A. J. Momouchi-y and . Kaneko-y, Ningen no gengo-jouhou-shori [Human Language Information Processing, Tokyo : Saiensu-sha, 1994.

A. K. Housou-shakai-ni-okeru-onsei-kyouiku, Formation en phonétique dans le domaine de l'audiovisuel]. Nihongo onsei (1) : Shohougen no akusento to intoneeshon / dir, par M. SUGITOU. Tokyo : Sanseidou, pp.181-214, 1997.

B. E. Hurtig-r, The Perception of Second Language Prosody

B. T. Blanchet-ph, Dynamiques de la langue française au 21 ième siècle : une introduction à la sociolinguistique, 2011.

D. Yoo-h and . Post-b, Quand frontières prosodiques et frontières syntaxiques se rencontrent, Langue Française, vol.17, issue.2, pp.29-44, 2011.

D. Cristo, A. Hirst, A. Di, and . Cristo, Intonation in French Intonation systems

D. Cristo and A. Hirst-d, Rythme syllabique, rythme mélodique et représentation hiérarchique de la prosodie du français. Travaux de l'Institut Phonétique d'Aix en Provence, pp.15-28, 1993.

G. Auchlin-a and S. A. , Discrimination de styles de parole par analyse prosodique semi-automatique. Actes d' Interface Discours & Prosodie 09, pp.207-221, 2009.

H. , M. Bun, S. Kushida, T. Sadanobu, and Y. Den, nai ni okeru intaaakushon : nihongo joshi no sougokouijou no yakuwari o megutte [Interaction dans la phrase : fonction des particules du japonais dans l'interaction] Katsudou to shite no bun to hatsuwa / éd, Tokyo : Hitsuji, pp.1-26, 2005.

I. Bunshou-no-kenkyuu, Bunshou kenkyuu no kanten [Études sur la langue audiovisuelle : phrases et textes dans la radiodiffusion (4) ? Chapitre 2. Études de texte, I. Eclairages sur les études de texte], Bunken gappou, vol.13, issue.1, pp.61-72, 1963.

I. I. , T. S. Nakanishi-k, and . Yamada-t, Shokuu o oshieru hito no tame no nihongo bunpou handobukku, 2000.

I. I. , T. S. Nakanishi-k, and . Yamada-t, Chuujoukyuu o oshieru hito no tame no nihongo bunpou handobukku [Manuel de grammaire du japonais pour enseigner aux niveaux intermédiaire et supérieur], pp.599-263, 2001.

I. S. Ono-t and . Bun, saikou : kaiwa ni okeru « bun » no tokuchou to nihongokyouiku e no teian [The « sentence » revisited : An examination of the sentence in Japanese conversation and its implication for Japanese language teaching]. Gengogaku to nihongokyouiku : jitsuyouteki gengoriron no kouchiku o mezashite / éd

. Nyuusu-kaisetsu-no-bunshou-kouzou, Études sur la langue audiovisuelle : phrases et textes dans la radiodiffusion (6) ? III, pp.60-66, 1963.

K. K. Ishino-h, Nyuusu bunshou no bunseki houhou ni tsuite (1) [Méthode d'analyse du texte des informations dans les médias audiovisuels (1)]. Bunken gappou, pp.12-33, 1968.

K. D. Read-c, The Acoustic Analysis of Speech. / traduction japonaise par T

K. S. Touji and . Murayama-shushou, no futatsu no imi to futatsu no yomi : meishiku no imikouzou to akusento jakka ni tsuite [Deux interprétations et deux lectures de « Monsieur le Premier Ministre Murayama de cette époque-là » : sur la structure du syntagme nominal et l'affaiblissement de l'accent]. Speech and Grammar / éd. par SPOKEN LANGUAGE WORKING GROUP, Tokyo : Kuroshio, pp.123-166, 1997.

K. T. Kushida-m and . Tsukiji-n, 1-nichi 10-pun no hatsuon renshuu [Exercices de prononciation de 10 minutes par jour], Tokyo : Kuroshio, vol.129, 2004.

K. H. Ladd and G. J. Docherty, Modeling syntactic effects on downstep in Japanese Papers in Laboratory Phonology II : Gesture, Segment, Prosody / éd. par D

K. H. Akusento, intoneeshon kouzou to bunpou [Structure de l'accent et de l'intonation, et grammaire], Akusento, intoneeshon, rizumu to poozu / dir. par M. SUGITOU. Tokyo : Sanseidou, pp.203-229, 1997.

D. Mcneill, Psycholinguistics : a new approach, 1987.

M. K. Yoshioka-y, Hatsuwa no teineisa ni kanyosuru goiteki youin to inrituteki youin no kankei : Kumamoto hougen ni okeru shuujoshi to intoneeshon [Lexical and Prosodic Factors in the Determination of Perceived Politeness of Utterance : A Case Study

]. Kumamoto-japanese, Conference Papers of Dialectological Circle of Japan, pp.67-74, 1997.

. Nyuusu-no-bunshou-kouzou, Études sur la langue audiovisuelle : phrases et textes dans la radiodiffusion (5) ? II, pp.91-107, 1963.

M. Danon-boileau-l, Grammaire de l'intonation : l'exemple du français oral, Paris : Ophrys, p.231, 1998.

N. C. Nakamura-n and . Ho-s, Sara ni susunda supiichi-purezen no tame no nihongo hatsuon renshuuchou [Exercices très avancés de la prononciation du japonais pour discours publique, 2009.

N. S. Toukyou-hougen, Oosaka hougen ni okeru fookasu no chikaku [Perception de la focalisation dans le dialecte de Tokyo et d'Osaka], 1998.

N. H. Shirota-c, Furansugo no intoneeshon to sono shuuhen [Prosodie in French : Accent, Intonation et Rythme], Journal of the Phonetic Society of Japan, issue.11 2, pp.55-64, 2007.

N. Harumi, « no (da) » no kinou [Fonction de « no (da), 1997.

N. Hisashi, Nihongo to Supeingo no gojun [L'ordre des mots en japonais et en espagnol

P. J. Beckman-m, Japanese tone structure, Linguistic Inquiry Monograph, p.282, 1988.

R. M. Di, C. A. Hirst, and . Martin-ph, L'intonation, de l'acoustique à la sémantique, 1981.

S. H. Yoshimoto, K. , and F. M. , Shadowing : Nihongo o hanasou ! [Shadowing : Let's speak Japanese!], Tokyo : Kuroshio, vol.138, 2006.

S. C. Toukyougo, Kyouto-Oosakago washa niyoru nihongo akusento no chikaku to saigensei [Perception and Repeatability of Japanese Accent by Tokyo and Kyoto-Osaka Japanese Speakers, Machikaneyama ronso : Japanese stydies, pp.3027-3072, 1996.

S. C. Toki, . Kyouju, . Kinen, . Henshuu, and . Iinkai, Nihongo no fukubun no kouzou to kugire : ketsugou-kankei to poozu [Structure et démarcation des locutions dans la phrase complexe en japonais : jonction des composants et pause], pp.153-166, 2006.

S. M. Inukai-t and . Sadanobu-t, Bun no kouzou to prosodii [Structure de la phrase et prosodie]. Speech and Grammar / éd. par SPOKEN LANGUAGE WORKING GROUP, Tokyo : Kuroshio, pp.3-20, 1997.

S. P. Jouhoushori, S. S. Kushida, T. Sadanobu, and Y. , danwakouzou kara mita touchi to higengokoudou to no kankei [Relation entre inversion et activité non-verbale du point de vue de l'information, l'interaction et la structure du discours] Katsudou to shite no bun to hatsuwa / éd, pp.159-208, 2005.

T. , I. Coréen, ?. Japonais, /. , R. Blin et al., Nom et construction nominale en japonais, Paris : Ophrys, pp.183-192, 2001.

T. S. Kubozono-h, Nihongo no hatsuon kyoushitu : riron to renshuu [Introduction to Japanese Pronunciation : Theory and Practice], Tokyo : Kuroshio, vol.137, 1999.

.. Structure-discursive, Structure de l'oral et indices suprasegmentaux, p.67