L. Publications-haithem-afli, H. Barrault, and . Schwenk, Multimodal Comparable Corpora for Machine Translation, 7th Workshop on Building and Using Comparable Corpora, 2014.

H. Afli, L. Barrault, and H. Schwenk, Multimodal Comparable Corpora as Resources for Extracting Parallel Data : Parallel Phrases Extraction, International Joint Conference on Natural Language Processing, pp.14-18, 2013.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01433457

H. Afli, L. Barrault, and H. Schwenk, Parallel Texts Extraction from Multimodal Comparable Corpora, 8th International Conference on Natural Language Processing In LNAI 7614 Kanazawa(Japan), pp.40-51, 2012.
DOI : 10.1007/978-3-642-33983-7_5

H. Afli, L. Barrault, and H. Schwenk, Traduction automatique à partir de corpus comparables : extraction de phrases parallèles à partir de données comparables multimodales, TALN, pp.4-8, 2012.

S. Holger, L. Patrik, B. Loïc, S. Christophe, A. Sadaf et al., LIUM's SMT Machine Translation Systems for WMT 2011

L. Besacier, H. Afli, D. T. , N. Diep, H. Blanchon et al., LIG Statistical Machine Translation Systems for IWSLT 2010, International Workshop on Spoken Language Translation, pp.2-3, 2010.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00959170

C. E. Bibliographie-[-shannon-]-shannon, A mathematical theory of communication, Bell System Technical Journal, vol.27, pp.379-423, 1948.

C. E. Shannon, A mathematical theory of communication, ACM SIGMOBILE Mobile Computing and Communications Review, vol.5, issue.1, pp.3-55, 2001.
DOI : 10.1145/584091.584093

. Simard, Using cognates to align sentences in bilingual corpora, Proceedings of the 1993 conference of the Centre for Advanced Studies on Collaborative research : distributed computing, pp.93-1071, 1993.

J. Sinclair, Preliminary recommendations on corpus typology, 1996.

. Snover, Ter-plus : paraphrase, semantic, and alignment enhancements to translation edit rate. Machine Translation, pp.117-127, 2009.
DOI : 10.1007/s10590-009-9062-9

URL : http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.156.1293

. Snover, A study of translation edit rate with targeted human annotation, Proceedings of Association for Machine Translation in the Americas, pp.223-231, 2006.

. Su, F. Su, and B. Et-babych, Measuring comparability of documents in non-parallel corpora for efficient extraction of (semi-)parallel translation equivalents, Proceedings of the Joint Workshop on Exploiting Synergies between Information Retrieval and Machine Translation (ESIRMT) and Hybrid Approaches to Machine Translation (HyTra), EACL 2012, pp.10-19, 2012.

N. Ueffing, Using monolingual source-language data to improve mt performance, 2006.

. Utiyama, . Isahara, M. Utiyama, and H. Et-isahara, Reliable measures for aligning japanese-english news articles and sentences, Proceedings of the 41st Annual Meeting on Association for Computational Linguistics, pp.3-72, 2003.
DOI : 10.3115/1075096.1075106

. Vauquois, . Boitet, B. Vauquois, and C. Boitet, Automated translation at grenoble university, Comput. Linguist, vol.11, pp.28-36, 1985.

S. Vogel, Using noisy bilingual data for statistical machine translation, Proceedings of the tenth conference on European chapter of the Association for Computational Linguistics , EACL '03, pp.3-175, 2003.
DOI : 10.3115/1067737.1067777

. Walker, Sphinx-4 : A flexible open source framework for speech recognition, 2004.