M. Met-luc-en-rage and .. Les-classifieurs-aspectuels, Gross & Vivès 1986 : 15) [16] Désespoir ? être en désespoir, se désespérer. O???????? ? ???' ? ?????????, ????????'???. 3, p.99

C. En-la-valeur-ponctuelle-de-la, ?. Piquer-une-colère, ?. ????, ?. ????-??????-?-'??-?????????, and ?. ?????, L'?????? ??????? du verbe est ponctuel. Ce verbe piquer, sélectionné par colère

. Dans-ces-exemples, les verbes envahir et s'?n?lamm?r se rapprochent ?'????? ????? valeurs aspectuelles, de verbes ponctuels et inchoatifs

C. Le-corpus-nous-fournit-une-pano????-?-'????????-illustrant-les and . De-valeur-ponctuelle, Comme pour le russe, on trouve également des verbes qui véhiculent des valeurs proches des MA, comme semelfactif et cumulatif. Ces valeurs ne sont pas liées au système préfixal comme en russe. Pour cette raison

?. , Q. De-l-'équivalence-et-des-Équivalents-fonctionnels, and .. , angoisse en voyant se refermer sur la paume de Pascal cette dentition puissante qui avait transpercé ma main comme une feuille de papier, p.228

. Dans-cette-démarche, nous avons été souvent confrontée à la question de l'équival?nc? : ?'??????????? ?????????? (??? ??????? ????????????) et syntaxique (les collocations verbaux, Bataille, M, vol.1, 1967.

S. Beauvoir and . De, Mémoires d'une jeune fille rangée, 1958.
DOI : 10.14375/NP.9782070355525

B. Blier, Les Valseuses. Paris, 1972.

J. Cabanis, Les Jeux de la nuit, Paris : Gallimard, p.1964, 1964.

E. Carrère, La Classe de neige, Paris : P.O.L, 1995.

J. Chabrol, Je t'aimerai sans vergogne, Gallimard, 1967.

J. Chabrol, La Folie des miens, Gallimard, 1977.

M. Charef, Le Thé au harem d'Archi Ahmed, Gallimard, 1983.

B. Clavel, La Maison des autres, 1962.

B. Clavel, Les Fruits de l'hiver. Paris, 1968.

M. Déon, La Carotte et le bâton, 1960.

M. Droit, Le Retour, Paris : Julliard, 1964.

A. Ernaux, Ce qu'ils disent ou rien, Gallimard, 1977.

C. Etcherelli, Élise ou la vraie vie, 1967.

R. Fallet, La Grande ceinture, Paris : Denoël, 1956.

R. Gary, Au-delà de cette limite votre ticket n'est plus valable, Gallimard, 1975.

M. Genevoix, Ceux de 14. Paris : Flammarion, 1950.

M. Genevoix, Fatou Cissé. Paris : Flammarion, 1954.

S. Germain, La Pleurante des rues de Prague, Gallimard, 1992.

J. Gracq, Le Rivage des Syrtes, 1951.

J. Gracq, La Presqu'île. Paris : Corti, 1970.

J. Green, Moïra. Paris : Plon, 1950.

B. Groult and F. Groult, Il était deux fois, Paris : Denoël, 1968.

C. Hermary-vieille, L'Épiphanie des dieux, Gallimard, 1983.

J. Kessel, Le Lion, Paris : Gallimard, 1958.

J. Kristeva, Les Samouraïs, Paris : Gallimard, 1990.

G. Lefebvre, La Révolution française, 1963.

S. Lifar, Traité de chorégraphie, Paris : Bordas, 1952.

G. Matzneff, Ivre du vin perdu, 1981.

P. Moinot, Le Sable vif, Paris : Gallimard, 1963.

G. Mordillat, Vive la Sociale !. Paris : Les Éd. du Seuil, 1981.

F. Nourissier, Le Maître de maison, B. Grasset, 1968.

Z. Oldenbourg, Les Cités charnelles ou l'histoire de Roger de Montbrun, Gallimard, 1961.

J. Ormesson, Le Vent du soir, 1985.

J. Ormesson, Tous les hommes sont fous, 1986.

J. Ormesson, La Douane de mer, Gallimard, 1993.

R. Sabatier, Les Fillettes chantantes, 1980.

F. Sagan, Aimez-vous Brahms. Paris : Pocket, 1959.

J. Sartre, Les Mots, Paris : Gallimard, 1964.

V. Thérame, Bastienne. Paris : Flammarion, 1985.

P. Thorez, Les Enfants modèles, Paris : Gallimard, 1982.

M. Tournier, Vendredi ou les Limbes du Pacifique, Gallimard, 1967.

J. Vautrin, Billy-Ze-Kick, 1974.

M. Yourcenar, Mémoires d'Hadrien. Paris : Gallimard, 1951.

M. Yourcenar, Nouvelles orientales, 1978.

M. Yourcenar and . Ai, Un homme obscur, Paris : Gallimard, 1982.

M. L. Boulgakov and M. Maître, Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits, 2006.

N. V. Gogol and . Boulba, (Traduit par Louis Viardot) Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits, 2004.

N. V. Gogol and . Le-révizor, Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits », 2004.

F. M. Dostoïevski, Crime et châtiment. Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits, 2009.

F. M. Dostoïevski and . Le, Traduction par Ely Halpérine-Kaminsky) Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits, 2005.

F. M. Dostoïevski, Les possédés. (Traduction par Victor Derély, 1886) Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits, 2005.

A. S. Pouchkine and . Récits-de-feu-ivan-pétrovitch-bielkine, Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits, 2006.

A. S. Pouchkine and . La-fille-du-capitaine, Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits », 2004.

L. Tolstoï and . La-guerre-et-la-paix, Tomes 1-4. Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits

L. A. Tolstoï and . Karénine, Tomes 1-2. Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits, 2006.

H. Adamczewski, L? ?rançais déchi??ré : clé du langag? ?t d?s langu?s, 1991.

S. Agrell, Asp?kt?nd?rung und Aktionsartbildung b?im polnisch?n ?it?ort?: Ein Beitrag zum Studium der indogermanisch?n Pr?v?rbia und ihr?r Bedentungsfunktionen von Sigurd Agrell, 1908.

K. Aijmer, B. Altenberg, and M. Johansson, Languages in contrast. Papers from a Symposium on Text-based Cross-linguistic Studies, pp.4-5, 1994.

O. S. Akhmanova, Slovar' lingvisti??ski? t?rminov, Dictionnaire des termes linguistiques]. Moskva : Sovetskaja ènciklopedija, 1966.

B. Altenberg and S. Granger, L??is in contrast : Corpus-based approaches, Amsterdam: J. Benjamins, 2002.

J. Anscombre, . ??, . ???, and . ??-?????????-??-?-'????????, Morphologie et repr??sentation ??v??nementielle : le cas des noms de sentiment et d'attitude, Langue fran??aise, vol.105, issue.1, pp.40-54, 1995.
DOI : 10.3406/lfr.1995.5292

J. Anscombre, Partitif et localisation temporelle, Langue fran??aise, vol.109, issue.1, pp.80-103, 1996.
DOI : 10.3406/lfr.1996.5335

J. Anscombre, Temps, aspect et agentivité, dans le domaine des adjectifs psychologiques, Lidil, 32. C??????? ??? ?'???????, 2005.

Y. D. Apressian, Tipy informacii dlja poverxnostno-s?manti??skogo kompon?nta modeli « Smysl?Tekst ». [Typ?s d'in?ormation pour un composant sémantique de surface du modèle « Sens?Texte, 1980.

Y. D. Apressian and A. Eulenberg, L??ical s?mantics : us?r's guid? to cont?mporar? Russian vocabulary Ann Arbor, 1992.

V. D. Arakine, Issl?dovanija s?manti??skoj struktur? slov i i? l?ksi??skoj so??ta?mosti: sbornik nau?n?h trudov. [Les études de la structure sémantique des mots et leur combinatoire lexicale : recueil des textes scientifiques]. Moskva : Moskovskij gos, 1979.

S. Archaimbault, Préhistoir? d? l'asp?ct v?rbal : l'ém?rg?nc? d? la notion dans l?s grammaires russes, 1999.

N. D. Aroutunova, A. A. Oufimtseva, and . Institut-jazykoznanija, Aspekty s?manti??ski? issl?dovanij. [Aspects des études sémantiques, 1980.

N. S. Avilova, Vid glagola i s?mantika glagol'nogo slova. [L'asp?ct v?rbal ?t la sémantique du verbe, Institut russkogo jazyka (éd.). M????? : Nauka, 1976.

A. Balibar-mrabti, Une ??tude de la combinatoire des noms de sentiment dans une grammaire locale, Langue fran??aise, vol.105, issue.1, pp.88-97, 1995.
DOI : 10.3406/lfr.1995.5295

C. Bally, Linguistiqu? général? ?t linguistiqu? ?rançais?, 1944.

L. S. Barkhoudarov, Jazyk i perevod : voprosy ob???j i ?astnoj teorii perevoda [Langue et traduction : les questions de la théorie de la traduction]. (4 e éd.) Moskva: Izd-vo LKI, 2013.

C. Baylon, P. Fabre, and G. Moignet, Grammaire systématique de la langu? ?rançais? : av?c d?s travau? pratiqu?s d'application ?t l?urs corrigés, 1978.

L. Begioni, Aktionsart et aspect verbal en français et italien, L'asp?ct dans l?s langu?s natur?ll?s, approch? comparative, pp.11-37, 2012.

V. Beliakov, Les collocations en russe : combinabilité et restrictions, Études offertes à Jean Breuillard, 2012.

E. Benveniste, Probl?m?s d? linguistiqu? général?, 1974.

P. Blumenthal, A Usage-based French Dictionary of Collocations Corpus-Based Perspectives in Linguistics, pp.67-83, 2007.

P. Blumenthal, Éléments ?'??? ??????? ?? ?? ??????atoire des noms, Cahiers de lexicologie, pp.11-30, 2009.

P. Blumenthal, Méthodes statistiques en lexicologie contrastive, in L. Begioni & C. Bracquenier Sémantiqu? ?t l??icologi? d?s langu?s d'Europ?. Théories, méthodes, applications, pp.113-128, 2012.

I. M. Bogouslavsky, Issl?dovanija po sintaksi??skoj semantike : sfery dejstvija logi??ski? slov [Les études de la sémantique syntaxique : les sphères de fonctionnement des mots logiques, Moskva : Nauka, 1985.

I. M. Bogouslavsky, Sfera dejstvija l?ksi??ski? ?dinic. [La sphère de fonctionnement des unités lexicales, M?????: ????? « J????? ??????? ???'????, 1996.

A. V. Bondarko, Grammati??skaja kat?gorija i kont?kst. [La catégorie grammaticale et le contexte, 1971.

A. V. Bondarko, Osnovy postroenija ??????????'??? ??????????. [Les bases de la constitution de la grammaire fonctionnelle], Izv. AN SSSR. Ser. Literatury i jazyka, vol.60, issue.6, pp.483-495, 1981.

A. V. Bondarko, Functional grammar : a ?i?ld approach. (I. S. Chulaki, Trad. de T?orija ?unkcional'noj grammatiki), 1991.
DOI : 10.1075/llsee.35

A. V. Bondarko, Princip? ?unkcional'noj grammatiki i vopros? asp?ktologii. [L?s princip?s d? la grammair? ?onctionn?ll? ?t l?s qu?stions d? l'asp?ctologi?], 1983.

A. V. Bondarko, S????????? ? ???? ????????'??? ?????????. Teorija ?unkcional'noj grammatiki : vv?d?ni?, asp?ktual'nost', vr?m?nnaja lokali?ovannost', taksis. [Les types des relations aspectuelles. La théorie de la grammaire fonctionnelle : introduction, aspectualité, localisation temporelle, Moskva : Librokom, pp.40-63, 1987.

A. V. Bondarko, T. V. Bulyguina, N. A. Kozintseva, Y. S. Maslov, V. M. Pavlov et al., T?orija ?unkcional'noj grammatiki : vv?d?ni?, asp?ktual'nost', vr?m?nnaja lokali?ovannost', taksis. [La théorie de la grammaire fonctionnelle : introduction, aspectualité, localisation temporelle, taksis], 1987.

H. Bonnard, D? l'application d?s th?ori?s linguistiqu?s mod?rn?s dans l'?ns?ign?m?nt au? trois niveaux, 1972.

J. Boons, A. Guillet, C. Leclère, and M. Gross, La structure des phrases simples en français. Constructions intransitives, 1976.

S. Boteva, Le verbe français et bulgare. Grammaire fonctionnelle-sémantique, 2000.

T. V. Boulyguina, K postroeniju tipologii predikatov v russkom jazyke. [Vers une typologie des prédicats en russe, Semanticheskie tipy predikatov [Les types sémantiques des prédicats]. Moskva : Nauka, 1982.

T. V. Boulyguina, Klassy predikatov i aspektual'naja xarakteristika vyskazyvanija. ?L?? ??????? ??? ????????? ?? ?? ??????????????? ??????????? ?? ?'???????. Aspektual'nye i temporal'nye zna?enija v slavjanskix jazykax, Les valeurs aspectuelles et temporelles dans les langues slaves]. Moskva : Nauka, pp.20-39, 1983.

T. V. Boulyguina and . D. Chmelev, Jazykovaja konceptualizacija mira : na materiale russkoj grammatiki. [La conceptualisation linguistique du monde : sur l'???mpl? d? la grammaire russe, Moskva : ?kola « Jazyki ??????? ???'????, 1997.

D. Bresson, D. Dobrovolsky, ?. ???????, ?. ». ??-«, . A?????????? et al., Petite syntaxe de la ?? peur ??. Application au fran??ais et ?? l'allemand, Langue fran??aise, vol.105, issue.1, pp.107-119, 1995.
DOI : 10.3406/lfr.1995.5297

P. Brown, J. Lai, and R. Mercer, Aligning sentences in parallel corpora, Proceedings of the 29th annual meeting on Association for Computational Linguistics -, pp.169-176, 1991.
DOI : 10.3115/981344.981366

P. Buvet, Les déterminants nominaux quantifieurs, Thèse de doctorat, 1993.

J. C. Catford, A linguistic Theory of Translation: an essay in Applied Linguistics, 1965.

A. Celle, Temps et modalité. L'anglais, le français et l'allemand en contraste, p.2006, 2006.

M. A. Cheliakine, Voprosy russkoj aspektologii. Semantika aspektual'nosti v russkom jazyke. [L?s qu?stions d? l'asp?ctualité russ?. La sémantiqu? d? l'asp?ctualité ?n russe]. Tartu Riiklik Ülikool, Consulté ? ?'???????, p.31379, 1982.

M. A. Cheliakine, Funkcional'naja grammatika russkogo ja??ka, 2001.

M. A. Cheliakine, Kat?gorija asp?ktual'nosti russkogo gragola. [La catégorie de l'asp?ctualité du v?rb? russ?, 2007.

S. F. Chen, Aligning sentences in bilingual corpora using lexical information, Proceedings of the 31st annual meeting on Association for Computational Linguistics -, 1993.
DOI : 10.3115/981574.981576

. Chesterman, Contrastive functional analysis, 1998.
DOI : 10.1075/pbns.47

O. Chinkarouk, S?st?m? v?rbal ?t asp?ct ?n ukraini?n, ?n russ? ?t ?n ?rançais: étud? contrastive, 1996.

D. Cohen, L'asp?ct v?rbal, 1989.

B. Comrie, Asp?ct : an introduction to th? study of verbal aspect and related problems, 1976.

J. Confais, T?mps, mod?, asp?ct: l?s approch?s d?s morph?m?s v?rbau? ?t l?urs probl?m?s ? l'???mpl? du ?rançais ?t d? l'all?mand, 1995.

E. Corre, D? l'asp?ct sémantiqu? ? la structur? d? l'évén?m?nt: l?s v?rb?s anglais ?t russes, 2009.

E. Coseriu, Aspect verbal ou aspects verbaux ? Quelques questions de théorie et de méthode La notion d'asp?ct. Actes de colloque organisé par l? C?ntr? d'Anal?s? s?nta?iqu? d? l, pp.13-26, 1978.

D. Creissels, Probl?m?s théoriqu?s d? la grammair? contrastiv?, 1975.

D. Creissels, Éléments de syntaxe générale, 1995.

W. Croft, Typology and universals. C???????? ; N?? ???? ????, 1990.

D. A. Cruse, Lexical Semantics, 1986.
DOI : 10.1016/B0-08-043076-7/02990-9

Ö. Dahl, Tense and aspect in the languages of Europe, 2000.
DOI : 10.1515/9783110197099

A. Daladier, Probl?m?s d'anal?s? d'un t?p? d? nominalisation ?n ?rançais ?t d? certains groupes nominaux complexes (Thèse de 3e cycle), 1978.

A. Daladier, Le rôle des verbes supports dans un système de conjugaison nominale et ?'????????? ?'??? ???? ???????? ?? ????????, Langages, issue.121, pp.30-35, 1996.
DOI : 10.3406/lgge.1996.1739

J. Damourette and E. Pichon, D?s mots ? la p?nsé? : ?ssai d? grammair? d? la langue française, 1911.

J. Damourette and E. Pichon, D?s mots ? la p?nsé? : ?ssai d? grammair? d? la langu? francaise, 1911-1927, 1987.

A. Dantchev, S"pstavitelno ezikoznayie. Teorija i metodologija. (R"kopis). [La linguistique contrastive, 1990.

M. W. Davis, T. E. Dunning, and W. C. Ogden, Text alignment in the real world, Proceedings of the seventh conference on European chapter of the Association for Computational Linguistics -, 1995.
DOI : 10.3115/976973.976984

L. Degand, De l'analyse contrastive à la traduction: le cas de la paire puisque aangezien, La linguistique de corpus. Rennes: Presses Universitaires de Rennes, pp.155-168, 2005.

J. Desclés, U? ?????? ???????? ?'??????? ??? ????? ?? ???????? : méthode, réalisation informatique et perspectives didactiques Catégories grammaticales : temps et aspects, 1993.

J. Desclés, Quelques concepts relatifs au temps et à l'aspect. Studia Kognitywne, Semantyka kategorii Aspektu i czasu, n°1. Polska Akademia Nauk, Institut Slawistiki, pp.57-88, 1994.

J. Desclés and Z. Guentchéva, Les temps du passé en français : relations sémantiques, représentations topologiques et détermination par exploration textuelle. Communication présentée au premier colloque de Chronos, 1995.

. Dictionnaire-de-la-linguistique, J. Dubois (éd.), 2001.

S. C. Dik and K. Hengeveld, The theory of functional grammar. Part 1, The structure of the clause, B????? : N?? ????: M????? ?? G??????, 1997.

S. C. Dik and K. Hengeveld, The theory of functional grammar. Part 2, Complex and derived constructions, B????? : N?? ????: M????? ?? G??????, 1997.
DOI : 10.1515/9783110218374

S. Diwersy, Kookurrenz, Kontrast, Profil : Korpusinduzierte Studien zur lexikalischsyntaktischen Kombinatorik französischer Susbtantive (mit ergänzenden Betrachtungen zum Deutschen), 2007.

S. Diwersy and J. François, L? ???????????? ??? ???? ?'?????? ?? ??? ??rbes supports de causation en français : étude de leur attirance au niveau des unités et de leurs classes syntactico-sémantiques, pp.139-161, 2012.

D. Dobrovolsky, Sopostavitel'naja frazeologija : me?"jazykovaja èkvivalentnost' i problemy perevoda idiom. [La phraséologie contrastive : équivalence interlangue et problèmes de la traduction des idiomes, Russkij jazyk v nau?nom osve??enii, pp.219-246, 2011.

D. Dobrovolsky, Cross-linguistic equivalence of idioms: Does it really exist?, Linguo-Cultural Competence and Phraseological Motivation, pp.7-24, 2011.

T. F. Efremova, Bol'?oj sovr?m?nn?j tolkov?j slovar' russkogo ja??ka, 2006.

J. Feuillet, Introduction ? la t?pologi? linguistiqu?, 2006.

N. Flaux, La grammaire, 1997.

N. Flaux and D. Van-de-velde, L?s noms ?n ?rançais : ?squiss? d? class?m?nt, 2000.

R. Forest, L'interpr??tation des ??nonc??s n??gatifs, Langue fran??aise, vol.94, issue.1, pp.35-47, 1992.
DOI : 10.3406/lfr.1992.5801

J. François, Changement, causation, action: trois catégories sémantiques fondamentales du lexique verbal français et allemand, 1989.

J. François, Classement sémantique des prédications et méthode psycholinguistique ?'analyse propositionnelle, Langages, vol.100, pp.13-32, 1990.

J. François, Les caract??res aspectuels et participatifs des pr??dications verbales et la transitivit??, Bulletin de la Soci??t?? de Linguistique de Paris, vol.94, issue.1, pp.139-184, 1999.
DOI : 10.2143/BSL.94.1.2002474

J. François, La prédication verbale et les cadres prédicatifs, 2003.

J. François, De la fraternité à la solidarité : étude de corpus, in L. Begioni & C. Bracquenier Sémantiqu? ?t l??icologi? d?s langu?s d'Europ?. Théories, méthodes, applications, pp.261-274, 2012.

M. Fried and J. Östman, Construction grammar in a cross-language perspective, 2004.
DOI : 10.1075/cal.2

D. Gaatone, L? passi? ?n ?rançais, 1998.

D. Gaatone, Ces insupportables verbes supports. Le cas des verbes évènementiels, Linguisticae Investigationes, XXVII-2, pp.239-251, 2004.

D. Gaatone, Le prédicat : pour quoi faire ? Lidil, 37, [En ligne], mis en ligne le 01 septembre, 2008.

V. G. Gak, T?or?ti??skaja grammatika ?rancu?skogo ja??ka : morfologija. [Grammaire théorique de la langue française : morphologie], 1979.

V. G. Gak, Kontrastivnaja lingvistika. [Linguistique contrastive, Novoe v ?arub??noj lingvistik? [Nouvelles études dans la linguistique étrangère] Moskva : Progress, 1989.

V. G. Gak and Y. I. Lvin, Kurs perevoda, francuzskij jazyk : ob???stv?nnopoliti??skaja l?ksika]. [Cours de traduction, 1962.

V. G. Gak, Ja??kov?? pr?obra?ovanija. N?kotor?? asp?kt? lingvisti??skoj nauki v konce XX veka, Ot situacii k vyskazyvaniju. [Les transformations linguistiques. Certains aspects de la linguistique à la fin du XXème siècle]. Moskva : Librokom, 2009.

V. G. Gak, Russkij jazyk v sopostavlenii s francuzskim. [Le russe en comparaison avec le français]. (6 e éd.) Moskva : Librokom, 1988.

V. G. Gak, Sopostavit?l'naja l?ksikologija : na materiale francuzskogo i russkogo jazykov. [La lexicologie contrastive : le français et le russe, 1977.

V. G. Gak, Sravnit?l'naja tipologija ?rancu?skogo i russkogo ja??kov, La typologie contrastive du français et du russe]. (4 e éd.). Moskva : Librokom, 2010.

V. G. Gak, Teorija i praktika perevoda, francuzskij jazyk : u??bno? posobi?. [La théorie et la pratique de la traduction, langue française : matériel didactique (10 e éd Moskva : Librokom, 2013.

V. G. Gak and K. A. Ganchina, Novyj francuzsko-russkij slovar'. [Nouveau dictionnaire français-russe]. © «Russkij jazyk-Media», 2004.

W. Gale and K. W. Church, A program for aligning sentences in bilingual corpora, Proceedings of the 29th annual meeting on Association for Computational Linguistics -, pp.75-91, 1993.
DOI : 10.3115/981344.981367

J. Giry-schneider, Les noms construits avec « faire » : ??????????? ?? ????????? ? Langue française, pp.49-63, 1986.

J. Giry-schneider, L?s prédicats nominau? ?n ?rançais : l?s phras?s simpl?s ? v?rb? support, 1987.

J. Giry-s????????, L'?????le zéro dans le lexique-grammaire des noms prédicatifs, Langages, issue.102, pp.25-48, 1991.

J. Giry-schneider, La notion de modifieur obligatoire dans des phrases ?? verbe support avoir complexes, Langages, vol.30, issue.121, pp.30-49, 1996.
DOI : 10.3406/lgge.1996.1738

A. Gladkova, S???vstvie and Sostradanie. A Semantic Study of two Russian Emotions. The Natural Semantic Metalanguage Approach. Lidil, 32. [En ligne], mis en ligne le 16 juillet, 2005.

M. Glovinskaya and . Ya, S?manti??ski? tip? vidov?? protivopostavl?nij russkogo glagola, Les types sémantiques des oppositions aspectuelles du verbe russe]. Institut russkogo jazyka (URSS). Moskva: Nauka, 1982.

G. Matthews and G. , L'équival?nc? ?n traduction juridiqu? : analyse des traductions au s?in d? L'accord d? Libr?-échange nord-américain (Alena), Thèse présentée à la Faculté des études supérieures ?? ?'U????????? L????, 2003.

V. Goossens, Les noms de sentiment. Lidil, 32, [En ligne], mis en ligne le 05 octobre, 2005.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00644446

V. Goossens, Propositions pour le traitement de la polys??mie r??guli??re des noms d'affect, Thèse de doctorat, 2011.
DOI : 10.3406/igram.2012.4225

L. Gosselin, Sémantiqu? d? la t?mporalité ?n ?rançais : un mod?l? calculatoir? ?t cogniti? du t?mps ?t d? l'asp?ct, 1996.

S. Granger, J. Lerot, and S. Petch-tyson, Corpus-based approaches to contrastive linguistics and translation studies, 2003.

J. H. Greenberg, Univ?rsals o? languag? : r?port o? a con??r?nc? h?ld at Dobbs F?rr?, Cambridge (Mass, 1961.

G. Gross, Trois applications de la notion de verbe support. L'In?ormation Grammaticale, pp.16-22, 1993.

G. , G. ?. ??????, . ???????????, and . ??????, C??????, Langages, vol.28, issue.115, pp.15-30, 1994.

G. Gross, Pr??dicats nominaux et compatibilit?? aspectuelle, Langages, vol.30, issue.121, pp.54-72, 1996.
DOI : 10.3406/lgge.1996.1740

G. Gross, Pour une v??ritable fonction ?? synonymie ?? dans un traitement de texte, Langages, vol.32, issue.131, pp.103-114, 1998.
DOI : 10.3406/lgge.1998.2171

G. Gross, . L??, . ????????-??-?-'?????????????-???-?????????, and . ??minaux, Supports et prédicats non verbaux dans les langues du monde, pp.16-35, 2010.

G. Gross and A. Valli, D??terminants z??ro et verbes supports en moyen fran??ais et en fran??ais moderne, Langages, vol.25, issue.102, pp.25-36, 1991.
DOI : 10.3406/lgge.1991.1598

M. Gross, Grammair? trans?ormationn?ll? du ?rançais, 1968.

M. Gross, Méthodes en s?nta?? : régim? d?s constructions complétiv?s, 1975.

M. Gross, On the Failure of Generative Grammar, Language, vol.55, issue.4, pp.859-885, 1979.
DOI : 10.2307/412748

M. Gross, Les bases empiriques de la notion de pr??dicat s??mantique, 7?52. DOI:10.3406/lgge, p.1875, 1981.
DOI : 10.3406/lgge.1981.1875

M. Gross, Avant-propos de Lexique-grammaire des langues romanes, Linguisticae Investigationes Supplementa, 9. XI-XIII, 1984.

M. Gross, Lexicon-Grammar. The Representation of Compound Words. COLING- 1986, Proceedings, pp.1-6, 1986.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00621600

M. Gross, L'article indéfini de l'attribut nominal. Lexiques-grammaires comparés en français, Linguisticae Investigationes Supplementa, pp.53-58, 1995.

M. Gross, La fonction sémantique des verbes supports (éd.) Le lexique?grammaire, pp.25-46, 1998.

Z. Guentchéva, T?mps ?t asp?ct : l'???mpl? du bulgar? cont?mporain (Thèse). Ed. du Centre national de la recherche scientifique, 1990.

G. Guillaume, Temps et Verbe: théorie des aspects, des modes et des temps, 1929.

G. Guillaume, Immanence et transcendance dans la catégorie du verbe ; esquisse d'une théorie psychologique de l'aspect, Journal de Psychologie, 1933.

G. Guillaume, Langage et science du langage, 1964.

A. Guillet, Représentation des distributions dans un lexique-grammaire. Langue française, pp.85-107, 1986.

A. Guillet and C. Leclère, La structure des phrases simples en français, 1992.

M. Guiraud-weber, Le verbe russe: temps et aspect, 2004.

C. Hagège, La structure des langues, 1982.

J. Harkins and A. Wierzbicka, Emotions in crosslinguistic perspective. B?????, 2001.

Z. S. Harris, Notes du cours de syntaxe. (M. Gross, Trad.), 1976.

Z. S. Harris, Langue et information Language and Information), 2007.

F. J. Hausmann, F. J. Hausmann, O. Reichmann, H. E. Wiegand, and L. Zgusta, Le dictionnaire de collocations, Wörterbücher : ein internationales Handbuch zur Lexicographie. Dictionaries. Dictionnaires, pp.1010-1019, 1989.

F. J. Hausmann, Le dictionnaire de collocations ? Critères de son organisation, Texte und Kontexte in Sprachen und Kulturen. Festschrift für Jörn Albrecht, pp.121-139, 1999.

A. H. Ibrahim, Les verbes supports en arabe, Bulletin de la Soci??t?? de Linguistique de Paris, vol.97, issue.1, pp.315-352, 2002.
DOI : 10.2143/BSL.97.1.503763

A. H. Ibrahim, Prolégomènes à une typolo??? ?? ?'????????????? ??? ????, pp.28-76, 2004.

P. Imbs, L'?mploi d?s t?mps v?rbau? ?n ?rançais mod?rn? : ?ssai d? grammaire descriptive, 1960.

L. N. Iordanskaïa, . ?e????, ?. ???????????????, . ??, and . ??, Popytka leksikografi?eskogo opisanija gruppy slov so zna?eniem ?uvsva Ma?innyj perevod i prikladnaja lingvistika, 1970.

A. V. Isatchenko, Grammati?eskij stroj russkogo jazyka v sopostavlenii s slovackim : mor?ologija I-II. [La structure grammaticale de la langue russe en comparaison avec le slovaque : morphologie I-II], Moskva : Jazyki slavajanskoj ???'????, 1960.

R. Jakobson, On Linguistic Aspects of Translation On Translation, pp.232-271, 1959.

S. Johansson and H. Hasselgård, Corpora and cross-linguistic research in the Nordic countries Le Langage et l'Homme. Special issue: Contrastive linguistics and translation, pp.145-162, 1999.

S. Johansson and S. Oksefjell, Corpora and cross-linguistic r?s?arch : th?or?, m?thod, and case studies, 1998.

E. V. Kachkarova-(-dontchenko-), Sredstva vyra?enija sposobov glagol'nogo dejstvija raspredelitel'nosti, intensivnosti, ograni?itel'nosti, èvoljutivnosti v sovremennom francuzskom jazyke. [L?s mo??ns d'??pr?ssion d?s mod?s d'action : distributif, intensif, limitatif, évolutif en français moderne, Thèse de doctorat, 1987.

M. Kaluga and E. V. Mouravenko, Aktantnaja struktura vozvratnyx glagolov udivlenija i vostorga. [La structure actancielle des verbes réfléchis de surprise et, pp.109-119, 2008.

C. Kastler, La langue tchèque. Nouvelle grammaire tchèque pratique et raisonnée, 1995.

M. Kay and M. Röscheisen, Text-Translation Alignement, Computational Linguistics, vol.19, issue.1, pp.121-142, 1993.

D. Kenny, Lexis and creativity in translation: a corpus-based study, 2001.

A. Kholodovitch, O pred??'??? ? ????????'??? ???????? : po dannym korejskogo i japonskogo jazykov. [Sur les verbes transitifs et intransitifs : ?'??????? ?? ????en et du japonais]. Filologija stran Vostoka, pp.3-11, 1963.

V. S. Khrakovski, Kat?gorii glagola i struktura pr?dlo??nija : konstrukcii s predikatnymi aktantami, Les catégories du verbe et la structure de la phrase]. Leningrad : Nauka, 1983.

V. S. Khrakovski, Tipologija konstrukcij s predikatnymi aktantami. [La typologie des constructions avec des actants prédicatifs], 1985.

V. S. Khrakovski, A. V. Bondarko, T. V. Bulyguina, N. A. Kozintseva, Y. S. Maslov et al., Semantika fazovost? ? ???????? ?? ??????????. [La sémantique des phases et les moyens de leur expression, TFG (T?orija ?unkcional'noj grammatiki) : Vvedenie, 1987.

G. Kleiber, Ind??fini, partitif et adjectif : du nouveau. La lecture individualisante, Langages, vol.37, issue.151, pp.9-28, 2003.
DOI : 10.3406/lgge.2003.921

A. Klum, Verbe et adv?rb? : étud? sur l? s?st?m? v?rbal indicati? ?t sur l? s?st?m? d? certains adverbes de temps à la lumière des relations verbo-adverbiales dans la prose du français contemporain, 1961.

O. Kraif, Constitution et exploitation de bi-textes pour l'Aid? ? la traduction, Thèse de doctorat, ???? ?? ???. ?'Henri Zinglé, 2001.

O. Kraif, Q?'???????? ?? ?'?????ement de corpus multilingues ? Revue Traduire, 4e Journée de la traduction professionnelle, Société Française des Traducteurs, pp.17-37, 2006.

E. A. Kokareva, Aspektual'nost' i sposoby eë vyra?enija v imennyx svjazo?nyx predlo?enijax. [L'asp?ctualité ?t l?s mo??ns d? son ??pr?ssion dans la phrase nominative à verbe copule, Thèse de doctorat, 2003.

I. Kokochkina, Typologie des prédicats d'états, Thèse de doctorat, 2004.

I. Kokochkina, P????? ?? « zaxodim v dom » i « vpadaem v depressiju » ? [Pourquoi on « entre dans la maison » et « tombe en dépression, P??? ??? ???????? ??????????? ??? ????????? ?'???? ?? ????? ?? ?? français. (I. Novakova & Z. Guentchéva Lidil, pp.195-201, 2007.

V. N. Komissarov, T?orija p?r?voda (lingvisti??ski? asp?kt?). [La théorie de la traduction], 1990.

V. I. Korotina, Semanti?eskie tipy predikatov sostojanija v anglijskom jazyke. [Les types sémantiques des prédicats d'état ?n anglais, Thèse de doctorat. Université P?????????? ?'???? ?? M?????, 2004.

E. V. Kossakovskaïa and . Ivanickij, Vid v otvle?jennyx nazvanijax dejstvija Osnovnye problemy russkoj aspektologii. [Aspect in the abstract names of the activities. Basic problems of Russian aspectology], pp.28-30, 1999.

E. Koschmieder, Zeitbezug und Sprache: ein beitrag zur Aspekt und Tempusfrage, 1929.
DOI : 10.1007/978-3-663-15740-3

E. Koschmieder, L?s rapports t?mpor?ls ?ondam?ntau? ?t l?ur ??pr?ssion linguistiqu?: contribution ? la qu?stion d? l'asp?ct ?t du t?mps, 1996.

M. A. Krongauz, Pristavki i glagoly v russkom ja ??k?: s?manti??skaja grammatika. [Les préfixes et les verbes en russe : la grammaire sémantique, Moskva : ????? « J????? ??????? ???'????, 1998.

E. Labeau, B??ond th? asp?ct h?poth?sis : t?ns?-aspect development in advanced L2 French, 2005.

R. Lado and C. C. Fries, Linguistics across cultur?s : appli?d linguistics ?or languag? teachers, 1957.

P. B. Lafaye, Synonymes français, 1841.

B. Lamiroy, Le lexique-grammaire. Essai de synthèse. Le lexique-grammaire, pp.7-23, 1998.

T. V. Larina, Ustoj?ivye glagol'no-imennye slovoso?etanija, vyra?aju??ie fazovye zna?enija. [Les expressions verbo-nominales figées exprimant des phases]. Avtoreferat, 1990.

G. Lazard, L'actanc?, 1994.

G. Lazard, La qu?t? d?s invariants int?rlangu?s : la linguistiqu? ?st-?ll? un? sci?nc? ?, 2006.

L. Goffic and P. , Grammaire de la phrase française, 1994.

L. Goffic, P. Combe-macbride, and N. , Les constructions fondamentales du français, 1975.

C. Leclère and M. Gross, Lexique, syntaxe et lexique-grammaire, 2004.

D. Leeman, ?. M??, ?. ??-??????, . ???, ?. M?? et al., Pourquoi, Hypothèses sur la construction « être en N ». Langue française, pp.55-69, 1995.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00927204

P. A. Lekant, E. I. Dibrova, L. L. Kasatkine, and E. V. Klobukov, Sovremennyj russkij jazyk Drofa, 2007.

A. Lemaréchal, Typologie et théories de la prédication Les constituants prédicatifs et la diversité des langues, pp.13-28, 2004.

I. B. Levontina and A. A. Zalizniak, Human emotions viewed through the Russian language, Emotions in crosslinguistic perspective, 2001.
DOI : 10.1515/9783110880168.291

D. M. Lewis, . ??????????, ?. ???????, /. ????????, . ??????? et al., C?????, La linguistique de corpus. Rennes: Presses Universitaires de Rennes, pp.179-190, 2005.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/in2p3-00597159

O. N. Liachevskaïa and E. V. Padoutcheva, Ontologi?eskie kategorii imen èmocij. [Les ?????????? ???????????? ??? ???? ?'?????????. NTI (Nau?no-texni?eskaja informacija) Serija 2. Informacionnye processy i sistemy, n° 5, 2011.

A. Ljudskanov, Princip"t na funkcionalnite ekvivalenti ? osnova na teorijata i praktikata na perevoda. [Les principes des équivalents fonctionnels ? les bases de la théorie et de la pratique de traduction], 1969.

M. Maillard, Temps et aspect : un atelier socratique, Grammaire et français langue étrangère. Actes du Colloque ANEFLE, pp.17-18, 1989.

M. Maillard, La conception métagramienne du temps verbal, L? langag? ?t l'homm?, pp.2-3, 1998.

M. Maillard, Le prédicat. Comment sortir de la Tour de Babel? Lidil, pp.23-44, 2008.

F. Maniez, E????????? ?'??? ???????????? ??????ue en langue de spécialité : corpus parallèles et corpus comparables, Meta, pp.46-48, 2001.

R. Martin, T?mps ?t asp?ct : ?ssai sur l'?mploi d?s t?mps narrati?s ?n mo??n ?rançais, 1971.

C. Martinot, Pr??dicats et supports chez un enfant de trois ans, Langages, vol.30, issue.121, pp.73-90, 1996.
DOI : 10.3406/lgge.1996.1741

Y. S. Maslov, Glagol'n?j vid v sovr?m?nnom bolgarskom literaturnom jazyke (?na???ni? i upotr?bl?ni?). [L'asp?ct v?rbal ?n bulgar? littéraire moderne (valeurs et emplois)]. Doktorskaja dissertacija (équiv Mémoire de HDR), 1957.

Y. S. Maslov, Voprosy sopostavit?l'noj asp?ktologii. [Les questions de l'asp?ctologi? contrastiv?], 1978.

Y. S. Maslov, O??rki po asp?ktologii. [L?s ?ssais sur l'asp?ctologi?], 1984.

Y. S. Maslov, Izbrannye trud? : Asp?ktologija, ob???? ?a??ko?nani?. [L?s ?uvr?s majeures : Aspectologie, linguistique générale, Moskva : J????? ??????????? ???'????, 2004.

Y. Y. Mathieu, Les verbes de sentiment: d? l'anal?s? linguistiqu? au trait?m?nt automatique, 2000.

I. A. M?????? and R. D. Ravitch, Avtomaticeskij perevod 1949-1963 : kriticobibliografi?eskij spravo?nik. [La traduction automatique 1949-1963 : le répertoire bibliographique critique, Akademiâ nauk SSSR, éds.). M????? : I??????? ??????????ja, 1967.

I. A. M??-'???, Op?t t?orii lingvisti??ski? mod?l?j « Smysl-Text » : semantika, sintaksis. [L'?ssai d? la théori? d?s mod?l?s linguistiqu?s « Sens-Texte » : semantique, syntaxe, 1974.

I. A. M??-'??? and A. Clas, Dictionnair? ??plicati? ?t combinatoir? du ?rançais cont?mporain: r?ch?rch?s l??ico-sémantiqu?s, 1984.

I. A. M?????? and A. K. Zholkovsky, Tolkovo-kombinatorn?j slovar' sovr?m?nnogo russkogo jazyka : opyty semantiko-sintaksi??skogo opisanija russkoj l?ksiki. (Explanatory combinatorial dictionary of modern Russian), 1984.

I. A. M??-'???, Russkij jazyk v modeli « Smysl-Tekst ». [La langue russe dans le modèle Sens-Texte, Moskva-Vena : ????? « J????? ??????? ???'????, 1995.

I. A. M??-'???, Leçon inaugurale faite le vendredi 10 janvier int?rnational? : v?rs un? linguistiqu? s?ns-texte, 1997.

I. A. M??-'???, Kurs ob???j mor?ologii Mor?ologi??ski? ?nanija T. 2, ?ast' 2. [Cours de morphologie générale, 1998.

I. M??-'???, Les collocations : définition, rôle et utilité, Les Collocations : Analyse et Traitement. Amsterdam : De Werelt, pp.23-31, 2003.

I. A. M??-'???, A. Clas, and A. Polguère, Introduction à la lexicologie explicative et combinatoire, 1995.

E. Melnikova, L'???????????? ??? ????????????? ?????-nominales de sentiments en francais et en russe (étude contrastive), Le lexique des émotions et sa combinatoire syntaxique et lexicale, pp.155-172, 2009.

E. Melnikova, Étude de corpus des constructions verbo-nominales de sentiment en français et en russe Lexique et grammaire : regards croisés, pp.161-178, 2011.

E. Melnikova, Le corpus de traduction pour l'analyse contrastive des noms de sentiment, Actes du colloque international des étudiants chercheurs en didactique des langues et linguistique (CEDIL), Grenoble (29 juin ? 2 juillet 2010) : Autour des langues et du langage, n° 2 ?Perspectives pluridisciplinaires Presse universitaire de Grenoble, pp.89-96, 2011.

E. Melnikova, . ???????, ?. ???-??????-?-'???????, ?. ????????, . ?? et al., L?? Communication au colloque international Nouvelles perspectives en sémantique lexicale et en organisation du discours, 2013.

E. Melnikova and I. Novakova, Les paramètres aspectuels dans les constructions verbo-nominales de sentiments en français et en russe, Actes du 27 e Colloque International Le Lexique et la Grammaire, pp.10-13, 2008.

E. Melnikova and I. Novakova, Les constructions verbo-nominales de sentiment en français et en russe, Les supports et prédicats non verbaux dans les langues du monde, pp.207-219, 2010.

E. Melnikova, I. Novakova, and O. Kraif, Q???? ?????? ???? ?'??????? ??????????? ? L'??????? ??? ????????????? ?????-nominales de sentiment en français et en russe, 2010.

J. Merle, Présentation générale. Faits de langues : La prédication, pp.31-32, 2009.

J. Milner, Ordres et raisons de langue, 1982.

J. Moeschler and J. Jayez, L? t?mps d?s évén?m?nts : pragmatiqu? d? la ré?ér?nc? temporelle, 1998.

A. Moustaki, M. Pantazara, A. Fotopoulou, and M. Mini, Comment traduire les noms ?'???????. Discours, p.3873, 2009.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01024877

C. Muller, L?s bas?s d? la s?nta?? : s?nta?? contrastiv?, ?rançais -langues voisines, 2002.

M. Nagao, A framework of a mechanical translation between Japanese and English by analogy principle, Artificial and human intelligence, pp.173-180, 1984.

E. Nida, Towards a Science of Translating, 1964.

E. A. Nida and C. R. Taber, The theory and practice of translation, 1974.

I. Novakova, T?mporalité, modalité ?t asp?ctualité au ?utur: l'???mpl? du ?rançais ?t du bulgare (Thèse de doctorat), 1998.

I. Novakova, Sémantique du futur: étude comparée français-bulgare, 2001.

I. Novakova and Z. Guentchéva, Présentation. (I, Novakova & Z. Guentchéva, issue.37, 2008.

I. Novakova, V. Goossens, and E. Melnikova, Associations s??mantiques et syntaxiques sp??cifiques. Sur l'exemple du lexique ??motionnel des champs de surprise et de d??ception, Actes du Congrès Mondial de Linguistique Française, pp.1017-1029, 2012.
DOI : 10.1051/shsconf/20120100181

I. Novakova, F. Grossmann, and V. Goossens, Les structures actancielles des noms de surprise et de respect : analyse fonctionnelle. Actes du Colloque international Emotion, Cognition and Communication, pp.23-26, 2011.

I. Novakova and E. Melnikova, V??? ?? ?????? ??????????? ???? ?'??????? ?? lexique des émotions dans cinq langues européennes

I. Novakova and A. Tutin, L? l??iqu? d?s émotions, 2009.

V. Ooi, Computer corpus lexicography, 1998.

A. A. Oufimtseva, L?ksi??sko? ?na??ni?. Princip s?miologi??skogo opisanija l?ksiki, 1986.

H. Ounis, . ??, ?. ?????-???-?-'???????, . ???, and . ?????????, D?, coup de foudre et amour. In I. Novakova & A. Tutin (éds.) Le lexique des émotions, pp.139-154, 2009.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00124941

E. V. Padoutcheva, Otpredikatnye imena v leksikografi?eskom aspekte. [Les noms ??????????? ???? ?'?????? ????????????????, NTI, vol.2, pp.5-21, 1991.

E. V. Padoutcheva, S?manti?eskie issledovanija : semantika vremeni i vida v russkom jazyke, semantika narrativa. [Les études sémantiques : la sémantique du temps et de l'asp?ct ?n russ?, la sémantiqu? du narratif, M????? : ????? « Jazyki russkoj ???'????, 1996.

E. V. Padoutcheva and V. A. Ouspenski, V?ska??vani? i ?go sootn?s?nnost' s d?jstvit?l'nost'ju : r???r?ncial'n?? asp?ct? s?mantiki m?stoim?nij. [L'énoncé ?t son rapport ?nv?rs l'actualité : les aspects référentiels de la sémantique des pronoms, V???????????? ???????? ??????? ? ??????????? ??????????. M????? : Nauka, 1985.

D. Paillard, Verbes pr??fix??s et ????intensit?????? en fran??ais et en russe, Travaux de linguistique, vol.55, issue.2, pp.133-149, 2007.
DOI : 10.3917/tl.055.0133

A. G. Pazelskaïa, A????????'????' ? ??????? ??????????? ?????. ?L'???????????? ?? ?es noms prédicatifs russes]. Voprosy yazykoznanija, pp.72-90, 2003.

J. Pierrel, Ingénierie des langues, 2000.

C. Plantin, L'????????????? ???? ?'???????. Pratiques 96, pp.81-100, 1997.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00373293

A. Polguère, La Théorie Sens-Texte. Dialangue, pp.8-9, 1998.

E. D. Polivanov, Stat'i po ob???mu ja??ko?naniju. [Les articles sur la linguistique générale], 1968.

A. A. Potebnia, Iz zapisok po russkoj grammatike, 1888.

B. Pottier, ?. De-????????, J. In, &. R. David, and . Martin, Essai La notion d'asp?ct. Act?s d? colloqu? organisé par l? C?ntr? d'Anal?s? s?nta?iqu? d? l, pp.239-246, 1978.

G. Rawoens, Les corpus bilingues et la linguistique contrastive: une étude de constructions causatives basée sur un corpus parallèle néerlandais-suédois, JADT 2008 : act?s d?s 9?s Journé?s int?rnational?s d'Anal?s? statistiqu? d?s Donné?s Textuelles (p. 971?980). P?????? ?????????????? ?? L???. C??????? ? ?'??????? http, p.437097, 2008.

M. Riegel, J. Pellat, and R. Rioul, Grammair? méthodiqu? du ?rançais, 2004.

M. Ritz, La sémantique de la négation en français. Langue française, pp.67-78, 1993.

J. Royauté, ??l??ments pour un lexique de la compl??mentation des nominalisations verbales, Langages, vol.179, issue.3, pp.179-180, 2010.
DOI : 10.3917/lang.179.0143

D. È. Rozental and M. A. Telenkova, Slovar'-spravo?nik lingvisti??ski? terminov. [Dictionnaire des termes linguistiques]. P?????????ie. [en ligne] : http://www.gumer, pp.30-36, 1976.

L. V. S?erba, Ja??kovaja sist?ma i r???vaja d?jat?l'nost'. [Le système linguistique et l'activité langagi?r?]. (Akademija nauk SSSR. Otdelenie literatury i jazyka, Komissija p? ??????? ?????????????? ????, ?d.). Leningrad: Nauka, 1974.

L. V. S?erba, M. I. Matousevitch, and T. P. Vorontsova, Bol'?oj russko-francuzskij slovar'. [Grand dictionnaire russe-français]. © «Russkij jazyk-Media», 2004.

M. Snell-hornby, Translation studies -An integrated approach. Revised Edition, 1995.

R. Simone and A. Pompei, Traits verbaux dans noms et les formes nominalisées du verbe, Faits de Langues, vol.4, pp.43-58, 2007.

D. Siepmann, Extent of collocational difference between languages : a corpusbased study of emotion nouns, Nouvelles perspectives en sémantique lexicale et en organisation du discours

V. ?. Skalitchka, . ????????????-'????-???????????, V. G. La-typologie-et-la-linguistique-contrastive-].-in, &. V. Gak, and . Neroznak, T?????????, Novo? v ?arub??noj lingvistike [Nouvelles études dans la linguistique étrangère], pp.27-31, 1989.

A. I. Smirnitski, Sravnitel'no-istori?eskij metod i opredelenie jazykovogo rodstva : materialy k kursam jazykoznanija, La méthode comparative et la parenté des langues : supports des cours de linguistique]. (V. A. Zvegincev, éd.). Moskva : Izd. moskovskogo universiteta, 1955.

A. I. Smirnitski, O?erki po sopostavitel'noj grammatike russkogo i anglijskogo jazykov. [Les essais sur la grammaire contrastiv? du russ? ?t d? l' Moskva : Vys?aja ?kola, 1970.

A. Sörés, T?pologi? ?t linguistiqu? contrastiv? : théori?s ?t applications dans la comparaison des langues. B??? ; B????? ; B???????? ????, 2008.

R. Sternemann, Vvedenie v kontrastivnuju lingvistiku. [Intraduction dans la linguistique contrastive. Trad. de Einführung in die vergleichende Sprachwissenschaft, éds.) Novo? v ?arub??noj lingvistike [Les nouvelles études dans la linguistique étrangère, pp.144-178, 1989.

S. G. Tatevossov, The parameter of actionality, Linguistic typology, pp.317-401, 2002.
DOI : 10.1515/lity.2003.003

L. D. Tchesnokova, Konstrukcii s tvoritel'nym predikativnym ili ego èkvivalentami i sistema ?astej re?i v sovremennom russkom literaturnom jazyke. [Les constructions avec un prédicati? ? l'instrum?ntal, ou ses équivalents, 1973.

L. Tesnière, Eléments de syntaxe structurale, 1959.

W. Teubert and A. Cermáková, Corpus linguistics : a short introduction, 2007.

A. N. Tikhonov, . ????????-?-???????-jazyke, ?. ?l??-??????, ?. ??????????, . ?? et al., S?????? ?????????? ?????????'???? ?????????, Trudy Uzbekskogo universiteta, vol.95, pp.43-75, 1959.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/in2p3-00566280

A. N. Tikhonov, Glagoly c ?istovidov?mi pristavkami v sovr?m?nnom russkom ja??k?, 1963.

K. Togeby, Structure immanente de la langue française, 1965.

C. Touratier, L? s?st?m? v?rbal ?rançais : d?scription morphologiqu? ?t morphématique, 1996.

G. Toury, In Search of a theory of translation. Tel Aviv, Israël: University -The Porter Institute for Poetics and Semiotics, 1980.

A. Tutin, I. Novakova, F. Grossmann, and C. Cavalla, Esquisse de typologie des noms d'affect ?? partir de leurs propri??t??s combinatoires, Langue fran??aise, vol.150, issue.2, pp.32-49, 2006.
DOI : 10.3917/lf.150.0032

A. Tutin and F. Grossmann, Collocations régulières et irrégulières : esquisse de typologie du phénomène collocatif. Revue française de linguistique appliquée, pp.7-25, 2002.

V. and C. ???????, Q? Le verbe dans tous ses états : Grammaire, sémantique, didactique, & Presses universitaires de Namur (Belgique), coll. « Diptyque, pp.117-134, 2004.

C. Vaguer, Pourquoi sombre-t-on dans le malheur ? Lidil, 32, [En ligne], mis en ligne le 16 juillet, 2005.

F. Valetopoulos, Deux structures de locutions verbales pour exprimer le sentiment en grec moderne, Le lexique des émotions. Éditions : ELLUG, pp.227-248, 2009.

N. S. Valgina, Sintaksis sovremennogo russkogo jazyka. [La syntaxe du russe moderne]. U?ebnik, Moskva : Agrar. [En ligne, pp.30-36, 2000.

V. K. Vilunas, O??????? ???????????? ???????????????? ?????nija èmocij. [Les ?????????? ??????????? ?? ?'????? ????????????? ??? ?????????, 1984.

D. Van-de-velde, Articles, généralités, abstractions Entr? général ?t particuli?r, l?s dét?rminants, pp.83-136, 1997.

D. Van-de-velde, La multiplication des sentiments, pp.63-87, 1999.

Z. Vendler, Linguistics in philosophy, 1967.

H. J. Verkuyl, A Theory of Aspectuality : The interaction between Temporal and Atemporal Structure, 1993.
DOI : 10.1017/CBO9780511597848

J. Véronis, Parallel text processing : alignment and use of translation corpora. Dordrec?? ; B?????, 2000.
DOI : 10.1007/978-94-017-2535-4

C. Vetters, Temps, aspect et narration, 1996.

R. Vivès, . ????-??-????????????-?-'???, . ??????, and . ?????????, Les mots pour le dire, Langages, issue.131, pp.32-64, 1998.

R. Vivès, Une grille ?'??????? ???? ??? ????????? ????????. Syntax, Lexis and Lexicon-Grammar. Papers in honour of Maurice Gross, Linguisticae Investigationes Supplementa, pp.641-647, 2004.

J. Waard and E. A. Nida, From one language to another: functional equivalence in Bible translating, 1986.

R. Wagner and J. Pinchon, Grammaire du français classique et moderne, 1967.

U. Weinreich and A. Martinet, Languag?s in contact : ?indings and probl?ms, 1953.

A. A. Wierzbicka, Semanlics, Culture, and Cognition. Universal human Concepts in Culture-Specific Configuralions Emotions across languages and cultures: diversity and universals, 1992.

G. Williams, La linguistique de corpus, 2005.

M. Wilmet, Aspect grammatical, aspect sémantique, aspect lexical : un problème de limites La notion d'asp?ct. Actes de colloque organisé par l? C?ntr? d'Anal?s? s?nta?iqu? d? l, pp.51-68, 1978.

M. Wilmet, Le problème des noms abstraits, Termes massifs et termes comptables. (Recherches Linguistiques 13). Klincksieck, pp.93-108, 1988.

M. Wilmet, L'?????? ?? ???????? : essai de synthèse. French language studies 1, pp.209-222, 1991.

M. Wilmet, Grammaire critique du français, 1997.

V. N. Yartseva, Istori??skaja morphologija anglijskogo ja??ka. [Morphologie historique de la langue anglaise], 1960.

V. N. Yartseva, Kontrastivnaja grammatika. [La grammaire contrastive, Moskva: Nauka, 1981.

V. V. Zadvornov, Predlo?enija s predikatami ?uvstva v sovemennom francuzskom jazyke. [Les phrases avec des prédicats de sentiment en franaçais moderne, Thèse de doctorat, 1984.

A. A. Zalizniak, Investigations in the semantics of inner state predicates. Slavislische Beilrage. Bd 298, 1992.

?. Oxford-'?????-??-?????????, . ????, ?. ???????, and . Russe, ?L, Russian Linguislics, vol.XX, pp.237-264, 1992.

A. A. Zalizniak and A. D. Chmelev, Vvedenie v russuju aspektologiju. [Introduction dans l'asp?ctologi? russ?, M?????: J????? ??????? ???'????, 2000.

A. A. Zalizniak, I. B. Levontina, and A. D. Chmelev, Klju??v?? id?i russkoj ja??kovoj kartiny mira, Sbornik statej. [Les idées clés de la vision du monde linguistique du russe. Recueil des articles]. Moskva : J????? ??????????? ???'????, 2005.

A. K. Zholkovsky and I. A. M??-'???, O ????????? ?????? ? ??????mentax ?????????????? ???????, ?Sur une méthode et quelques instruments de la synthèse sémantique]. NTI (Nau?no-t??ni??skaja in?ormacija), nº 5, pp.23-28, 1965.

G. A. Zolotova, O??rk ?unkcional'nogo sintaksisa russkogo ja??ka. [L'?ssai d? la syntaxe fonctionnelle de la langue russe, Moskva : Nauka, 1973.

K. Alinea and O. Http, Consulté en octobre, 2006.