M. Abdallah-pretceille, Vers une pédagogie interculturelle, 1996.

M. Abdallah-pretceille, L'éducation interculturelle, 1999.

M. Abdallah-pretceille, Former et éduquer en contexte hétérogène. Pour un humanisme du divers, 2003.

M. Abdallah-pretceille, La communication interculturelle, 2006.

M. Abdallah-pretceille and L. Porcher, Education et communication interculturelle, 1996.

J. Aguilar, C. Brudermann, and M. Leclère, Langues, cultures et pratiques en contexte: interrogations didactiques, 2014.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-01113391

S. Alby and I. Léglise, Pratiques et attitudes linguistiques des enseignants. La gestion du plurilinguisme à l'école en Guyane, P. U. Rennes, pp.245-268, 2014.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00990961

N. Auger, C. Béal, and F. Démougin, Interactions et interculturalité: variété des corpus et des approches, 2012.
DOI : 10.3726/978-3-0352-0112-3

M. Bastos, Le professeur interculturel. L'éducation interculturelle des professeurs de langues dans la formation continue, 2015.

J. C. Beacco, Janvier) La méthode circulante et les méthodologies constituées, 1995.

J. Beacco, Les dimensions culturelles des enseignements de langue, 2000.

J. Beacco, Enseignement de civilisation en classe de langue, pp.78-79, 1996.

H. Besse, Cultiver une identité plurielle, 1993.

H. Besse, Méthodes et pratiques des manuels de langues, 1995.

R. Bizarro, La compétence interculturelle en cours de LE. Quelques réflexios et exemples, Intercâmbio, pp.39-48, 2014.

P. Blanchet, D. Moore, and S. A. Et-rahal, Perspectives pour une didactique des langues contextualisée, 2008.

C. Bourguignon and M. Et-candelier, La place de la langue maternelle dans la construction par l'élève des notions grammaticales requises pour l'apprentissage d'une langue étrangère, Troncy, Didactique du plurilinguisme.nApproches plurielles des langues et des cultures, pp.89-107, 2014.

C. Brohy, Aprendre et vivre les langues dans un contexte plurilingue: attitudes et répresentations, Radenkovic, Pluriliguisme, interculturalité et didactique des langues étrangères dans un contexte bilingue, pp.141-158, 2005.

M. Byram, Culture et éducation en langue étrangère, 1992.

M. Byram, B. Gribkova, and H. Starkey, Developper la dimension interculturelle dans l'enseignement des langues. Une introduction pratique à l'usage des enseignants, 2002.

S. Cambone-lasnes, Pratiques et représentations sociales des langues en contexte scolaire plurilingue, 2015.

C. Camilleri, Principes d'une pédagogie interculturelle Guide de l'interculturel en formation, pp.208-214, 1999.

M. Candelier, Approches plurielles, didactique du plurilinguisme: le même et l'autre, 2014.

M. Candelier and J. D. Pietro, Eveil aux langueset argumentations curriculaires: choix européens et fondements empiriques, Troncy, Didactique du plurilinguisme. Approches plurielles des langues et des culturs, pp.177-194, 2014.

V. Castellotti and D. Moore, Représentaions sociales des langues et enseignements, 2002.

V. Castellotti, D. Coste, and J. Duverger, Propositions pour une éducation au pluriliguisme en contexte scolaire, 2008.

M. Cavali, Education bilingue et plurilingue, 2005.

C. Cazenabe, La formation interculturelle. Un projet existentiel de réciprocité, 2003.

D. Chapala, l'approche ethnosocioculturelle de l'enseignement des langues, 2007.

M. Chatry-komarek, Professionaliser les enseignants de classes multilingues en Afrique, 2010.

R. Chaudenson, Éducation et langues. Français, créoles, langues africaines, 2006.

R. Colonna, A. Becetti, and P. Et-blanchet, Politiques linguistiques et plurilinguisme. Du terrain à l'action glotopolitique, 2013.

J. Cortes, Une introduction à la recherche scientifique en didactique des langues, 1987.

D. Coste, Janvier) 1940 à nos jours: consolidations et ajustements. Le Français Dans le Monde (Recherche et application) Numéro Spécial, 1998.

D. Coste, D. Moore, and G. Zarate, compétence plurilingue et pluriculturelle: vers un cadre européen commun de référence pour l'enseignement et apprentissage des langues vivantes: études préparatoires, 1997.

R. Couturier, Traitement de l'analyse statistique dans CHIC. (I. d. Caen, Éd.) Actes des journées sur la fouille dans les données par la Méthode Statistique Implicative, pp.33-50, 2000.

R. Couturier and R. Et-gras, Janvier 18-21) CHIC: traitement des données avec l'analyse implicative, Extraction et Gestion de Connaissances: Actes des cinquièmes journées, 2005.
DOI : 10.1007/978-3-540-78983-3_2

J. P. Cuq, Dictionnaire de Didactique du Français Langue Etrangère et Seconde, 2003.

J. P. Cuq and I. Gruca, Cours de didactque de français langue étrangère et seconde, 2005.

J. Cuq, Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde, 2003.

P. Cyr, Les stratégies d'apprentissage, Didactiques des Langues Etrangères, 2008.

L. Dabène, Répéres sociolinguistiques pour l'enseignement des langues, 1994.

R. Delamotte-legrand and L. Porcher, Le français langue étrangère: émergence et enseignement d'une discipline, Mots N°, vol.45, pp.130-133, 1995.

M. Derivry-plard, G. Alao, S. Yun-roger, and E. Suzuki, Dispositifs éducatifs en contexte mondialisé et didactique plurilingue et pluriculturelle, 2014.
DOI : 10.3726/978-3-0352-0266-3

G. Dondelinger and A. Wengler, Plurilinguisme et identité culturelle Actes des assises européennes pour une éducation plurilingue . Luxembourg (3-6 Novembre, 1993.

S. Ehrhart, C. Hélot, and A. Nevez, Plurilinguisme et formation des enseignants. Une approche critique, 2010.

P. Escudé and P. Janin, Le point sur l'intercomprehènsion, clé du plurilinguisme, 2010.

R. Galisson, Dictionnaire de Didactique des Langues, 1976.

R. Galisson, De la langue à la culture par les mots, 1991.

R. Galisson, Janvier) A enseignement nouveau, outils nouveaux, Recherche et Applications) Numéro Spécial "Méthodes et Méthodologies, 1998.

F. Gallon, Extra! 1. Méthode de français, 2002.

H. Ghalem, Juin) La dimension interculturelle dans l'enseignement apprentissage du FLE. Algérie. Récupéré sur http, 2013.

D. Goanac-'h, Théories d'apprentissage et acquisition d'une langue étrangère, 1987.

A. Gohard-radenkovic, Médiation culturelle et didactique des langues, 2003.

A. Gohard-radenkovic, Communiquer en langue étrangère, Des compétences culturelles vers des compétences linguistiques (éd. 2ème ), 2004.
DOI : 10.3726/978-3-0352-0137-6

A. Gohard-radenkovic, L'usage des concepts de "culture" et d"interculturel" en didactique, 2005.

R. Dans, J. C. Gras, E. F. Régnier, and . Guillet, Analyse Statistique Implicative. Une méthode d'analyse de données pour la recherche de causalités, Toulouse: Editions Cépaduès, pp.17-76

R. Gras, P. Kuntz, and H. Et-briand, Foundations of the implicative statistical analysis and their extensions for data mining, Math??matiques et sciences humaines, issue.154, pp.154-155, 2001.
DOI : 10.4000/msh.2849

G. Guillot, L'identité professionnelle des enseignants. Enseigner la musique n° 5, 2002.

C. Helot, E. Hoffmann, M. L. Scheidhauer, and A. Young, Ecarts de langue, écarts de culture, 2006.

I. Nacional-de-estatística, MOÇAMBIQUE Inquérito Demográfico e de Saúde Instituto Nacional de Estatística, Ministério da Saúde, MEASURE DHS/ICF International Maputo, 2011.

A. Joubier, Les rapports entre la langue maternelle et la langue étrangère dans l'enseignement précoce, 2008.

V. Landesheere and . De, L'éducation et la formation, 1992.

L. Lezouret and M. Chatry-komarek, Enseigner le français en contexte multilangue dans les écoles africaines, 2007.

G. Ludi, Politiques linguistiques pour le plurilinguisme: de la recherche à l'intervention, pp.17-34, 2008.

N. Ly, Plurilinguisme et multiculturalismes, 2009.

P. Martinez, Que sais je? La didactique des langues étrangères, 1996.

P. Martinez, D. Moore, and V. Spaëth, Plrilinguisme et enseiggnements-Identités en construction, 2008.

P. Meirieu, Apprendre oui...mais comment?, 1999.

G. Merchant, Literacy in virtual worlds, Journal of Research in Reading, vol.4, issue.(3), pp.38-56, 2009.
DOI : 10.1111/j.1467-9817.2008.01380.x

O. Meunier, Approches interculturelles en éducation. Etude comparative international, 2007.

M. Miled and M. Et-mazunya, Quels publics, quels contenus, pour une formation en didactique du bi-plurilinguisme? Dans E. e. Afrique, Approches didactiques du biplurilinguisme en Afrique. Apprendre en langues nationales et en français pour réussir à l'école, pp.121-126, 2014.

D. Moore, plurilinguisme et école, 2006.

D. Moore and V. Castellotti, La compétence plurilingue: Regards francophones, 2008.
DOI : 10.3726/978-3-0352-0109-3

D. Moore, C. Sabatier, M. Jacquet, and M. Masinda, Voix africaines à l'école de la francophonie canadienne. Réflexions pour une culture plurilingue contextualisé, Perspectives pour une didactique contextualisée, pp.19-40, 2008.

A. Mousa, Acquerir une compétence interculturelle en classe de langue, entre objectifs visés, méthodes adoptés et difficultés rencontrées, 2012.

A. Moussirou-mouyama and B. Mbalazé, Langues, société et bi-plurilinguisme à l'école, 2014.

A. L. Nevez, C. Hélot, and S. Ehrhart, Negotiating Pluriligualism in the Classroom, 2010.

S. Dans, C. Ehrhart, &. A. Hélot, and . Nevez, Plurilinguisme et formation des enseignants, Une approche critique, pp.5-21

K. Oberg, culture shock: adjustment to new cultural environments, Practiczl Anthropology, pp.177-182, 1960.

S. A. Patel and M. C. Cavalcante, O caso do português em Moçambique: Uma unidade nacional com base em educação bilingue e intercompreensão, 2013.

. Lopes, O português do século XXI: cenario geopolitico e sociolinguistico

E. Plaisance and G. Et-vergnaud, Les sciences de l'éducation, 2001.

. Porcher, L'enseignement des Langues Etrangères, 2004.

C. Puren, Histoire des Méthodologies de L'enseignement des Langues, 1988.

C. Puren, La compétence culturelle et ses différentes composantes dans la mise en oeuvre de la perspective actionnelle: Une problématique didactique, Intercâmbio, pp.21-38, 2014.

R. Quivy and L. V. Campenhoudt, Manuel de recherche en sciences sociales, 1995.

A. G. Radenkovic, Plurilinguisme, interculturalité et didactique des langues étrangères dans un contexte bilingue, 2005.

A. G. Radenkovic, D. Lussier, H. Penz, and G. Zarate, La mise en place d'un projet de recherche européen, Médiation culturelle et didactique des langues: Éditions du Conseil de l'Europe, pp.13-28, 2003.

J. C. Régnier, Méthodes quantitatives et statistique : exposés théoriques de notions fondamentales et de formules de statistique en vue de leurs applications dans les recherches en sciences de l'éducation, 2000.

J. C. Régnier, Approche méthodologique de l'enquête par questionnaire, 2006.

A. R. Seara, L'évolution des méthodologies dans l'enseignement du français langue étrangère depuis la méthode traditionnelle jusqu'à nos jours. Consulté le Mars 14, 2016, sur https, 2001.

M. Siguan, Bilinguisme dans l'enseignement : panorama européen. Le Français dans le Monde, recherche et applications, pp.10-21, 2000.

F. Singly and . De, L'enquête et ses méthodes: le questionnaire, 1992.

G. Smitherman and V. Et-villanueva, Language diversity in the classroom. From intention to practice, 2003.

G. Steffen, A. Sedooka, T. Paulsen, and F. Darbellay, Language Practices and Plurilingualism in Interdisciplinary Research: From a Mono Perspective to a Pluri Perspective, Questions de communication, issue.27, 2015.
DOI : 10.4000/questionsdecommunication.9862

C. Tagliante, Techniques de classe, la classe de la langue, 2001.

R. Tirvassen, Ecole et plurilinguisme dans le sud-ouest de l'Océan Indien, 2002.

L. Vygotski, Pensée et langage, 1985.

F. Windmüller, Pour une légitimation méthodologique de la compétence culturelle et interculturelle dans l'enseignement/apprentissage des langues, Synergies Chine, vol.5, pp.133-145, 2010.

G. Zarate, Répresentation de l'étranger et didactique des langues, 2004.