L. Voir-mary-legge and . Précocité-de-la-littérature-anglo-normande, Rosalind Field, « The Anglo-Norman Background to Alliterative Romance », dans Middle English Alliterative Poetry and its Literary Background Tous croient que Hue a écrit Ipomedon pour plaire à Gilbert Fitz-Baderon, mais Hue ne fait aucune allusion à ce seigneur dans son premier roman, Les vers 1769-Ipomedon la fin de Protheselaus. 96 Catalogue of Romances in the Department of Manuscripts in the British Museum, op. cit, pp.347-56, 1965.

M. Legge, «. -normand-littéraire, and ». , Une petite imprécision se glisse dans les propos de Legge, qui ne fait pas la distinction entre les deux Rohese, la mère et la fille, pp.52-99

. Ibid, Toutefois, cette absence pour notre étude est de peu configurée au Moyen Âge. Sur cette question, voir Philippe Ariès, ort en Occident du Moyen Âge à nos jours, p.130, 1998.

C. De-troyes, É. Et-Énide, and M. Roques, -Cligès, édité par Alexandre Micha, Cligès, édité et traduit par Charles Méla et Olivier Collet, 1955.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00537628

. Mantel and . Cor, deux lais du XII e siècle, édité par Philip Bennette

P. De-maisières, L. Mule-sans-frein, R. Édité-par, and D. Johnston, Owen dans Two Old F rench Gauvain Romances, pp.61-116, 1972.

-. De-rou and A. Holden, -Vie de saint Nicolas, édité par Einar Ronsjö, édité par J.-J. Salverda de Grave, pp.1925-1929, 1942.

H. De-saint-victor, Hugonis de Sancto Victore Didascalicon de Studio Legendi, a critical text, édité par Charles-Henry Buttimer, 1939.

M. De-vendôme, Ars versificatoria, édité par Franco Munari, 1988.

A. Cristina, ». Le, and P. , Regard dans Ipomedon : perte, séduction, jouissance, pp.15-28, 1995.

B. Sarah, The Medieval Society Romance, pp.76-77, 1927.

B. James, The Evolution of Arthurian Romance, pp.212-371, 1974.

«. Burrow-john and . The, Uses of Incognito : Ipomadon A », dans Readings in Medieval English Romance, pp.25-34, 1994.

C. William and «. , The Exaltation and Undermining of Romance : Ipomedon », dans The Legacy of Chrétien de Troyes, pp.111-124, 1988.

C. Charles and «. Ipomedon, an Illustration of Romance Origin, pp.237-270, 1909.

-. La, Dénomination des personnages féminins dans les romans de Hue de Rotelande », dans Miscellanea Mediaevalia, mélanges offerts à Philippe Ménard, pp.349-359, 1998.

C. Susan and . Knights-in-disguise, Identity and Incognito in Fourteenth-Century Chivalry », dans The Stranger in Medieval Society, pp.63-79, 1997.

D. Ruth, Anglo-Norman Literature, a Guide to Texts and Manuscripts, pp.96-97, 1999.

«. Dickson-morgan, V. Verbal, and . Disguise, Society and Identity in some Twelfth-Century Texts », dans Medieval Insular Romance, pp.41-54, 2000.

D. Bernhard and . The, Middle English Romance Ipomadon and its Anglo- Norman Source, dans Proceedings of the anglistentag, pp.289-297, 1989.

E. Penny and . Ipomedon, Reading Medieval Studies, pp.97-112, 2000.

. Field-rosalind, Ipomedon to Ipomadon A : two Views of Courtliness », dans The Medieval Translator, the Theory and Practice of Translation in the Middle Age, pp.135-141, 1989.

F. Fay, Narrative Art in Medieval Romances, pp.63-77, 1938.

G. Kathryn, Vilain and Courtois : Transgressive Parody in F rench Literature of the Twelfth and Thirteenth Centuries, 1989.

H. Robert and «. , Engin in Twelfth-Century Romance : an Examination of the Ipomedon, Yale french Studies, pp.82-101, 1974.

H. Paul, The Oxford Companion to F rench Literature, p.353, 1957.

H. Urban, A History of Old F rench Literature from the Origins to 1300, pp.146-148, 1948.

H. Lillian, The Connecticut Academy of Arts and Sciences, Middle English, pp.1050-1500, 1967.

J. Nicolas and . Une, Allusion impudique chez Hue de Rotelande : se li seaus li pent as nages, Neuphilologische Mitteilungen, vol.96, pp.223-224, 1995.

K. Franz, Sprachliche und textkritische Studien über Hue de Rotelande Prothesilaus, 1909.

-. Motiv-des-dreitägigen and . Turniers, Steht der Ipomedon stoffich unter Chrestiens Einfluss ? », Archiv für das Studium der neueren Sprachen, p.90, 1935.

. Krueger-roberta and . Misogyny, Manipulation, and the Female Reader in Hue de Ipomedon », dans Courtly Literature, Culture and Context, pp.395-409, 1990.

K. Pierre and . Duong-yen, Laboratoire de français ancien, 2000 : www.uottawa.ca/academic/arts/lfa/activites/travaux_ling/ipomedon/ipres.html LA RUE Gervais de, Essais historiques sur les bardes, les jongleurs et les trouvères normands et anglo-normands, pp.285-296

L. Charles, « Manuscript fragments of a Continental French Version of the Ipomedon », Modern Philology, pp.117-130, 1942.

L. Claude, The Creation of the F irst Arthurian Romance, pp.110-113, 1974.

M. Carol and . The, Middle English Romance of Ipomedon for Princes and Merchants », Reading Medieval Studies, pp.136-179, 1984.

M. Francine and . Remploi, et sens du jeu dans quelques textes médio-latins et français des XII e et XIII e siècles », dans Auctor et auctoritas, invention et conformisme, pp.219-230, 2001.

M. Stefano and . Teisir-est-curteisie, Il segreto come chiave di lettura Ipomedon di Hue de Rotelande, Il Segreto, pp.221-241, 2000.

M. Adolfo, Sulla Critica del testo del romanzo in francese antico Ipomedon, p.1890

R. Danielle and «. ». Dans-chevalerie, XII e -XV e siècles, pp.p. ix-xxxii, 2000.

S. William, English Literature from the Norman Conquest to Chaucer, p.117, 1906.

S. Ronald, The Modern Language Review, n° 67, pp.763-774, 1972.

S. Michel, notes sur la motivation contradictoire dans le roman médiéval », dans The Spirit of the Court, pp.339-349, 1985.

U. Hiroshi and . Le-roman-médiéval-et-la-géographie, Ipomedon », The Journal of the F aculty of letters Nagoya University, pp.131-146, 1995.

W. Emmanuel, Quelques aspects de la littérature anglo-normande, leçons, 1936.

W. Philippe and C. , essai de mythologie sur Yvain de Chrétien de Troyes, pp.78-79, 1988.

W. Henry, Catalogue of Romances in the Department of Manuscripts in the British Museum, pp.728-755

-. Monarchs, Portrayals of Regal and Imperial Power in Ipomedon, Robert le Diable and Octavian », dans Cultural Encounters in the Romance of Medieval England, pp.55-68, 2005.

Z. Michel and . Michel, Histoire européenne du roman médiéval, esquisse et perspectives, pp.78-79, 1992.

B. Oscar and . Walter-von, Dictionnaire étymologique de la langue française, 1968.

P. Mildred, Latin to Modern F rench with especial consideration of Anglo, pp.420-482, 1952.

R. Alain, Dictionnaire historique de la langue française, 1998.

«. Buridant-claude, ». Ogie-médiévale, and . Dans-septentrion, -(sous la direction de), « Rhétorique du proverbe », Revue des sciences humaines, pp.309-436, 1976.

D. Leslie, Poetic Language and the Obscene », dans Obscenity, Social Control and Artistic Creation in the European Middle Age, pp.19-37, 1998.

F. Edmond, Les Arts poétiques du XII e au XIII e siècle : recherches et documents sur la technique littéraire du Moyen Âge, 1958.

. Greimas-algirdas-julien, Du Sens, essais sémiotiques, pp.309-314, 1970.

H. Brenda, Proverb Translation as Linguistic and Cultural Transfer in Some Middle English Versions of Old French Romances », dans The Medieval Translator, pp.170-186, 1996.

M. Joseph, Proverbes français antérieurs au XV e siècle, 1925.

S. Jean, La Voix pronominale en ancien et moyen français, 1962.

W. G. and «. Salemon, The Modern Language Review, pp.176-182, 1954.

«. Baugh-albert and . The, Middle English Romance, some Questions of Creation, Presentation and Preservation », Speculum, nº 42, pp.1-31, 1967.

B. Reto, Les Origines et la formation de la littérature courtoise en Occident (500-1200), 1984.

B. Paul, Les Ermites et les moines dans la littérature française du Moyen Âge (1150-1250), 1995.

C. Gérard, Chrétien de Troyes, 1986.

C. Alice, The Portrait in Twelfth-Century F rench Literature, an Exemple of the Stylistic Originality of Chrétien de Troyes, 1965.

C. Colette-anne-van and . Appendice, dans The Legacy of Chrétien de Troyes, pp.333-337, 1987.

D. Ugo and G. Francis, « : roman et antiroman du Moyen Âge à la Révolution », dans , Études françaises, pp.5-12, 2006.

D. Francis, Aspects fantastiques de la littérature narrative médiévale (XII e -XIII e, pp.142-164, 1991.

D. Georges and «. Au, XII e siècle : les jeunes dans la société aristocratique, Annales E.S.C., n°, vol.19, pp.835-846, 1964.

. Foulet-lucien, Glossary of the First Continuation », dans The Continuations of the Old F rench Perceval of Chrétien de Troyes, édité par William Roach, pp.177-180, 1955.

H. Jean-charles, « dans les romans des XII e et XIII e siècle, pp.89-108, 1985.

J. Jean-françois, Esthétique de la mystification, tactique et stratégie littéraire, 1994.

L. Fortunata and «. Gualtiero, Map e i primi sviluppi del romanzo arturiano », Le Forme e la storia, pp.45-59, 1986.

L. Michel and . Le, Sport chez Hugues de Saint-Victor », dans Jeux, sports et, pp.131-141, 1993.

L. Eva, L. Mode, and . Son-vocabulaire, Quelques termes de la mode féminine au Moyen Âge, suivis de leur évolution sémantique, 1950.

L. Martineau-anne and . Nain-et-le-chevalier, Essai sur les nains français du Moyen Âge -Sorbonne, 2003.

P. Michel, études sur la symbolique et la sensibilité médiévale -« », dans

. Petit-aimé and . Les, Premières Descriptions de tentes Le Roman de Thèbes », dans La Description au Moyen Âge, bien dire et bien aprandre, pp.303-315, 1983.

L. Pichon-geneviève, . Lèpre, and . Le-péché, étude d'une représentation médiévale », Nouvelle revue de psychanalyse, pp.147-157, 1988.

P. Auguste, ». Dans-la, and F. Rance-de-philippe-auguste, le temps des mutations, Paris, Centre national de la recherche scientifique, pp.765-784, 1982.

C. Susan and I. Romance, Politics, F aith, and Culture in Anglo-Norman and

. Field-rosalind, The Anglo-Norman Background to Alliterative Romance », dans Middle English Alliterative Poetry and its Literary Background, pp.54-69, 1982.

F. John and «. Brut, literary activity in the dioceses of Worcester and Hereford in the twelfth century », dans Lazamon : Contexts, language, and Interpretation, Londres, King's College London Centre for Late Antique and Medieval Studies, pp.53-78, 2002.

G. Jean-guy and I. Henri, patron des historiographes anglo-normands de ïl », dans Littérature angevine médiévale, pp.91-109, 1980.

H. Charles and . Henry, II as a Patron of Literature », dans Essays in Medieval History presented to Thomas F rederick Tout, pp.71-77, 1925.

W. Judith, Anglo-Norman Romance », dans A Companion to Romance, F rom Classical to Contemporary, pp.26-44, 2004.

-. Intertextuality, The Legacy of Chrétien de Troyes, pp.224-265, 1987.

D. Lucien, Le Récit spéculaire, essai sur la mise en abyme, p.52, 1977.

F. Edmond, Recherches sur les sources latines des contes et romans courtois du Moyen Âge, 1983.

G. Gérard and I. Paris, -Palimpsestes, la littérature au second degré, Discours du récit, 1969.

K. Catherine and . Le, Texte littéraire : non référence, autoréférence ou référence fictionnelle ? », dans Texte, pp.27-49, 1982.

K. Julia, Semeiotike : recherches pour une sémanalyse, 1969.

-. Parodie-et-répétition and ». Dans-le, Singe à la porte : vers une théorie de la parodie, pp.87-94, 1984.

. Traductio, . Claude, and . Translatio-medievalis, Théorie et pratique de la traduction médiévale », Travaux de linguistique et de littérature, pp.81-136, 1983.

C. Paul and . Les, Premiers Translateurs français », F rench Review, pp.557-565

K. Douglas and . Studii, Translation, Adaptation and Allegory in Medieval French Literature, Philological Quaterly, vol.57, pp.287-310, 1978.

P. Murray and R. Sohrab, the Epic Theme of a Combat between F ather and Son, a Study of its Genesis and Use in Literature and Popular Tradition, 1902.

R. Elaine, An Index of Themes and Motifs in Twelfth-Century F rench Arthurian Poetry, 1991.

R. Jean and L. Chanson-de-geste, Essai sur l'art épique des jongleurs, Droz, 1955.

T. Stith, Motif-Index of Folk-Literature : a Classification of Narrative Elements in Folktales, Ballads, Myths, F ables, Mediaeval Romances, Exempla, Jest-books and Local Legends, pp.1955-1958

T. Raymond, Thèmes et mythes : question de méthode, pp.21-30, 1981.

A. Procédés-comiques and . Claude, Situation de la parodie », Cahiers du XX e siècle, pp.9-37

C. Jacqueline and . Une, Parole muette : le rire amoureux au Moyen Âge », dans Miscellanea Mediaevalia, mélanges offerts à Philippe Ménard, pp.325-336, 1998.

D. Joseph, Critical Concepts Versus Literary Practices, pp.175-184, 1988.

G. Sanda and . Parodie, pastiche et textualité », dans Le singe à la porte : vers une théorie de la parodie, pp.117-133, 1984.

G. Dennis and «. On, Recognising Medieval Irony », dans The Uses of Criticism, -Irony in the Medieval Romance, pp.11-55, 1976.

«. -the and . Gab, as a Latent Genre in Medieval F rench Literature, Drinking and Boasting in the Middle Ages, 2000.

H. Tony and . La, Parodie médiévale : le cas Aucassin et Nicolette », Romania, n° 100, pp.341-381, 1979.

-. Poétique, gab et gaber comparée à celle », dans Mélanges de philologie et de linguistique offerts à Tauno Nurmela, pp.140-155, 1967.

-. Le, Rire dans les règles monastiques du haut Moyen Âge, pp.1357-1368, 1999.

N. Sargent-barbara, Ridere : a laughing matter ? », Medium Aevum, n°43, pp.116-132, 1974.

S. Bernard and «. ». , Recherches de science religieuse, pp.217-222, 1994.

T. Richard, des éléments de parodie dans les Merveilles de Rigomer ? », Vox Romanica, pp.180-193, 1993.

A. Elizabeth, Incest in Medieval Literature and Society », Forum for Modern Language Studies, pp.1-15, 1989.

B. Pierre and «. , Amour de loin et dame jamais vue », dans Écrits sur les troubadours et la lyrique médiévale, pp.265-282, 1992.

. Blumstein-andrée, Misogyny and Idealization in the Courtly Romance, 1977.

B. J. Amor, its Meaning and Context », Review of English Studies, n° 31, pp.129-148, 1980.

C. William, Contre la femme ? Une relecture de textes du Moyen Âge », dans Courtly Literature Culture and Context, pp.61-82, 1990.

M. Jean-baptiste and M. Protais, Le Rituel du mariage en F rance du XII e au XVI e siècle, 1974.

S. Norman, « Love and Laughter in the Romans Courtois », The F rench Review, pp.651-657, 1964.

B. Matilda, Narrative Invention in Twelfh-Century F rench Romance : the Convention of Hospitality, pp.1160-1200, 1980.

H. Tony, The Rhetorical Background to the Arthurian Prologue, Tradition and the Old French Vernacular Prologues », Forum for Modern Language Studies, pp.1-23, 1970.

K. Roberta, « : Narrators, Audiences, and the Problem of Interpretation », dans The Legacy of Chrétien de Troyes, pp.115-140, 1988.

Z. Michel and «. , Une mutation de la conscience littéraire : le langage romanesque à travers des exemples français du XII e siècle », Cahiers de civilisation médiévale, pp.3-27, 1981.