Rhétorique d'Aristote : traditions et commentaires de l'Antiquité : Vrin Rudavsky, The Impact of Scholasticism upon Jewish Philosphy, in the Fourtheenth and Fiftheenth Centuries, coll. Traditions de l'Antiquité classique, pp.10-12, 1995.

J. Sadan, Identity and Inimitability : Context of Inter-Religious Polemics and Solidarity in Medieval Spain in the Light of Two Passages by Moshe Ibn 'Ezra and Ya'akov ben El'azar, in IOS, pp.14325-347, 1994.

A. Salvatierra, Shem Tov Falaquera, from Logic to Ethics. A Redefinition of Poetry in the Thirteenth Century, Comparative Literature Studies, 2008.

M. Scarpat, Il discorso e le sue parti in Aristotele, 1950.

G. Sermoneta, Sefer tagmule' ha-nefesh le-Hillel ben Shemu?el mi-Verona, ed. ha-Akademya hale'umit ha-isra'elit le-mada?ym, Yerushalym, 1981 -Un dizionario filosofico ebraico-italiano del XIII secolo, 1969.

A. Shiloah, La perfection des connaissances musicales. Traduction annot??e du trait?? de musique arabe d'al-???asan ibn A???mad ibn 'Ali al-K??tib, ??cole pratique des hautes ??tudes. 4e section, Sciences historiques et philologiques, vol.97, issue.1, pp.1964-65
DOI : 10.3406/ephe.1964.4883

G. Schoeler, Averroès Rückwendung zu Aristoteles. Die Kurzen und die Mittleren Kommentare zum Organon, in Biblioteca Orientalis, p.37, 1980.

-. Syllogismus, Ein Beitrag zum Verständnis der " logischen " Poetik der Araber, Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, p.133, 1983.

-. Syllogismus and I. Logik-und-theologie, Das Organon in arabischen und im latinischen, Brill, 2005 -The Poetic Syllogism Revisited Oriens, p.41, 2013.

O. J. Schrier, The Poetics of Aristotle and the Tractatus Coislinianus. A Bibliography from about 900 to 1996, Brill, 1998 -The Syriac and Arabic Versions of Aristotle's Poetics, in The ancient tradition in Christian and Islamic hellenism: studies on the transmission of Greek philosophy and science

D. M. Sklare, S. Cohen, S. Somekh, and . Griffith, Response to Islam Polemics by Jewish Mutakallimun in the Tenth Century, in The Majlis, Interreligious Encaunter in Medieval Islam, Ibn Ezra and the Rise of Medieval Hebrew Science, pp.137-161, 1999.

C. Sirat, La philosophie juive en terre d'Islam, 1988.

. -du-scribe-au-livre, Les manuscrits hébreux, 1994.

L. Stouff, Isaac Nathan et les siens Une famille juive d'Arles aux XIVe et XVe siècles, Provence Historique volume dédié à La famille juive au Moyen-Âge, tome XXXVII, pp.499-512, 1987.

. -la-vie-religieuse-À-arles-et-en-provence, Aix-en-Provence, Presse de l'Université d, 2001.

S. Stroumsa, The Impact of Syriac tradition on Early Judaeo-Arabic Bible Exegesis, pp.83-96, 1991.

J. Strong, Exahustive Concordance of the Bible, 2009.

R. Talmon, Arabic Grammar in its Formative Age: Kitab al-Ayn and its Attribution to Halil b

H. Tirosh-samuelson, Kabbalah and Science in the Middle Ages, Science in Medieval Jewish Culutre, Madda?a, pp.476-510
DOI : 10.1017/CBO9780511976575.028

J. Tkatsch, Die arabische Ubersetzung der Poetik des Aristoteles und die Grundlage der Kritik des griechischen Textes, 1999.

A. Topchyan and . David-the-invincible, Commentary on Aristotle's Prior Analytics, Old Armenian Text with an English Translation, Introduction and Notes, 2010.

Y. Tobi, hashqafot shel Rav Joshua Benveniste Qusta ?al takhlitah shel ha-shirah, in Dappim, 1988.

D. Proximity, Medieval Hebrew and Arabic Poetry, -Between Hebrew and Arabic Poetry, 2004.

I. Twersky, Aspects of the Social and Cultural History of Provençal Jewry, Journalof World History, pp.185-207, 1968.

K. Joseph-ibn, Portrait of a Medieval Jewish Intellectual, in Studies in Medieval Jewish History and Literature, ed. I. Twersky, pp.231-257, 1979.

A. Van-koningsveld, I. P. Manuscripts, and . Sj, Van Koningsveld, Andalousian- Arabic Manuscripts from Christian Spain: a Comparative Intercultural Approach, Israel Oriental Studies, n. XII, pp.75-110, 1992.

G. Veltri, Renaissance Philosophy in Jewish Garb, 2009.
DOI : 10.1163/ej.9789004171961.i-278

M. Zonta, La classificazione delle scienze di al-Farabi nella tradizione ebraica

-. Disputa-sugli-universali-nella-logica-ebraica-del-trecento, Shemuel di Marsiglia contro Gersonide nel Supercommentario all'Isagoge di Yehudah b, Documenti e studi sulla tradizione filosofica medievale, II, pp.409-458, 2000.

I. Commento-medio-di-averroè-alla-metafisica-di-aristotele-nella-tradizione-ebraica, Le versioni ebraiche di Zerahyah ben Ishaq Hen e di Qalonymos ben Qalonymos. Edizione e introduzione storica e filologica, 3 vols, 2011.

R. Walzer, Zur der Traditionsgeschichte der aristotelischen Poetik, in Studi Italiani di Filologia Classica, v. XI, 1934, réédité in Greek into Arabic, pp.129-135

. Al-farabi-on-the-perfect and . State, Abu Nasr al-Farabi's Mabadi' Ara' Ahl al-Madina I-Fadila. A Revised Text with Introduc., Translat. and Commentary, 1985.

J. Watt, Commentary and Translation in Syriac Aristotelian Scholarship : Sergius to Baghdad, JLARC, pp.28-42, 2010.
DOI : 10.1163/9789004306264_003

G. E. Weil, La bibliothèque de Gersonide d'après son catalogue autographe, Peeters-Louvain, 1991.

H. A. Wolfson, 1947 -The Terms Tasawwur and Tasdiq in Arabic Philosophy and Their Greek, Latin and Hebrew Equivalents, Studies in the History and Philosophy of Religion

G. Zarfati, Peraqym ha-toledot halashon ha-?ivryt, ha-Universy?a ha-petu?a, p.44, 1994.