A. Compagnon, Le démon de la théorie. Littérature et sens commun, 1998.

J. Coquet, Phusis et logos, 2007.

A. Culioli, La formatisation en linguistique. Cahiers pour l'analyse, pp.106-117, 1968.

A. Culioli, Pour une linguistique de l'énonciation. 2 tomes, 1990.

A. Culioli and C. Normand, Onze rencontres sur le langage et les langues, 2005.

A. Culioli, Variations sur la linguistique. Entretiens avec Frédéric Fau, 2002.

A. Culioli, Un témoin étonné du langage. Entretien avec D. Ducard, Cl. Normand, E. Sofia. (dir.). Espaces théoriques du langage, 2014.

F. Cusin-berche, La notion d'« unité lexicale » en linguistique et son usage en lexicologie. Linx, 40, Consulté le 24 novembre 2014 sur, 1999.

F. Cusin-berche, Les mots et leurs contextes, 2003.

M. Dabène and F. Quet, La compréhension de textes au collège. Lire, comprendre, 1994.

B. Daunay, La lecture littéraire: les risques d'une mystification, Recherches, vol.30, pp.29-59, 1999.

B. Daunay, Éloge de la paraphrase, 2002.

B. Daunay and Y. Reuter, L'évaluation en didactique du français : résurgence d'une problématique, p.31, 2005.

B. Daunay, Stand der Forschung in der Didaktik der Literatur, Revue fran??aise de p??dagogie, vol.159, issue.159, pp.139-189, 2007.
DOI : 10.4000/rfp.1175

B. Daunay, Le sujet lecteur : une question pour la didactique du français. Le Français aujourd'hui, pp.43-51, 2007.

H. G. Gadamer, Langage et vérité, 1995.

C. Galea, Désirée. Quatrième leçon, C. Wajsbrot et alii. Neuf leçons de littérature, pp.75-92, 2007.

R. Galisson, Cultures et lexicultures. Pour une approche dictionnairique de la culture partagée. Annexes des Cahiers de linguistique hispanique médiévale, pp.325-341, 1988.

R. Galisson, De la langue à la culture par les mots, 1991.

F. Gandon, La connotation, par C. Kerbrat-Orecchioni. Communication et langages, pp.121-122, 1980.

C. Garcia-debanc, C. Masseron, and C. Ronveaux, Enseigner le lexique, 2013.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01510903

G. Genette, Figures III, 1972.

G. Genette, Mimologiques. Voyage en Cratylie, 1984.

G. Genette, L'oeuvre de l'art I: Immanence et transcendance, 1994.
DOI : 10.14375/NP.9782020217361

G. Genette, L'oeuvre de l'art II: La Relation esthétique, 1997.

G. Genette, Métalepse. De la figure à la fiction, 2004.

B. Gervais, Lecture : tensions et régies, Poétique, vol.89, pp.105-125, 1992.

B. Gervais, Le corps défiguré : lecture et figures de l'imaginaire, 2005.

B. Gervais, Figures, lectures. Logiques de l'imaginaire, 2007.

F. Giust-desprairies and E. Enriquez, L'imaginaire collectif, 2009.
DOI : 10.3917/eres.giust.2009.01

J. Gombert, Le développement métalinguistique, 1990.

J. Gombert, Activités métalinguistiques et acquisition d'une langue. Acquisition et interaction en langue étrangère, Consulté le 22 février 2015, 1224.

C. Gomila, L'autonymie en classe de lecture, Parler des mots, le fait autonymique en discours, pp.123-135, 2003.

C. Gomila, Le traitement du lexique dans la leçon de lecture (dir.). Didactique du lexique. Contextes, démarches, supports, 2004.

J. Goulemot, De la lecture comme production de sens, 1985.

. Pratiques-de-la-lecture, Marseille : Rivages, pp.89-99

M. Grandaty, Élaboration à plusieurs d'une conduite d'explication en sciences, Repères, vol.17, issue.2, pp.109-125, 1998.

H. Grice, Logique et conversation, Communications, vol.30, issue.1, pp.57-72, 1979.
DOI : 10.3406/comm.1979.1446

F. Grossmann, Que devient la littérature enfantine lorsqu'on la lit aux enfants d'école maternelle ? Repères, pp.85-101, 1996.

F. Grossmann, Voix du lecteur et voix du texte dans les albums pour enfants : deux sources d'institution du genre, M. Marquillo Larruy. (dir.). Écritures et textes d'aujourd'hui. Paris : Crédif ENS Éditions, 1997.

F. Grossmann, Le texte écrit : un empêcheur de dialoguer en rond ?, Pratiques langagières et didactique de l'écrit. Grenoble : Ivel-Lidilem, 1998.

F. Grossmann and C. Tauveron, Comprendre et interpréter les textes à l'école. Repères, 1999.

F. Grossmann, Littératie, compréhension et interprétation des textes, Repères, vol.19, pp.139-166, 1999.

J. Miecznikowski, Le traitement des problèmes lexicaux lors de discussions scientifiques en situation plurilingue, Procédés interactionnels et effets sur le développement du savoir, 2005.

J. Moeschler and A. Reboul, Dictionnaire encyclopédique de pragmatique, 1994.

J. Moeschler and S. Zufferey, Initiation à l'étude du sens, 2012.

S. Morlaix, Savoir évaluer les compétences développées par les élèves. Questions vives, pp.57-72, 2008.

F. Mortureux, Paradigmes désignationnels. Semen, 8. Consulté le 31 octobre 2014 sur : http://semen, 1993.

F. Mortureux, La lexicologie entre langue et discours, 1997.

É. Nonnon, Quels outils se donner pour lire la dynamique des interactions et le travail sur les contenus de discours, Enjeux, vol.3940, pp.12-49, 1997.

É. Nonnon, L'enseignement de l'oral et les interactions verbales en classe, pp.87-131, 1999.

É. Nonnon, La construction d'objets communs d'attention et de champs notionnels à travers l'activité partagée de description. L'oral dans la classe, 2001.

É. Nonnon, Die Franz??sischdidaktik und das Vokabellernen in Fachzeitschriften f??r Franz??sisch in den letzten zwanzig Jahren, Rep??res, vol.46, issue.46, pp.33-72, 2012.
DOI : 10.4000/reperes.88

C. Norén, Reformulation et conversation. De la sémantique du topos aux fonctions interactionnelles, 1999.

C. Normand, Onze rencontres sur le langage et les langues, 2005.

C. Normand and S. Estanislao, Espaces théoriques du langage. Des parallèles floues. Louvain-la-neuve : L'Harmattan-Academia. discours, SYLED, Consulté le 29 juin 2015 sur le site, 2013.

G. Philippe and J. Piat, La langue littéraire, 2009.

M. Picard, La lecture comme jeu, 1986.

J. Picoche, Didactique du vocabulaire français, 1993.

J. Picoche, La cohérence des polysèmes : un outil pour débloquer l'enseignement du vocabulaire, Repères, vol.8, pp.11-28, 1993.

J. Picoche, Dialogue autour de l'enseignement du vocabulaire. Étude de linguistique appliquée, pp.421-433, 1999.

J. Picoche and C. Rolland, Dictionnaire du français usuel, 2002.

S. Plane, Les activités définitionnelles au service des apprentissages lexicaux. Pratiques, pp.125-126, 2005.

A. Polguère, Chapitre 8??: La paraphrase comme outil p??dagogique de mod??lisation des liens lexicaux, pp.115-125, 2004.
DOI : 10.3917/dbu.didle.2004.01.0115

A. Polguère, Lexicologie et sémantique lexicale. Notions fondamentales. Canada : Les Presses de l, 2008.

C. Poslaniec, De la lecture à la littérature, 1992.

C. Poslaniec and C. Houyel, Activités de lecture à partir de la littérature de jeunesse, 2000.

C. Poslaniec, Donner le goût de lire, 2001.

C. Poslaniec, Vous avez dit « Littérature, 2002.

N. Prince, La littérature de jeunesse, 2010.

V. Propp, Morphologie du conte, 1970.

Y. Reuter, Définir les biens littéraires. Pratiques, pp.5-14, 1990.

Y. Reuter, Comprendre, interpréter, expliquer des textes en situation scolaire, Pratiques, vol.76, pp.7-25, 1992.

Y. Reuter, Éléments de réflexion sur la place et les fonctions de la littérature, Repères, vol.13, pp.7-25, 1996.

Y. Reuter, La lecture littéraire Éléments de définition Belgique, (dir.). Pour une lecture littéraire, pp.33-41, 1996.

Y. Reuter, Comprendre, interpréter... en situation scolaire. Retour sur quelques problèmes, C. Tauveron. (dir.). Comprendre et interpréter le littéraire à l'école et audelà, pp.69-79, 2001.

Y. Reuter, Comprendre et interpréter le littéraire à l'école, Paris : I.N.R.P, 2001.

A. Rey, Polysémie de la définition La définition, pp.13-22, 1990.

J. Rey-debove, Le métalangage. Étude linguistique du discours sur le langage, 1978.

J. Rey-debove, Le métalangage en perspective, DRLAV, vol.32, pp.21-32, 1985.

J. Rey-debove, Réflexions en forme de postface, Parler des mots, le fait autonymique en discours, pp.335-341, 2003.

J. Rey-debove, La linguistique du signe, 1998.

P. Ricoeur, Du texte à l'action (Essais d'herméneutique II), 1986.

M. Riffaterre, Sémiotique de la poésie, 1978.

M. Riffaterre, La production du texte, 1979.

J. Schaeffer, L'expérience esthétique, 2015.

Y. Schwartz, Le paradigme ergologique ou un métier de philosophe, 1996.

Y. Schwartz and L. Durrive, Travail et ergologie. Entretiens sur l'activité humaine, 2003.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00096720

Y. Schwartz, L'expérience est-elle formatrice ? Éducation Permanente, pp.11-23, 2004.

Y. Schwartz, Pourquoi le concept de corps-soi ? Corps-soi, activité, expérience. Travail et apprentissages, pp.148-177, 2011.

G. Sensévy and A. Mercier, Agir ensemble : l'action didactique conjointe du professeur et des élèves, 2007.

G. Sensevy, Le sens du savoir. Éléments pour une théorie de l'action conjointe en didactique, 2011.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00856455

P. Sève, Lire et éprouver le littéraire : la compréhension comme événement, Repères, vol.13, pp.49-68, 1996.

Y. Soulé and D. Bucheton, Gestes professionnels, posture d'évaluation et rapport à la norme dans un atelier d'écriture au cours préparatoire (dir.). Les gestes de régulation des apprentissages dans la classe de français. Quelle improvisation professionnelle ?, pp.119-148, 2011.

L. Sprenger-charolles, Lexique/apprentissage/connaissances du monde. Pratiques, pp.83-93, 1984.

J. Starobinski, La relation critique, 1970.

A. Steuckardt and A. Niklas-salminen, Le mot et sa glose, 2003.

A. Steuckardt and A. Niklas-salminen, Les marqueurs de glose. Aix-en-Provence : Publications de l, 2005.

R. Vion, Modalités, modalisations, interaction et dialogisme, 2005.

H. Mellet and L. Nølke, Rosier (dir.) Dialogisme et polyphonie. Approches linguistiques, pp.143-156

S. Volteau and C. Garcia-debanc, Gérer les reformulations : un geste professionnel, 2008.

L. Vygotski, La psychologie de l'art, 1925.

L. Vygotski, Pensée et langage, 1934.

C. Wajsbrot, Traverser les grandes eaux. Neuvième leçon, C. Wajsbrot et alii. Neuf leçons de littérature, pp.171-187, 2007.

F. Yvon and F. Saussez, Analyser l'activité enseignante. Des outils méthodologiques et théoriques pour l'intervention et la formation, 2010.

L. A. Zadeh, Fuzzy sets, Information and Control, vol.8, issue.3, pp.338-353, 1965.
DOI : 10.1016/S0019-9958(65)90241-X

A. Zenone, La consécution sans contradiction : donc, par conséquent, alors, ainsi, aussi. Cahier de linguistique française, pp.107-141, 1982.

J. Müller, Le livre dans le livre, 2002.

. Pef, Zappe la guerre, 1998.

C. N. Ministère-de-l-'éducation-nationale, terminé je te remercie 109 Ens je t'en prie 362 Ens. où y avait pas l'image -avec la phrase complète on aurait trouvé le sens de godillots -là je ne vois pas comment donc du coup 363 C : d'accord [la vidéo défile jusqu'au tour de parole 549] 364 C : pour mesurer la vitre [la vidéo défile jusqu'au tour de parole 550] 365 C : donc là qu'est-ce que tu euh 366 Ens. je lui dis de pas chercher à esgourdomètre quoi parce qu'à esgourdomètre il ne trouvera pas 367 C : d'accord 368 Ens. mais je mais bon c'est un élève à qui enfin l'élève à qui je l'ai demandé il va trouver donc euh je m'inquiète pas 369 C : ok tu lui donnes un petit indice là [la vidéo défile jusqu'au tour de parole 558] 370 C : ouais là tu dis le verbe 371 Ens. je sais pas pourquoi -parce qu'en fait je pensais qu'ils allaient trouver esgourde dans le familier mais esgourde esgourdi 372 C : oui 373 Ens. pour entendre familièrement peut-être non -je sais pas pourquoi je dis le verbe [la vidéo défile jusqu'au tour de parole 565] 374 C : donc quand tu dis tiens là euh a priori euh 375 Ens. j'essaie de faire de -j'avais pas prévu d'en parler 376 C : oui 377 Ens. je tiens bon je vais juste confirmer une des hypothèses qu'avait été évoquée dans le titre et puis je veux juste qu'on cite au moins une fois la télécommande puisqu'elle va revenir après 378 C : hum hum [la vidéo défile jusqu'au tour de parole 582] 379 Ens. je vais expliquer quand-même 380 C : d'accord 381 Ens. parce que en fait moi j'avais cherché avant le mot sur le dictionnaire qu'il a le petit Adem là-bas 382 C : d'accord 383 Ens. je savais que dedans ça y était mais l'autre c'est l'autre qui trouve dans un dictionnaire où sur le coup y a pas écrit familier ni rien alors j, j'illustre 388 C : tu utilises 389 Ens. ben je ouais ce que je dis -je sais pas comment enfin pas en CM2 mais CM1 langage familier tout ça ils en avaient parlé donc y savent ce que c'est puis ils, 1992.