. Lorsque-jour-après-jour, nuit après nuit, sous la menace quotidienne des coups et de la mort, on a vécu ensemble d'une vie sans secrets possibles, il n'est plus de duperies ni d'illusions réciproques. Les misères du corps mises à nu, celles de l'âme ne peuvent se déguiser longtemps, Avec les vêtements et tous les recours de la vie sociale disparaissent les chances de l'imposture, p.125

M. Buber-neumann, Prisonnière de Staline et d'Hitler tome I. Déportée en Sibérie, traduit de l'allemand par Anise Postel-Vinay, 1949.

M. Buber-neumann, Prisonnière de Staline et d'Hitler tome II. Déportée à Ravensbrück, traduit de l'allemand par Alain Brossat, 1988.

K. Grierson, Discours d'Auschwitz. Littérarité, représentation, symbolisation, Paris, Honoré Champion, pp.123-124, 2003.

M. Buber-neumann, Prisonnière de Staline et d'Hitler tome I. Déportée en Sibérie, op. cit, p.245

I. Uribe, . Plenilunio, and S. Madrid, min. Index onomastique I-Index littéraire, p.111, 2000.

. Baudelaire:-s, 154, 432 ; VM, p. 344. Fleurs du mal (Les) : S, p. 152, pp.152-152

. Chandler:-s, Grand sommeil (Le) (The Big Sleep) : S, p, pp.435-431

. Faulkner and . Vm, Palmeras salvajes (The Wild Palms) : S, pp.143-245

. Pasado-de-una-ilusión, El) (Le passé d'une illusion. Essai sur l'idée communiste au XXe siècle) : S, p.514

C. De and B. Alba, ) : S, p. 132. Casidas : S, p. 251, pp.440-506

H. León, Abravanel Judá) : S, p. 499, Diálogos de Amor : S, p.499

K. Victor and :. , 515. I will bear a witness : a diary of the nazi years : S, pp.65-515

S. Gente-de, Smiley's People) : AG, pp.226-352

. Si-esto-es-un-hombre, Se questo è un uomo) : S, p. 515, Tregua (La), p.515

J. Secreto-de and . Gould, Joe Gould's Secret) : VM, El), p.343

L. Orígenes-de and . Inquisición, The Origins of the Inquisition in Fifteenth Century Spain) : S, p.515

P. Marcel:-s, Tiempo recobrado (El) (Le temps retrouvé) : S, pp.48-90

R. Henry and :. Vm, Llámalo sueño (Call it sleep) : VM, pp.203-203

R. Philip and :. Vm, Dying Animal : VM, p. 343. Human Stain (The) : VM, pp.343-343

T. Tvestan:-s, Facing the extreme-moral life in the concentration camps (Face à l'extrême) : S, p. 515. Hombre desterrado (L'Homme dépaysé, pp.515-515

H. Cine-según, Entretiens avec Hitchcock, El), pp.238-352

M. Strogoff, Michel Strogoff) : AG, p. 334. Vingt mille lieux sous les mers : S, pp.40-430

E. B. White, VM, p. 153, 347. Here is New-york, p.143

. Ile-au-trésor, Treasure Island) : S, p. 434, p.325

. Voyages-de-gulliver, Les) (Gulliver's Travels) : VM, p.172

U. Joven-leyendo and . Carta, Brieflezende vrouw in het blauw) : VM, p.46

A. Fred:-s, The band wagon : VM, pp.27-311

C. Gary and :. Ag, Solo ante el peligro (High noon, pp.204-204

C. Joseph and :. Vm, Portrait of Jennie : VM, p. 65, 66, 68, 71. Tercer hombre (El) (The Third Man, pp.66-71

. Érase-una-vez-en-américa, Once Upon a Time in America) : S, p. 434 Falling in Love : VM, p. 142, p.227

G. Ava and :. , The band wagon : VM, pp.453-254

S. Dama-de, The Lady from Shanghai) : VM, p. 71, p.453

. Semilla-del-diablo, La) (Rosemary's Baby) : VM, p.108

S. Dama-de, The Lady from Shanghai) : VM, La), p.71

. Albéniz:-s, Iberia : S, p. 447. Rapsodia española : S, pp.443-443

A. Louis and :. Vm, After you've gone : VM, p. 166, Basin street blues : VM, p. 268. If We Never Meet Again : VM, pp.52-271

A. Fred:-s, VM, p. 311. I got rhythm : VM, p. 385. One More for the Road : VM, pp.27-54

B. Béla and :. Vm, Concerto para orquesta : VM, p. 155, Contrastes : VM, vol.232, pp.155-155

D. Miles and :. Vm, Love for Sale : VM, pp.156-139

F. Ella and :. Vm, After you've one : VM, p. 166. A-tisket-a-tasket, pp.139-310

I. Man and . Love, The) : VM, p. 54. Mood Indigo : VM, pp.384-385

G. Judy and :. Vm, After you've gone : VM, p. 166. I got rhythm : VM, p. 385, Stormy Weather : VM, pp.379-374

G. Benny and :. , 408, 409 ; VM, p. 154, 155. After you've gone : VM, p. 166, Contrastes : VM, p.155

G. Stéphane and :. Vm, After you've gone : VM, p. 166. Love for Sale : VM, pp.139-139

. Hawkins and . Vm, After you've gone : VM, pp.365-166

H. Billie and :. Vm, Love for Sale : VM, pp.156-139

I. Man and . Love, The) : VM, p. 54. One More for the Road : VM, p. 54. Stormy Weather : VM, p.374

I. Charles and :. Vm, Central Park in the Dark, pp.71-71

K. Gene, VM, p. 311, 382. I got rhythm : VM, p.385

Y. Ma-yo, VM, p. 139. Love for Sale : VM, p.139

. Mozart:-s, Don Giovanni, The Musical Times and Singing Class Circular, vol.15, issue.337, pp.408-126
DOI : 10.2307/3355550

. Ravel:-s, Rapsodia española : S, p. 443, Sherezade (Sheherazade) : S, pp.443-337

R. Lou and :. Ag, Rock'n'Roll Animal : AG, p. 316. Walk on the wild side, pp.316-316

R. Django, After you've gone : VM, p. 166. Stormy Weather : VM, pp.165-374

S. Frank and :. Vm, After you've gone : VM, p. 166. It's All Right With Me : VM, p. 54, Mañana de carnaval : VM, p. 267. One More for the Road : VM, p. 54. Stormy Weather : VM, pp.284-374

S. Bessie and :. Vm, After you've gone : VM, pp.304-166

W. Dinah and :. Vm, Love for Sale : VM, p. 139. Mood Indigo : VM, pp.310-384

W. Kurt and :. Vm, Alabama song : VM, pp.304-306

C. Musicales-forty-second and . Street, Hair : AG, p. 119 Age of Acuario : AG, p. 120. Let the sunshine, pp.58-120

I. Critiques-sur-l-'oeuvre-d-'antonio-muñoz-molina and «. Molina, Sobre su persona y obra (debate mantenido en El Refugio)

«. Antonio and M. Molina, El exilio es una cosa muy española

A. Gero, « La construcción de una historia de España. Uso e invención de « lieux de mémoire » en la obra narrativa y ensayística de Antonio Muñoz Molina, Lugares de memoria de la Guerra Civil y el franquismo. Representaciones literarias y visuales, pp.39-55, 2005.

O. Beilin-katarzyna, As if Life Had Meaning : Protagonists of Spanish Fiction on the Threshold of the 21st Century, Conversaciones literarias con novelistas contemporáneos, 1997.

C. Christian, Des racines à l'exil : mémoire et oubli, pp.44-49, 2003.

C. Amelia, . Antonio-muñoz-molina-y-su-Última, and . Sefarad, El escritor debe romper los códigos de la ficción », <www.inicia.com>, p.<Lire.fr>, 2001.

F. Santos-elsa and . Muñoz, Molina relata sus pasos a la deriva por Manhattan » in El País, pp.12-13, 2004.

F. Antonio and . Molina, Antonio: Sefarad, una novela de novelas, pp.62-63, 2001.

F. Giménez and J. , Memory in the Spanish Novel of the 1980's and the 1990's: Julio Llamazares, 2001.

G. Francisco, La narrativa española de los 80 a la luz de la crítica postmodernista: el caso de Antonio Muñoz Molina, 1992.

G. Arce, T. Georgina, and L. , apprentissage du regard : l'expérience herméneutique dans l'oeuvre d, 2001.

H. Erich, . Sefarad, . De-antonio-muñoz, and . Molina, El caso Sefarad Industrias y errores del santo de su señora» in Lateral n°78, El caso Sefarad. » in Lateral n°81, 2001.

H. Shigehiko and M. Molina, Nunca estoy seguro del sitio en el que estoy (entrevista)», <www.inicia.com>

. Herrero-carmen and . Molina, Antonio: Sefarad (una novela de novelas)», <web.madritel.es/personales/diegocruz/comentalibros, Sefarad.htm>

H. David, «. Representing, and . Holocaust, Story and experience in Antonio Muñoz Molina's Sefarad» in Romance Quaterly, pp.85-96, 2004.

K. Susanne, . Antonio-muñoz, and . Molina, el encuentro de arte y crimen Abriendo caminos: la literatura española desde, pp.219-229, 1975.

L. Camila, «El escritor es quien escucha» in El País digital, Lateral n°78, pp.30-31, 2001.

L. Olga, The gaze on the past : Popular Culture and history in the Antonio Muñoz Molina's novels, 2000.

L. Aurelio and M. Molina, Vidas de novela» in Leer n°120, pp.44-48, 2001.

M. Carlos and . Antonio-muñoz-molina-o-la-posesión-de-la-memoria, Ensayos, dietarios, relatos en el telar: la novela a noticia, Cuadernos de Mangana n°16, Ética y estética de Antonio Muñoz Molina, Cuadernos de Narrativa II Literatura: cuesta abajo, pp.55-68, 1997.

M. Galván and J. Carlos, Voces silenciadas: la memoria histórica en el realismo documental de la narrativa española a principios del siglo XXI, Chapel Hill, 2006.

M. Hernández and S. , Los límites del eterno contar en Antonio Muñoz Molina: una nueva poética de la verosimilitud ficcional, 1999.

M. Torrón-diego and . Molina, Antonio: Sefarad, una novela de novelas, Cuadernos Hispanoamericanos n°613-614, pp.278-280, 2001.

M. Carmen, Las huellas del trauma: El tropos de la guerra española en la ficción de fin de siglo (Almudena Grandes, 2000.

M. Nuria, «. Entrevista-con-antonio-muñoz, and . Molina, una mirada al mundo a través de Ventanas de Manhattan » in Anales de la literatura española contemporánea, American Studies, vol.311, pp.287-299, 2006.

N. Gonzalo and . La-historia-como-paradigma-introspectivo, El modelo ético de Antonio Muñoz Molina, Ética y estética de Antonio, pp.37-53, 1997.

O. Luis and . Antonio, escritor: la educación actual procede masivamente de la televisión, 2003.

«. Ortega-marie-linda, ». L-'écriture-de-la-couardise, and . Ortega-marie-linda, Le roman espagnol face à l'histoire, pp.111-122

P. Christine, L. Nouveau-roman-espagnol-et-la-quête-d-'identité, A. M. Molina, L. Paris, and . Harmattan, « Ardor guerrero d'Antonio Muñoz Molina : mémoire militaire de J-54, SOUBEYROUX Jacques Le Moi et l'espace, 2001.

A. Et-autofiction-dans-les-littératures-d-'espagne-et-d-'amérique-latine, ». Saint-etienne, C. Geneviève, T. Carcelen-jean-françois, . Georges et al., Au commencement du récit, Carnières-Morlanwelz, Lansman Editeur De la imagen mental a las relaciones transestéticas: el diálogo entre texto e imagen en la obra novelesca de Antonio Muñoz Molina » in CHAMPEAU Geneviève (éd.), Relaciones transestéticas en la España contemporánea, PÉRÈS Christine (éd.) Collection de la Maison des Pays Ibériques Nuevos derroteros de la narrativa española actual Saragosse, Presses universitaires de Saragosse, pp.221-235, 1989.

P. Isabelle and L. , écriture du quotidien : une convergence entre journalisme et roman (Antonio Muñoz Molina de, 1990.

R. Santiago and D. , « Libro escrito con pasión y respeto » in Lateral n°81, septembre, 2001.

R. Lawrence, The Narrative of Antonio Muñoz Molina : Self Conscious Realism and « el desencanto », 1999.

. Rouleau-carole, ?. Séfarade, and . Molina, exil, déportation, persécution et confinement au fil de dix-sept récits, 2003.

R. Calvente-martín, « Educación y cultura según Antonio Muñoz Molina: la función educativa de la literatura, Boletín del instituto de estudios ginneneses n°162, pp.203-224, 1996.

S. Magro-andrés and . Un-paso-en-falso, Ardor guerrero » in Reseña n°261, Sefarad, una novela de novelas, pp.23-45, 1995.

J. Satinsky-deborah, Reading the Novela Negra : Detective Fiction in Post- Franco Spain, 1997.

. Schramm-danielle, Se souvenir de l'amnésie » in Télérama n°2778, pp.62-63, 2003.

S. Alonso and J. , « El problema de los mundos posibles » in Lateral n°79-80, juillet-août, Vidas posibles » in Lateral n°78 Pasados ejemplares. Historia y narración en Antonio, pp.17-19, 2001.

S. Fátima, La nueva narrativa española: tiempo de tregua entre ficción e historia, 2000.

H. Smallman-margaret, Memory and Creativity in the Novels of Antonio Muñoz Molina, 1996.

S. Olmedo and A. , Fervor y sabiduría: la obra narrativa de Antonio Muñoz Molina » in Cuadernos hispanoamericanos, pp.107-111, 1988.

S. Jacques and . Le, Jorge Manrique et Marcel Proust » in SOUBEYROUX Jacques (sous la direction de), Le Moi et l'espace. Autobiographie et autofiction dans les littératures d'Espagne et d'Amérique latine, Saint-Etienne, pp.237-246, 2003.

E. Barthes-roland and . Critiques, ère édition 1966), 86 p. -, « L'effet de réel » in Communications n°11, Le plaisir du texte, pp.84-89, 1964.

B. Lorenzo, «. Fiction, and . Connaissance, De la représentation à la construction » in Poétique n°124, pp.19-34, 2000.

C. Italo, Punto y aparte: Ensayos sobre literatura y sociedad, traduit de l'italien par Gabriela Sánchez Ferlosio, 1995.

C. Jean-françois, Poétique d'une forme brève : la columna hebdomadaire de Juan José Millás dans El País (Etude inédite), Dossier d'habilitation à diriger des recherches, 2002.

C. Dorrit, Le propre de la fiction, 2001.

C. Vincent, Essai sur la fictionnalisation de soi en littérature, thèse de doctorat sous la direction de Gérard Genette, 1989.

D. Lucien and . Le-récit-spéculaire, Essai sur la mise en abyme, 1977.

D. Marie and «. L. , autofiction, un genre pas sérieux » in Poétique n°107, septembre 1996, pp. 369-380. -, Moments critiques dans l'autobiographie contemporaine : l'ironie tragique et l'autofiction chez Serge Doubrovsky, Hervé Guibert, 1997.

D. Nicolas, Premières leçons sur le roman d'apprentissage, 1998.

D. Cora, Wittgenstein, la philosophie et l'esprit, traduit de l'anglais par Emmanuel Halais et Jean-Yves Mondon, 2004.

D. Jean-louis, Lire le récit de fiction, 2001.

D. Bernard, Les procédés littéraires, 1984.

E. Umberto, Lector in fabula, traduit de l'italien par Myriem Bouzaher, 1989.

F. Raymond, Surfiction, traduit de l'américain par Nicole Mallet, mot et le reste, 2006.

F. Jeanne, Aspects du paratexte dans l'oeuvre de Driss Chraïbi, 1997.

G. Gérard and I. Figures, Fiction et diction, Figures III, 1969.

G. Gérard, Les grands courants de la critique littéraire, 1946.

G. Paul and «. , Logique et conversation » in Communications n°30, traduit de l'anglais par Frédéric Berthet et Michel Bozon, pp.57-72, 1979.

G. Charles, Production de l'intérêt romanesque, 1973.

H. Kate, Logique des genres littéraires, traduit de l'allemand par Pierre Cadiot, 1986.

H. Nathalie, . Le-témoignage-entre-autobiographie, and . Roman, la place de la fiction dans les récits de déportation » in HEINICH Nathalie et SCHAEFFER Jean-Marie, Art, création, fiction. Entre sociologie et philosophie, pp.135-152, 2004.

H. John and «. , The Poetics of Ekphrasis » in World and Image n°4, pp.209-219, 1988.

I. Wolfgang and L. , acte de lecture : théorie de l'effet esthétique, traduit de l'allemand par Evelyne Sznycer, 1985.

W. Jacobs-jürgen and . Meister-und-seine-brüder, Untersuchungen zum deutschen Bildungsroman, 1972.

J. Roman, Essais de linguistique générale, traduit du russe par Nicolas Ruwet -, Language in literature, 1963.

J. Hans and R. , Pour une esthétique de la réception, traduit de l'allemand par Claude Maillard, 1990.

L. Jean-françois, La condition post-moderne, Le postmoderne expliqué aux enfants, 1979.

M. Frédérique, Mémoire de l'ekphrasis dans l'écriture sur la peinture : « Giacometti peintre » par Jean Tardieu

P. Martine, Pour une sociologie de la lecture, 1988.

R. Anne, Rhétorique et stylistique de la fiction, 1992.

R. Marie-laure, « Fiction, non-factuals, and the principle of minimal departure, Poetics, vol.9, pp.403-422, 1980.

S. Jean-paul, Qu'est-ce que la littérature ?, 1973.

S. Michael and K. , The literary and political odyssey of a twentiethcentury skeptic, 2009.

. Schaeffer-jean-marie, Pourquoi la fiction ?, 1999.

S. Walter, Essay on Chivalry, Romance and the Drama, 2010.

S. John, Sens et expression, traduit de l'anglais par Joëlle Proust, 1982.

S. Jean and «. Fenêtres, Rousseau à Baudelaire) » in GUERY François (sous la direction), L'idée de la ville, pp.172-188, 1984.

T. Esteban, H. La-ironía-como-inicio-de-calidad-poética-»-in, and . Antonio, El humor y las ciencias humanas, Cadix, Service de publications de l, pp.130-147, 2002.

V. Marcel, Le style indirect libre et ses contextes, 2000.

W. Kendall and «. , Comment on apprécie la fiction, Agone n°14 Mimesis as Make-Believe : on the foundations of the representational arts, pp.15-46, 1993.

A. Hannah and E. Jérusalem, Rapport sur la banalité du mal, 1997.

B. Michael and . Burden-amanda, Immigrant in The New Millenium », 2000.

B. Burnett, The grand camouflage The spanish civil war : revolution and counterrevolution, Chapel Hill, Presses de l, 1961.

C. José, Memoria histórica e identidad cultural: de la postguerra a la postmodernidad, 2005.

D. Raphaël, Les convois de la honte : enquête sur la SNCF et la déportation, 1941.

E. Navas and F. , « Le système intégré de surveillance maritime » in La revue maritime numéro n°465, pp.5-8, 2003.

G. Max, Histoire de l'Espagne franquiste, 1969.

G. Michel and L. Sang-de-la-barbarie, Chronique de la Haute-Savoie au temps de l'occupation allemande septembre 1943-26 mars, Mémorial de la Déportation : Haute-Savoie, 1940.

K. Stephen, La fin de l'innocence. Les intellectuels d'Occident et la tentation stalinienne, trente ans de guerre secrète, traduit de l'américain par Marc Saporta et Michèle Truchan-Saporta, 1994.

L. Marie-claude and S. Carlos, Otra España (Documentos para un análisis, 0200.

L. Yves, « 1944 : l'envers du décor » in Mémoire vivante Bulletin de la fondation pour la mémoire de la déportation n° 40, pp.1-7, 2003.

M. De and L. Justicia, Recopilación de normativa sobre memoria histórica, de publications du Ministère de la justice, 2010.

N. Pierre, Le territoire, l'état, le patrimoine, Les lieux de mémoire, 1986.

T. Pierre-andré, Les protocoles des sages de Sion : faux et usage d'un faux, 2004.

T. Hugh and L. Guerre, Espagne juillet 1936-1939, traduit de l'anglais par Jacques Brousse, 2009.

B. Henri, Les deux sources de la morale et de la religion, 1932.

C. Benjamin and Q. , ne alteri quod non vis tibi : a profitable enquiry, p.1671

C. Javier, El mundo de la cultura respalda a los indignados, LibreRed, p.7550

D. Charles, De l'origine des espèces, traduit de l'anglais par Edmond Barbier, 1999.

F. Sigmund, Abrégé de psychanalyse, traduit de l'allemand par Anne Berman, 1985.

G. Erving and A. , Etudes sur la condition des malades mentaux et autres reclus, traduit de l'anglais par Liliane et Claude Lainé, 2003.

H. Maurice, Les cadres sociaux de la mémoire, 1925.

L. Breton and D. , Eloge de la marche, 2000.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00197766

L. Claude, La pensée sauvage, 2001.

L. John, Essai concernant l'entendement humain, traduit de l'anglais pas Pierre Coste, 2009.

M. Jean, Psycho-sociologie des affinités, 1966.

S. Jean-paul, Psychologie, phénoménologie de l'imagination, 1962.

V. Gianni, La société transparente, traduit de l'italien par Jean-Pierre Pisetta, 1990.

W. Ludwig, Tractatus logico-philosophicus, traduit de l'allemand par Gilles Gaston Granger, 2001.

C. Sylvain and «. La, raison postmoderne : sauvez l'honneur du non ? » in Philosopher n°8, pp.117-118, 1989.

C. Stanley, Le cinéma nous rend-il meilleurs ?, traduit de l'anglais par Christian Fournier, 2010.

C. Antoine and «. , Citations et collages dans l'architecture contemporaine » in L'imitation. Aliénation ou source de liberté, pp.296-297, 1984.

F. Shoshana, In an Era of Testimony : Claude Lanzmann's Shoah » in Literature and the Ethical Question, Yale French Studies, vol.97, pp.103-150, 2000.

G. Ballesteros and T. , Aspectos jurídicos de la censura cinematográfica en España, pp.1936-1977, 1981.

J. Charles, The language of Post-Modern Architecture, 1991.

J. Marc and . Qu, est-ce que l'esthétique ?, 1997.

L. Aude and «. , Jazz et musique-fiction » in DUMOULINIER Camille (sous la direction de), Fascinations musicales, pp.246-256, 2006.

M. Edgar, Le cinéma ou l'homme imaginaire, essai d'anthropologie, 1956.

S. Thérèse and L. , indécidable : écarts et déplacements de l'art actuel, 2008.

V. Paul, Ecrits sur l'art, Paris, Club des libraires de France, 1932.

V. Robert, De l'ambiguïté en architecture, traduit de l'américain par Paul Schlumberger, 1995.

V. Boris, Chroniques de jazz, 1998.

V. Bernard, Langages de l'art et relations transesthétiques, 1997.

A. Vii-autres-oeuvres-littéraires and . Jean, Par-delà le crime et le châtiment Essai pour surmonter l'insurmontable, traduit de l'allemand par Françoise Wuilmart, 1999.

A. Henri-frédéric, Journal intime, tome II (janvier 1852-mars 1856), Lausanne, L'âge d'homme, 1978.

. Baricco-alessandro, Novecento : pianiste, traduit de l'italien par Françoise Brun, 1994.

. Borges-jorge-luis, . Fictions, . Par-françoise-marie, and . Rosset, Conférences, traduit de l'argentin par Françoise-Marie Rosset -, OEuvres complètes, traduit de l'argentin par Jean-Pierre Bernès, 1951.

. Déportée-en-sibérie, Milena, traduit de l'allemand par Alain Brossat, Prisonnière de Staline et d'Hitler tome II. Déportée à Ravensbrück, 1949.

C. Joseph, La ligne d'ombre, traduit de l'anglais par Hélène Hoppenot, 1998.

D. Georges and . Edouard, Les Vrais sous-offs : réponse à M

D. Charlotte, Aucun de nous ne reviendra, 1970.

. Dumas-alexandre, Impressions de voyage en Suisse, 1982.

D. Plaisir-sieur, Sentiments sur les lettres et sur l'histoire avec des scrupules sur le style, 1975.

G. Gabriel, El general en su laberinto, 2000.

G. Wolfang, Les années d'apprentissage de Wilhem Meister, traduit de l'allemand par Jacques Porchat, 1999.

I. Uzodinma, Bêtes sans patrie, traduit de l'anglais par Alain Mabanckou, 2005.

K. Franz and L. Métamorphose, ère édition 1916), 183 p. -, Le procès, traduit de l'allemand par Alexandre Vialatte ère édition 1925), 378 p. -, Lettres à Milena, traduit de l'allemand par Alexandre Vialatte, p.1956, 1987.

K. Arthur and L. Par-daphne-hardy-henrion, ère édition 1941), 318 p. -, Hiéroglyphes, traduit de l'anglais par Denise Van Moppès, 1955.

L. Primo and L. , Quarante ans après Auschwitz, traduit de l'italien par André Maugé, 1989.

P. Blaise, . Pensées, . Paris, and . Gallimard, ère édition 1669), 376 p. -, OEuvres complètes, 1978.

P. Daniel, Le service militaire au service de qui ?, 1973.

P. Marcel and C. Sainte-beuve, ère édition 1954), 1022 p. -, A la recherche du temps perdu, 1971.

R. Alain, Le miroir qui revient, 1985.

L. Salinger-jerome-david, attrape-coeurs, traduit de l'américain par Sébastien Japrisot, 1996.

S. Jean-paul and L. Mots, « Nick's bar, pp.25-1947, 1972.

S. Lorenzo, El nombre de los nuestros, 2004.

S. Josef, Le saxophone basse et autres nouvelles, traduit du tchèque par Claudia Ancelot, 1983.

R. Stendhal and N. Florence, ère édition 1817), 479 p. -, Promenades dans Rome, Le rouge et le noir, 1987.

S. Enric, Antología de textos del siglo XX, 1996.

T. Jennifer, The Mole People : Life in the Tunnels Beneath, 1993.

V. Enrique, París no se acaba nunca, 2003.

W. Odile, Les pilleurs de sarcophages, 2007.

D. Jean-paul and S. Jacinto, Dictionnaire culturel de l'Espagne, 1999.

F. Antoine, Dictionnaire universel contenant généralement tous les mots françois tant vieux que modernes et les termes de toutes les sciences et des arts, 1978.

G. Louis and . Georges, Grand Larousse encyclopédique en sept volumes, 1964.

J. Jacques and . Michel, Dictionnaire des intellectuels français, p.1530, 1996.

E. Le-narrateur, ». Olympia, ». Sefarad, «. Valdemún, and ». , 68 2.1, 69 2.3. Autres homologies et limites des correspondances : « Copenhague, p.72

.. Un-lecteur-narrateur and .. De-victor-klemperer, 75 3.1. Des documents d'archives : les lettres de Franz Kafka et le journal

.. Un-auditeur-narrateur, Les narrations secondaires intercalées dans le récit premier : « Copenhague, Sefarad » et « Oh tú que lo sabías, p.95

.. Chapitre-trois:-les-faits-historiques, 107 1. Ardor guerrero, le retour sur l'Espagne post-franquiste, Les indépendantismes, vol.109, issue.12, p.113

L. Sefarad and .. Plaies-du-xxe-siècle, 116 2.1. La guerre civile espagnole, p.121

L. Inexactitudes-factuelles:-sefarad and .. , 144 1.1. Les imprécisions historiques : récits intradiégétiques publics 145 1.2. La faillibilité de la mémoire : récits intradiégétiques privés, p.150

.. Le-regard-de-l-'étranger-ventanas-de-manhattan, 162 3.1. L'insaisissable New 162 3.2. L'indicible New, p.176

L. Ventanas-de-manhattan and .. , 182 1.1. Les seuils franchis par le lecteur au niveau extradiégétique : les incipit, 183 1.2. Les seuils franchis par les personnages au niveau intradiégétique : le motif de, p.185

U. Ardor and G. , 200 3.1. La syntaxe du récit littéraire, p.204

P. Le-narrataire, 218 1.2.1, p.222

«. Le, ». La-libido-dominandi, and .. , 229 2.1.1, La libido sentiendi, p.232
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01440104

.. Aspects-sociologiques-du-lecteur-ardor-guerrero, 241 3.1.1. Le paramètre de la scolarité, ., p.244

.. Ventanas-de-manhattan-une-Éthique-culturelle, 290 3.1. La référence aux valeurs existantes dans le réel, p.291

C. Et-la-vie and .. , 303 1. Les arts iconiques au service de la construction identitaire : Ardor guerrero, p.308

.. Une-oeuvre-collage-ventanas-de-manhattan and .. , 317 2.1.1. De la peinture à l'écriture : le geste graphique, ., p.323

V. Le, 327 2.2.1. De la musique à l'écriture : le swing des mots, p.330

.. Une-construction-postmoderne:-sefarad, 334 3.1. Les relations transesthétiques : littérature et peinture aux prises avec l'identité Les procédés d'ekphrasis, p.338