Skip to Main content Skip to Navigation

Etude des modes d'appropriation de films français en Chine : processus communicationnel de constuction des oeuvres cultes par le public

Abstract : In the current context of globalization and the development of new technologies, especially the internet, the modes of appropriation of cultural works have become easier but also more varied and complex. This thesis discusses the modes of appropriation of french films in China by studying on three areas of research: the subforums of Le fabuleux destin d'Amelie Poulain and La grande vadrouille on Tieba, and the subforum of Cahiers du cinema on Douban. We studied two main types of cultural enthusiasts: fan and amateur. The first is often linked to the popular films. The fans show a series of characteristics in the appropriation of movies: the passion for their cult object, the desire to share and communicate creativity, community, etc. The film can be directly involved in their daily lives through the imitation of elements or personages in the film. When we talk about “auteur cinema”, we found that the term "amateur" is more appropriate to determine their audiences. They often express their admiration in a more discrete way. For example, they are often more interested in the ideas of directors or the technical of production of the films than in the actors or characters. They usually have good knowledge in the cultural field: literature, film or art. Seeing the “auteur movies” is also a way for them to accumulate cultural capital. However, the two positions are not in conflict. Some ‘amateurs” also show a community which is manifested in their collective communications. This complexity is even more evident in the international background. In some ways, viewing the french movies has become a distinctive act for certain chinese audiences. So the appropriation of french films satisfy a desire to be more 'cultivated'. This work aims to open up some new perspectives in the research on the appropriation of cultural works.
Complete list of metadata
Contributor : Abes Star :  Contact
Submitted on : Wednesday, June 17, 2015 - 3:58:05 PM
Last modification on : Tuesday, June 15, 2021 - 3:32:43 PM
Long-term archiving on: : Tuesday, September 15, 2015 - 9:26:44 AM



  • HAL Id : tel-01158955, version 1



Yu Zhou. Etude des modes d'appropriation de films français en Chine : processus communicationnel de constuction des oeuvres cultes par le public. Sciences de l'information et de la communication. Université Charles de Gaulle - Lille III, 2014. Français. ⟨NNT : 2014LIL30016⟩. ⟨tel-01158955⟩



Record views


Files downloads