S. Abdul-rauf and H. Schwenk, Exploiting comparable corpora with TER and TERp, Proceedings of the 2nd Workshop on Building and Using Comparable Corpora from Parallel to Non-parallel Corpora, BUCC '09, pp.46-54, 2009.
DOI : 10.3115/1690339.1690351

URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01454951

S. Abdul-rauf and H. Schwenk, On the use of comparable corpora to improve SMT performance, Proceedings of the 12th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, EACL '09, pp.16-23, 1922.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01454950

S. Abdul-rauf and H. Schwenk, Parallel sentence generation from comparable corpora for improved SMT. Machine Translation, pp.1-35, 2011.

J. Al-onaizan, M. Curin, K. Jahr, J. Knight, I. D. Lafferty et al., Statistical machine translation, Final Report, JHU Workshop, p.38, 1999.

I. Alegria, N. Ezeiza, and I. Fernandez, Named entities translation based on comparable corpora, Proceedings of Multi-Word-Expressions in a Multilingual Context Workshop in EACL, p.48, 2006.

V. Ambati and S. Vogel, Can crowds build parallel corpora for machine translation systems? In Proceedings of the NAACL HLT 2010 Workshop on Creating Speech and Language Data with Amazon's Mechanical Turk, CSLDAMT '10, pp.62-65, 2010.

D. Andrade, T. Matsuzaki, and J. Tsujii, Learning the optimal use of dependency-parsing information for finding translations with comparable corpora, BIBLIOGRAPHY Proceedings of the 4th Workshop on Building and Using Comparable Corpora: Comparable Corpora and the Web, pp.10-18, 2011.

J. Arnold, L. Balkan, S. Meijer, R. L. Humphreys, and L. Sadler, Machine Translation: an Introductory Guide, p.21, 1993.

A. Axelrod, X. He, and J. Gao, Domain adaptation via pseudo indomain data selection, Proceedings of the 2011 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, pp.355-362, 2011.

J. Nicholas, W. B. Belkin, and . Croft, Retrieval techniques, pp.109-145, 1987.

N. Bertoldi, B. Madalina, F. Marcello, and R. Cattoni, Investigations on large scale lightly-supervised training for statistical machine translation, Proceedings of the International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT), pp.143-149, 2008.

G. Rohit, V. Bharadwaj, and . Varma, Language independent identification of parallel sentences using wikipedia, Proceedings of the 20th international conference companion on World wide web, pp.11-12, 2011.

M. Bloodgood and C. Callison-burch, Using mechanical turk to build machine translation evaluation sets, Proceedings of the NAACL HLT 2010 Workshop on Creating Speech and Language Data with Amazon's Mechanical Turk, CSLDAMT '10, pp.208-211, 2010.

B. Lu, . Jiang, B. K. Chow, and . Tsou, Building a large English-Chinese parallel corpus from comparable patents and its experimental application to SMT, Proceedings of the 3rd Workshop on Building and Using Comparable Corpora: from Parallel to Non-parallel Corpora, pp.42-48, 1948.

O. Bojar and A. Tamchyna, Improving translation model by monolingual data, Proceedings of the Sixth Workshop on Statistical Machine Translation, pp.330-336, 2011.

L. Bowker and J. Pearson, Working with Specialized Languages. A Practical Guide to Using Corpora, Routledge, p.44, 2002.

T. Brants, A. C. Popat, P. Xu, F. J. Och, and J. Dean, Large language models in machine translation, Proceedings of the 2007 Joint Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and Computational Natural Language Learning, pp.858-867, 2007.

P. Brown, S. D. Pietra, V. J. Pietra, and R. Mercer, The mathematics of statistical machine translation, Computational Linguistics, vol.19, issue.80, pp.263-311, 1993.

F. Peter, J. Brown, S. A. Cocke, V. J. Pietra, F. Pietra et al., A statistical approach to machine translation, Computational Linguistics, vol.16, issue.24, pp.79-85, 1990.

E. A. Sir and . Wallis-budge, The Rosetta Stone, p.19, 1922.

C. Callison-burch, C. Fordyce, P. Koehn, C. Monz, and J. Schroeder, Further meta-evaluation of machine translation, Proceedings of the Third Workshop on Statistical Machine Translation, StatMT '08, pp.70-106, 2008.
DOI : 10.3115/1626394.1626403

F. Casacuberta and E. Vidal, Machine Translation with Inferred Stochastic Finite-State Transducers, Computational Linguistics, vol.23, issue.2, pp.205-225, 2004.
DOI : 10.1109/34.211465

URL : http://doi.org/10.1162/089120104323093294

F. Casacuberta, E. Vidal, and J. M. Vilar, Architectures for speechto-speech translation using finite-state models on Speech-to-speech translation: algorithms and systems, Proceedings of the ACL-02 workshop S2S '02, pp.39-44, 2002.

M. Cettolo, M. Federico, and N. Bertoldi, Mining Parallel Fragments from Comparable Texts, Proceedings of the International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT), pp.47-114, 2010.

E. Charniak, K. Knight, and K. Yamada, Syntax-based language models for statistical machine translation, In MT Summit IX. Intl. Assoc. for Machine Translation, p.36, 2003.

B. Chen, M. Zhang, A. Aw, and H. Li, Exploiting N-best hypotheses for SMT self-enhancement, Proceedings of the 46th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics on Human Language Technologies Short Papers, HLT '08, pp.157-160, 2008.
DOI : 10.3115/1557690.1557733

L. Chen, J. Gauvain, L. Lori, A. Gilles, and A. Martine, Using information retrieval methods for language model adaptation, Eurospeech, pp.255-258, 2001.

F. Stanley, J. Chen, and . Goodman, An empirical study of smoothing techniques for language modeling, Proceedings of the 34th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL-1996), pp.310-318, 1996.

D. Chiang, A hierarchical phrase-based model for statistical machine translation, Proceedings of the 43rd Annual Meeting on Association for Computational Linguistics , ACL '05, pp.263-270, 2005.
DOI : 10.3115/1219840.1219873

D. Chiang, Hierarchical Phrase-Based Translation, Computational Linguistics, vol.23, issue.2, pp.201-228, 1933.
DOI : 10.1016/0743-1066(95)00035-I

URL : http://doi.org/10.1162/coli.2007.33.2.201

Y. Chiao and P. Zweigenbaum, Looking for French-English translations in comparable medical corpora, Proceedings of American Medical Informatics Association (AMIA) Symposium, pp.150-154, 2002.

J. Civera and A. Juan, Domain adaptation in statistical machine translation with mixture modelling, Proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation, StatMT '07, pp.177-180, 2007.
DOI : 10.3115/1626355.1626377

D. Dechelotte, Traduction automatique de la parole par methodes statistiques, p.38, 2007.

T. Do, B. Viet-bac-le, L. Bigi, E. Besacier, and . Castelli, Mining a comparable text corpus for a Vietnamese - French statistical machine translation system, Proceedings of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation, StatMT '09, pp.165-172, 2009.
DOI : 10.3115/1626431.1626466

URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00959204

G. Doddington, Automatic evaluation of machine translation quality using ngram co-occurrence statistics, Proceedings of the second international conference on Human Language Technology Research, HLT '02, pp.138-145, 2002.

B. J. Dorr, P. W. Jordan, and J. W. Benoit, A Survey of Current Paradigms in Machine Translation, Advances in Computers, vol.49, pp.2-68, 1999.
DOI : 10.1016/S0065-2458(08)60282-X

A. Eisele and J. Xu, Improving machine translation performance using comparable corpora, Proceedings of the 3rd Workshop on Building and Using Comparable Corpora: from Parallel to Non-parallel Corpora, pp.35-41, 1951.

G. Foster and R. Kuhn, Mixture-model adaptation for SMT 95 BIBLIOGRAPHY retrieval, Empirical Methods in Natural Language Processing Proceedings of the Meeting of the European Association for Machine Translation (EAMT), pp.128-135, 2005.
DOI : 10.3115/1626355.1626372

URL : http://acl.ldc.upenn.edu/w/w07/W07-0717.pdf

H. Hoang and P. Koehn, Design of the moses decoder for statistical machine translation, Software Engineering, Testing, and Quality Assurance for Natural Language Processing on, SETQA-NLP '08, pp.58-65, 2008.
DOI : 10.3115/1622110.1622120

G. Hong, C. Li, M. Zhou, and H. Rim, An empirical study on web mining of parallel data, Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics, COLING '10, pp.45-115, 2010.

E. Hovy, M. King, and A. Popescu-belis, Principles of context-based machine translation evaluation, Machine Translation, vol.17, issue.1, pp.43-75, 2002.
DOI : 10.1023/A:1025510524115

F. Huang, Y. Zhang, and S. Vogel, Mining key phrase translations from web corpora, Proceedings of the conference on Human Language Technology and Empirical Methods in Natural Language Processing , HLT '05, pp.483-490, 2005.
DOI : 10.3115/1220575.1220636

URL : http://acl.ldc.upenn.edu/H/H05/H05-1061.pdf

J. Hutchins, Example-based machine translation: a review and commentary, Machine Translation, vol.19, issue.3-4, pp.197-211, 1921.
DOI : 10.1007/s10590-006-9003-9

URL : http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.137.1082

J. Hutchins, Machine translation: A concise history, p.19, 2007.

J. Hutchins and H. L. Somers, An Introduction to Machine Translation, 1992.

T. Ishisaka, K. Yamamoto, M. Utiyama, and E. Sumita, Development of a Japanese-English software manual parallel corpus, MT Summit XII: proceedings of the twelfth Machine Translation Summit, pp.254-259, 2009.

H. Ji, Mining name translations from comparable corpora by creating bilingual information networks, Proceedings of the 2nd Workshop on Building and Using Comparable Corpora from Parallel to Non-parallel Corpora, BUCC '09, pp.34-37, 2009.
DOI : 10.3115/1690339.1690349

S. Roukos, K. Papineni, and R. Ward, Maximum likelihood and discriminative training of direct translation models, Proceedings of the International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing, pp.189-192, 1998.

H. Kaji, Word sense acquisition from bilingual comparable corpora, Proceedings of the 2003 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics on Human Language Technology , NAACL '03, pp.32-39, 2003.
DOI : 10.3115/1073445.1073460

URL : http://acl.ldc.upenn.edu/N/N03/N03-1015.pdf

M. Kay and M. Röscheisen, Text-translation alignment, Computational Linguistics, vol.19, pp.121-142, 1922.

A. Kilgarriff and G. Grefenstette, Introduction to the Special Issue on the Web as Corpus, Computational Linguistics, vol.19, issue.1, pp.333-347, 2003.
DOI : 10.1038/21987

A. Klementiev and D. Roth, Named entity transliteration and discovery from multilingual comparable corpora, Proceedings of the main conference on Human Language Technology Conference of the North American Chapter of the Association of Computational Linguistics -, pp.82-88, 2006.
DOI : 10.3115/1220835.1220846

P. Koehn, Europarl: A parallel corpus for statistical machine translation, MT Summit, p.15, 2006.

P. Koehn, Statistical Machine Translation, p.32, 2010.
DOI : 10.1017/CBO9780511815829

URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01433972

P. Koehn and K. Knight, Learning a translation lexicon from monolingual corpora, Proceedings of the ACL-02 workshop on Unsupervised lexical acquisition -, pp.9-16, 2002.
DOI : 10.3115/1118627.1118629

P. Koehn and J. Schroeder, Experiments in domain adaptation for statistical machine translation, Proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation, StatMT '07, pp.224-227, 2007.
DOI : 10.3115/1626355.1626388

P. Koehn, F. J. Och, and D. Marcu, Statistical phrase-based translation Moses: Open source toolkit for statistical machine translation, Proceedings of the 2003 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics on Human Language Technology -Volume 1, NAACL '03 Meeting of the Association for Computational Linguistics, pp.48-54, 2003.

T. Kumano, H. Tanaka, and T. Tokunaga, Extracting phrasal alignments from comparable corpora by using joint probability SMT model, Proceedings of the 11th International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation, pp.95-103, 2007.

P. Lambert, S. Abdul-rauf, and H. Schwenk, LIUM SMT machine translation system for WMT 2010, Proceedings of the Fifth Workshop on Statistical Machine Translation, pp.79-98, 2010.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01433876

P. Lambert, H. Schwenk, C. Servan, and S. Abdul-rauf, Investigations on translation model adaptation using monolingual data, Proceedings of the Sixth Workshop on Statistical Machine Translation, pp.284-293, 2011.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00625481

A. Lopez, Statistical machine translation, ACM Computing Surveys, vol.40, issue.3, pp.1-49, 2008.
DOI : 10.1145/1380584.1380586

A. David and L. , Machine Translation by pattern matching, p.35, 2008.

Y. Lu, J. Huang, and Q. Liu, Improving statistical machine translation performance by training data selection and optimization, Proceedings of the, 2007.

C. D. Manning, P. Raghavan, and H. Schütze, Introduction to Information Retrieval, p.58, 2009.
DOI : 10.1017/CBO9780511809071

D. Marcu, W. Wang, A. Echihabi, and K. Knight, SPMT, Proceedings of the 2006 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, EMNLP '06, pp.44-52, 2006.
DOI : 10.3115/1610075.1610083

H. Masuichi, R. Flournoy, S. Kaufmann, and S. Peters, A bootstrapping method for extracting bilingual text pairs, Proceedings of the 18th conference on Computational linguistics -, pp.1066-1070, 2000.
DOI : 10.3115/992730.992806

E. Matusov, R. Zens, D. Vilar, A. Mauser, M. Popovic et al., The RWTH machine translation system, TC-STAR Workshop on Speech-to-Speech Translation, pp.31-36, 2006.

A. Mcenery and Z. Xiao, Parallel and comparable corpora: What are they up to? In Incorporating Corpora: Translation and the Linguist. Translating Europe, chapter XX, Multilingual Matters, p.44, 2007.

E. Morin and E. Prochasson, Bilingual lexicon extraction from comparable corpora enhanced with parallel corpora, Proceedings of the 4th Workshop on Building and Using Comparable Corpora: Comparable Corpora and the Web, pp.27-34, 2011.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00608475

D. Stefan and M. , Exploiting Comparable Corpora, p.47, 2006.

D. Stefan, M. , and D. Marcu, Improving machine translation performance by exploiting non-parallel corpora, Computational Linguistics, vol.31, issue.87, pp.477-504, 2005.

D. Stefan, M. , and D. Marcu, Extracting parallel sub-sentential fragments from non-parallel corpora, Proceedings of the 21st International Conference on Computational Linguistics and the 44th annual meeting of the Association for Computational Linguistics, pp.81-88, 2006.

M. F. and N. Bertoldi, Domain adaptation for statistical machine translation, Forth ACL Workshop on Statistical Machine Translation, pp.182-189, 2009.

J. Nie, M. Simard, P. Isabelle, and R. Dur, Cross-language information retrieval based on parallel texts and automatic mining of parallel texts from the Web, Proceedings of the 22nd annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval , SIGIR '99
DOI : 10.1145/312624.312656

W. Douglas and . Oard, Alternative approaches for cross-language text retrieval, AAAI Symposium on Cross-Language Text and Speech Retrieval. American Association for Artificial Intelligence, p.16, 1997.

F. Och, Statistical Machine Translation: From Single-Word Models to Alignment Templates, p.30, 2002.

F. Och, Minimum error rate training in statistical machine translation, Proceedings of the 41st Annual Meeting on Association for Computational Linguistics , ACL '03, pp.160-167, 2003.
DOI : 10.3115/1075096.1075117

F. Och and H. Ney, Discriminative training and maximum entropy models for statistical machine translation, Proceedings of the 40th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics , ACL '02, pp.295-302, 2002.
DOI : 10.3115/1073083.1073133

URL : http://acl.ldc.upenn.edu/P/P02/P02-1038.pdf

F. Och and H. Ney, A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models, Computational Linguistics, vol.22, issue.1, pp.19-51, 2003.
DOI : 10.1109/89.817451

F. Och and H. Ney, The Alignment Template Approach to Statistical Machine Translation, Computational Linguistics, vol.25, issue.4, pp.417-449, 2004.
DOI : 10.1162/089120103321337458

F. Och, C. Tillmann, H. Ney, and . Informatik, Improved alignment models for statistical machine translation, pp.20-28, 1999.

F. Och, C. Tillmann, H. Ney, and . Informatik, Improved alignment models for statistical machine translation, pp.20-28, 1999.

P. Ogilvie and J. Callan, Experiments using the Lemur toolkit, Proceedings of the Tenth Text Retrieval Conference (TREC-10), pp.103-108, 2001.

P. Gamallo, O. , and I. Lopez, Wikipedia as multilingual source of comparable corpora, Proceedings of the 3rd Workshop on Building and Using BIBLIOGRAPHY Comparable Corpora: from Parallel to Non-parallel Corpora, pp.21-25, 2010.

K. Papineni, S. Roukos, T. Ward, and W. Zhu, BLEU, Proceedings of the 40th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics , ACL '02, pp.311-318, 2002.
DOI : 10.3115/1073083.1073135

V. Pekar, R. Mitkov, D. Blagoev, and A. Mulloni, Finding translations for low-frequency words in comparable corpora, Machine Translation, vol.44, issue.A, pp.247-266, 2006.
DOI : 10.1007/s10590-007-9029-7

B. Peter and B. Lynne, Designing a tool for exploiting bilingual comparable corpora, 2nd International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), p.48, 2000.

K. Probst, Learning Transfer Rules for Machine Translation with Limited Data, 1921.

E. Prochasson, Comparable Corpora in Cross-Language Information Retrieval, Doctrale STIM, UFR Sciences & Techniques, vol.9, p.44, 2009.

C. Quirk, R. Udupa, and A. Menezes, Generative models of noisy translations with applications to parallel fragment extraction, Proceedings of MT Summit XI, European Association for Machine Translation, pp.377-384, 2007.

A. G. Ramis, Introducing Linguistic Knowledge into Statistical Machine Translation, 1921.

R. Rapp, Identifying word translations in non-parallel texts, Proceedings of the 33rd annual meeting on Association for Computational Linguistics -, pp.320-322, 1995.
DOI : 10.3115/981658.981709

P. Resnik and N. A. Smith, The Web as a Parallel Corpus, Computational Linguistics, vol.15, issue.4, pp.349-380, 2003.
DOI : 10.1002/j.1538-7305.1948.tb01338.x

B. Roark, M. Saraclar, and M. Collins, Discriminative n-gram language modeling, Computer Speech & Language, vol.21, issue.2, 2007.
DOI : 10.1016/j.csl.2006.06.006

R. Rosenfeld, Statistical language modeling and n-grams, pp.11761-97, 1997.

F. Sadat, M. Yoshikawa, and S. Uemura, Bilingual terminology acquisition from comparable corpora and phrasal translation to cross-language information retrieval, Proceedings of the 41st Annual Meeting on Association for Computational Linguistics , ACL '03, pp.141-144, 2003.
DOI : 10.3115/1075178.1075201

H. Schwenk, Continuous space language models, Computer Speech & Language, vol.21, issue.3, pp.492-518, 1936.
DOI : 10.1016/j.csl.2006.09.003

URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01454941

H. Schwenk, Investigations on large scale lightly-supervised training for statistical machine translation, Proceedings of the International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT), page 18289, pp.95-99, 2008.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01434032

H. Schwenk and J. Senellart, Translation model adaptation for an Arabic/French news translation system by lightly-supervised training, MT Summit, pp.94-99, 2009.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01433931

H. Schwenk, D. Déchelotte, and J. Gauvain, Continuous-Space Language Models for Statistical Machine Translation, Proceedings of the COLING/ACL, 2006.
DOI : 10.2478/v10108-010-0014-6

URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01433882

H. Schwenk, P. Lambert, L. Barrault, C. Servan, S. Abdul-rauf et al., Lium's smt machine translation systems for wmt 2011, Proceedings of the Sixth Workshop on Statistical Machine Translation, pp.464-469, 2011.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01454948

L. Shao and H. Ng, Mining new word translations from comparable corpora, Proceedings of the 20th international conference on Computational Linguistics , COLING '04, 2004.
DOI : 10.3115/1220355.1220444

S. Sharoff, B. Babych, and A. Hartley, Using collocations from comparable corpora to find translation equivalents, 5th edition of International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), p.48, 2006.
DOI : 10.1558/jal.v1i3.333

M. Shimohata and E. Sumita, Acquiring Synonyms from Monolingual Comparable Texts, IJCNLP, pp.233-244, 2005.
DOI : 10.1007/11562214_21

URL : http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.331.478

Y. Shinyama and S. Sekine, Paraphrase acquisition for information extraction, Proceedings of the second international workshop on Paraphrasing -, pp.65-71, 2003.
DOI : 10.3115/1118984.1118993

URL : http://acl.ldc.upenn.edu/acl2003/iwp/pdfs/Shinyama.pdf

M. Simard, N. Cancedda, B. Cavestro, M. Dymetman, E. Gaussier et al., Translating with non-contiguous phrases, Proceedings of the conference on Human Language Technology and Empirical Methods in Natural Language Processing , HLT '05, pp.755-762, 2005.
DOI : 10.3115/1220575.1220670

J. R. Smith, C. Quirk, and K. Toutanova, Extracting parallel sentences from comparable corpora using document level alignment, Human Language Technologies: The 2010 Annual Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics, HLT '10, pp.403-411, 2010.

M. Snover, B. Dorr, R. Schwartz, L. Micciulla, and J. Makhoul, A study of translation edit rate with targeted human annotation, Proceedings of the 7th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA), pp.223-231, 2006.

M. Snover, B. Dorr, and R. Schwartz, Language and translation model adaptation using comparable corpora, Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, EMNLP '08, pp.857-866, 2008.
DOI : 10.3115/1613715.1613825

URL : http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.145.4803

M. Snover, N. Madnani, B. Dorr, and R. Schwartz, Fluency, adequacy , or HTER? Exploring different human judgments with a tunable MT metric

H. Somers, Review article: Example-based machine translation, Machine Translation, vol.14, issue.2, pp.113-157, 1921.
DOI : 10.1023/A:1008109312730

F. Song and B. W. Croft, A general language model for information retrieval, Proceedings of the eighth international conference on Information and knowledge management , CIKM '99, pp.316-321, 1999.
DOI : 10.1145/319950.320022

T. Sproat, R. , and C. Zhai, Named entity transliteration with comparable corpora, Proceedings of the 21st International Conference on Computational Linguistics and the 44th annual meeting of the ACL , ACL '06, pp.73-80, 2006.
DOI : 10.3115/1220175.1220185

URL : http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.106.6697

A. Stolcke, SRILM -an extensible language modeling toolkit, International Conference on Speech and Language Processing, pp.901-904, 2002.

T. Talvensaari, Comparable Corpora in Cross-Language Information Retrieval, p.42, 2008.

C. Tillmann and H. Ney, Word re-ordering and DP-based search in statistical machine translation, Proceedings of the 18th conference on Computational linguistics -, pp.850-856, 2000.
DOI : 10.3115/992730.992769

C. Tillmann and H. Ney, Word Reordering and a Dynamic Programming Beam Search Algorithm for Statistical Machine Translation, Computational Linguistics, vol.25, issue.4, pp.97-133, 2003.
DOI : 10.1109/89.817451

H. Turtle and W. B. Croft, Evaluation of an inference network-based retrieval model, ACM Transactions on Information Systems, vol.9, issue.3, pp.187-222, 1991.
DOI : 10.1145/125187.125188

R. Udupa, K. Saravanan, A. Kumaran, and J. Jagarlamudi, MINT, Proceedings of the 12th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics on, EACL '09, pp.799-807, 2009.
DOI : 10.3115/1609067.1609156

N. Ueffing, Using monolingual source-language data to improve MT performance, Proceedings of the International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT), pp.17481-94, 1993.

N. Ueffing, Transductive learning for statistical machine translation, Proceedings of the Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, pp.25-32, 2007.

N. Ueffing, G. Haffari, and A. Sarkar, Semi-supervised model adaptation for statistical machine translation. Machine Translation, pp.77-94, 2007.
DOI : 10.1007/s10590-008-9036-3

URL : http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.150.9855

J. Uszkoreit, J. M. Ponte, A. C. Popat, and M. Dubiner, Large scale parallel document mining for machine translation, Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics, COLING '10, pp.1101-1109, 2010.

M. Utiyama and H. Isahara, Reliable measures for aligning Japanese-English news articles and sentences, Proceedings of the 41st Annual Meeting on Association for Computational Linguistics, ACL '03, pp.72-79, 2003.
DOI : 10.3115/1075096.1075106

S. Vogel, H. Ney, and C. Tillmann, HMM-based word alignment in statistical translation, Proceedings of the 16th conference on Computational linguistics -, pp.836-841, 1996.
DOI : 10.3115/993268.993313

URL : http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.131.901

R. Wang and C. Callison-burch, Paraphrase fragment extraction from monolingual comparable corpora, Proceedings of the 4th Workshop on Building and Using Comparable Corpora: Comparable Corpora and the Web, pp.52-60, 2011.

Y. Wang and A. Waibel, Decoding algorithm in statistical machine translation, Proceedings of the 35th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and Eighth Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, ACL-35, pp.366-372, 1997.

W. Weaver, Machine Translation of Languages: fourteen essays, 1955.

J. S. White, The arpa mt evaluation methodologies: Evolution, lessons, and further approaches, Proceedings of the 1994 Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, pp.193-205, 1994.

D. Wu, Aligning a parallel English-Chinese corpus statistically with lexical criteria, Proceedings of the 32nd annual meeting on Association for Computational Linguistics -
DOI : 10.3115/981732.981744

D. Wu, Stochastic inversion transduction grammars and bilingual parsing of parallel corpora, Computational Linguistics, vol.23, pp.377-403, 1997.

D. Wu and P. Fung, Inversion Transduction Grammar Constraints for Mining Parallel Sentences from Quasi-Comparable Corpora, Proceedings of the 2nd International Joint Conference on Natural Language Proceedings (IJCNLP 05), pp.257-268, 2005.
DOI : 10.1007/11562214_23

URL : http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.383.4839

D. Wu, D. Wu, and H. Wong, Machine translation with a stochastic grammatical channel, Proceedings of the 35th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL, pp.1408-1414, 1998.
DOI : 10.3115/980691.980799

URL : http://acl.ldc.upenn.edu/C/C98/C98-2225.pdf

J. Wuebker, A. Mauser, and H. Ney, Training phrase translation models with leaving-one-out, Proceedings of the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, ACL '10, pp.475-484, 2010.

S. Xabier, S. V. Iflaki, and L. D. Maddalen, Mining term translations from domain restricted comparable corpora, 24th Conference of the Spanish Society for Natural Language Processing (SEPLN), pp.273-280, 2008.

K. Yamada and K. Knight, A syntax-based statistical translation model, Proceedings of the 39th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics , ACL '01, pp.523-530, 2001.
DOI : 10.3115/1073012.1073079

C. Christopher, K. Yang, and . Li, Automatic construction of English/Chinese parallel corpora, J. Am. Soc. Inf. Sci. Technol, vol.54, issue.50, pp.730-742, 2003.

O. Zaidan and C. Callison-burch, Crowdsourcing translation: Professional quality from non-professionals The Association for Computer Linguistics, ACL, pp.1220-1229, 2011.

R. Zens, F. J. Och, and H. Ney, Phrase-Based Statistical Machine Translation, German Conference on Artificial Intelligence, pp.18-32, 2002.
DOI : 10.1007/3-540-45751-8_2

URL : http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.19.1876

Y. Zhang, K. Wu, J. Gao, and P. Vines, Automatic Acquisition of Chinese???English Parallel Corpus from the Web, Proceedings of 28th European Conference on Information Retrieval, pp.420-431, 2006.
DOI : 10.1007/11735106_37

B. Zhao and S. Vogel, Adaptive parallel sentences mining from web bilingual news collection, Proceedings of the 2002 IEEE International Conference on Data Mining, ICDM '02, pp.745-50, 2002.

B. Zhao, M. Eck, and S. Vogel, Language model adaptation for statistical machine translation with structured query models, Proceedings of the 20th international conference on Computational Linguistics , COLING '04, p.95, 2004.
DOI : 10.3115/1220355.1220414

URL : http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.114.343