M. , E. La, M. , and J. , El País, 28-XII-1998 Si yo amaneciera otra vez Desde que te vi morir, Id, vol.130, 1997.

J. Id and J. Marias, Vidas escritas, p.9, 1992.

E. U. Universalis, T. Utopie», and . More, signifie « nulle part »: un lieu qui n'est dans aucun lieu; une présence absente, une réalité irréelle, un ailleurs nostalgique, une altérité sans identification. A ce nom s'attache une série de paradoxes: Amaurote, la capitale de l'île, est une ville fantôme; son fleuve, Anhydris, un fleuve sans eau; son chef, Ademus, un prince sans peuple; ses habitants, les Alaopolites, des citoyens sans cité et leurs voisins, les Achoréens, des habitants sans pays. Cette prestidigitation philologique a pour dessein avoué d'annoncer la plausibilité d'un monde à l'envers et pour dessein latent de dénoncer la légitimité d'un monde soi-disant à l'endroit, 2002.

. Es-muy-de-agradecer, ? " y ya alcanzada cuando me marché a Oxford la edad simbólica " , ? " y se los descarta " , ? " y los que los preceden se vuelven entonces antediluvianos " , ? " y sin embargo se fueron solapando " , ? " y esa creencia es también engañosa " , ? " y yo los conozco " , ? " y aún se mantienen " , ? " y a su vez la luz diurna finge no verlas " , ? " y las tolera " , ? " y hasta parece frenarse un poco " , ? " y luego apaga la luz " , ? " y en cambio la pizarra la hacía insistir " , ? " y caía hecha agua sobre la plaza " , ? " y los veo a veces, Propositions principales ou indépendantes ? " y tal vez han viajado " , ? " y en esas luces prendidas ven " , ? " y entonces no será ya la casa ? " y quizá el cuerpo querido del que se desprendieron los habrá traicionado " , ? " y se acuerda del hombre " , ? " y va bien tapada " , ? " y hasta es posible que le robe algo " , ? " y piensa en la mujer

@. Saco-de-harina and . Saco-de-carne, 10, 73) ? « Boca de pico, boca de pico 14, 403) ? « La voz antojadiza e imprevisible » (p. 11, 363) ? « Golpe por golpe » (p. 111, 317) ? « Lo que ya no es no ha sido, 279) ? « A regañadientes y por si acaso » (p. 287, 2 fois) ? « La habitación de Gawsworth » (p. 304, 385) ? « Cráter quemado y suave » (p. 124, 367) ? « De papel y tinta) ? « Qué sentido tiene el/ese paso (?), pp.275-292

@. Escucha, ven, mira, en mí hay esto y quizá prefieras no llegar a verlo Aún estás a tiempo de no verlo, y si no lo ves no lo habrás visto nunca, pp.124-377

@. «-'ah-sí-',-pensará-tal-vez-ella-de-tarde-en-tarde, vivió aquí conmigo una vez un joven, era madrileño, me pregunto qué habrá sido de él, hace ya tanto tiempo' » (p. 125) / « ('Ah sí, vivió aquí conmigo una vez un joven, era madrileño, me pregunto qué habrá sido de él, p.367

J. Littérature-anglo-saxonne-ouvrages-de, Gawsworth Collected Poems 111) Farewell to Youth (p. 154) Backwaters (p. 153, 157, 167) Strange Assembly (p. 171) Full Score (p. 171) New Tales of Horror by Eminent Authors, 171) Thrills (p. 171) Thrills, Crimes and Misteries (p. 171) Crimes, Creeps and Thrills (p. 171) Masterpiece of Thrills (p. 171) Path and Pavement, pp.171-176

A. Journey and I. Ireland, 176) Scots Guards (p. 176) Love and Strife (p. 176) Aspects of England, p.176

H. Ouvrages-de, Oloff de Wet Cardboard Crucifix , ou The Patrol is Ended , sous-titré « The Story of a Pilot in Spain

P. Ouvrages-de, Shiel The yellow danger (p. 389) Cold steel, p.399

W. Story and H. James, 110) Five stages of greek religion, id (p. 110) Fortunes of Falstaff, p.110

A. Seelen-oder-die-irren-von-oxford, Corazón tan blanco (p. 66, 71, 73) Mañana en la batalla, piensa en mí (149) El hombre sentimental, pp.292-285

J. Ouvrages-de, Benet Herrumbrosas lanzas (p. 181) Volverás a región, p.217

V. Ouvrages-de, Blasco Ibañez Los cuatro jinetes del Apocalípsis, p.239

. Littérature-Étrangère, Three pairs of silk stockings sous-titré " Novela de la vida de la clase alta bajo los soviets, de P. Romanof (el camarada Kisliakof), p.254

. La-aviación-legionaria-en-la-guerra-española and A. De, Nassals (p. 322) British volunteers for Liberty , de B. Alexander (p. 331) The civil war in Spain, de R. Payne (p. 323) History of the war in the peninsula, p.181

S. Ouvrages-biographiques-de and . Graham, The Life and Last Words of Wilfrid Ewart, 232) Part of the Wonderful Scene (p. 248) In Quest of El Dorado, pp.202-206

D. Juan-vuelve-de-la and . Guerra, 150) The Killers/Los forajidos (p. 151) The crimson Pirate, El temible burlón de R. Siodmak (p. 151) Los 39 escalones, p.262

L. and R. Donat, 262) Lilí (p. 276) Safari (p. 276) Línea secreta, p.276

. Existe and . Ignora, Me toca cuidar; Veo; Me encuentra

. Lo-que-no-puede-ser, El otro cuerno Del unicornio. El ser que es tres y uno. El disco triangular, El inasible Instante en que la flecha del eleata, Inmóvil en el aire, da en el blanco

. El-otro-lado-del-tapiz, Las cosas Que nadie mira

M. , J. Anagrama, and . Barcelona, Travesía del horizonte El monarca del tiempo El Siglo, Seix Barral El hombre sentimental Todas las almas Corazón tan blanco, Mañana en la batalla piensa en mí Negra espalda del tiempo, 1983.

M. , J. , C. Siruela, and . Madrid, Mientras ellas duermen, Cuando fui mortal, 1989.

E. Vida-del-fantasma and M. País-aguilar, El hombre que no parecía querer nada, 1995.

. Interviews-dans-la-presse, La negra espalda de lo no venido " , in El País, 28-XII-98. - " La escritura novelesca, ABC literario, pp.16-88

A. and I. Occident, sous la direction de Claude Delhez- Sarlet et Michel Catani, Publication du Centre culturel de Cerisy-la-Salle, 1983.

A. and L. Plaisir, intertexte : formes et fonctions de l'intertexte, édition, 1986.

A. and L. Personnage-en-question, Actes du IVème colloque du SEL., 5-8 Avril, 1983.

«. Références, ». , and P. , 1991 -Eléments de linguistique textuelle, Liège, Madraga, 1990 -Les textes : types et prototypes. Récit, description, argumentation, explication et dialogue, 1992.

B. , M. , and «. Sémantiques, Le principe de répétition. Littérature et modernité, 1999.

R. Barthes, Poétique du récit, Seuil, coll. « Points, 1977.

-. Réalité, . Seuil, ». Points, and P. , -L'obvie et l'obtus (Essais critiques III), Seuil, coll. « Points, Cahiers du cinéma-Gallimard Seuil, coll. « Points, 1970.

A. Bazin, Qu'est-ce que le cinéma ?, 1975.

A. Berman, La traduction et la lettre ou l'auberge du lointain

A. Berrendonner, Eléments de pragmatique linguistique, Minuit, coll. « Propositions, 1982.

C. Bouguen, Le secret dans l'oeuvre romanesque de Javier Marías, thèse de doctorat de l'Université de Toulouse-le-Mirail, 2000.

F. Bravo and . Postures, Notes sur le discours polyphonique », Bulletin hispanique, tome 95, pp.59-97, 1993.

-. El-saber-del-escritor, Por una teoría de la cita », Bulletin hispanique, tome 97, pp.361-374, 1995.

C. , S. Montandon, A. , and L. Répétition, Centre de recherches sur les littératures modernes et contemporaines, Association des publications de la Faculté des lettres et sciences humaines de C-F, 1994.

D. Cohn and . La-transparence-intérieure, Modes de représentation de la vie psychique dans le roman, Seuil, coll. « Poétique, Le propre de la fiction, Seuil, coll. « Poétique, 1981.

C. De and . Benoît, Effets de sens, Minuit, coll. « Propositions, 1985.

D. , O. , and S. Jean-marie, Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, Seuil, coll. « Points, 2000.

U. Eco, Interprétation et surinterprétation, PUF, coll. « Formes sémiotiques, Lector in fabula Seuil, coll. « Points, 1979.

F. , A. La-réécriture-dans-negra-espalda-del-tiempo-de, and J. Marías, le cas de la citation », Mémoire de DEA, Université Michel-de-Montaigne Bordeaux 3, Marías y Borges : una filiación metafísica », Actes du colloque international de Neuchâtel sur Javier Marías, pp.10-12, 1999.

F. , M. , and L. Répétition, Etude linguistique et rhétorique, 1985.

G. , A. Groesteen, L. Thierry, and . Transécriture, pour une théorie de l'adaptation, Actes du colloque de Cerisy, textes réunis par A, 1998.

G. Crozier, R. , and «. L. , ironie comme acte référentiel. La négation affirmative, pp.17-31, 1991.

G. , G. Fiction-et-diction, . Seuil, and . Poétique, -Figures I, Seuil, coll. « Points -Figures III, Seuil, coll. « Poétique, Nouveau discours du récit, Seuil, coll. « PoétiqueThéorie des genres, Seuil, coll. « Points », 1969.

L. Hay, La genèse du texte : les modèles linguistiques, coll. « Textes et manuscrits », sous la dir. de L, 1982.

J. Julia and T. , La coordinacion en español : aspectos teóricos y descriptivos, 1995.

L. , P. , L. Seuil, and P. , -« L'autobiographie existe-t-elle ? », Cahiers de l'institut d'études germaniques nº 5, pp.81-94, 1988.

L. and L. Du-texte, Texte et image dans la littérature de langue anglaise, 1998.

A. Montandon, -Iconotextes, CRCD (Centre de recherche en communication et didactique), Actes du Colloque de Clermont-Ferrand textes présentés par Alain Montandon, Association des publications de la Faculté des lettres et sciences humaines de Clermont-Ferrand, 1988.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00845005

M. and J. Borges, Vérité et univers fictionnels, pp.313-324, 1985.

C. Muller, Dépendance et intégration syntaxique. Subordination, coordination, connexion, 1996.

M. and A. Le-principe-dialogique, De la réflexion monologique vers la pro-flexion intersubjective, 1997.

M. Peterson, Du fragment à la rumination (Les retournements de l'écriture chez Francis Ponge) », Poétique, pp.159-167, 1988.

R. , P. , T. , I. Seuil, and . Points, -Temps et récit II -Temps et récit III, Seuil, coll. « Points », Paris, 1985. -Soi-même comme un autre, Seuil, coll. « Points », Paris, 1990. -L'histoire, la mémoire, l'oubli, Mimésis, référence et refiguration dans Temps et Récit », Etudes phénoménologiques, 1983.

R. Sabry, Stratégies discursives : digression, transition, suspens, Ed. de l'école des hautes études en sciences sociales, 1992.

S. , J. , L. 'image-précaire, . Seuil, and . Poétique, 1987 -Qu'est-ce qu'un genre littéraire ?, Seuil, coll. « Poétique, Pourquoi la fiction ?, Seuil, coll. « Poétique, 1989.

D. Villanueva, Estructura y tiempo reducido en la novela

S. Vogeleer, Temps et discours, Peeters, 1998.

M. Vuillaume, Grammaire temporelle des récits, 1990.

C. , E. , J. L. Borges, and . De, Pierre Ménard, 1989.

M. Cachero and J. Manuel, La novela española entre 1936 y 1980, Historia de una aventura, 1985.

R. and F. Historia-y-crítica-de-la-literatura-española, Epoca contemporánea: 1939- 1980, Historia y crítica de la literatura española. 9. Los nuevos nombres, pp.1975-1990, 1981.

J. Borges and . Luis, Obras completas, Oeuvres complètes, Gallimard, coll. « Bibliothèque de la Pléïade, 1974.

W. Shakespeare, The tempest, 1991.

. La-récurrence-d, 1. 1. La récurrence littérale et « quasi-littérale

W. Ewart, 1. 1. Une biographie parodique, 1. 2. Les répétitivité sordide d'une mort stupide

D. Wet and O. , Wet : un mercenaire sans envergure

«. Etre-soi-même-comme-un-autre, 1. 3. 1. L'élaboration d'un super-personnage

. La-récurrence-de-la-métaphore-othellienne, 1. 1. La continuité ou la philosophie du temps

. La-métaphore-hernandienne-de-la-guerre-civile, 2. 2. 1. La paraphrase d'une poésie engagée

. La-malédiction-de, La mise en abyme de Negra espalda del tiempo