J. M. Adam, Le Récit. Paris : collection "Que sais-je ?, 1984.

J. M. Adam, Eléments de linguistique textuelle, 1990.

A. Adler, Le sens de la vie, 2002.

J. L. Austin, Quand dire c'est faire. Paris : Seuil Bachelard, G. 1938. La formation de l'esprit scientifique Bilingualism : Basic Principles, 1962.

M. Bakhtine, Esthétique et théorie du roman, 1909.

P. Bange, Analyse conversationnelle et théorie de l'action. Paris : Editions Didier Barberi, M.S. 2001. La spirale mimétique -18 leçons sur René Girard Communication et société, 1951.

E. Benveniste, Problèmes de linguistique générale, 2 t. Paris : Gallimard Bergeret, J. 1984. La violence fondamentale. L'inépuisable OEdipe. Paris : Dunod Bertaux, D. 1976. Histoire de vie ? ou récits de pratiques ? Méthodologie de l'approche biographique en sociologie, 1966.

D. Bertaux, L'enquête et ses méthodes. Le récit de vie, p.128, 2005.

A. Birou, S. M. Ouvrières-blackmore, M. Bloomfield, L. C. Massat, and G. P. , Vocabulaire pratique des Sciences Sociales Paris : Les éd La théorie des mèmes Psychologie de la violence Le sens pratique La signification, 1933.

M. Bowen, La différenciation de soi : les triangles et les systèmes émotifs familiaux. Paris : éd. ESF Bremond, C.1973. Logique du récit. Paris : Seuil Carnap, R. 1934, Logische Syntax der Sprache, 1988.

E. Cassirer, Essais sur le langage. Paris : coll, 1969.

L. Cavalli-sforza and G. I. Odile-jacob-charpentier, Evolution biologique, évolution culturelle Les chemins de l'amour. Montréal : éd Italian or American? The second generation in conflict, for the institute of Human Relations, 1943.

R. Christe, M. M. Christe-luterbacher, P. Luquet, M. Cohen, and A. Coïaniz, La parole troublée Instructions d'enquête Linguistique, Enseigner en Guyane ? L'école au risque de l'interculturel, 1928.

A. Coïaniz, Apprentissage des Langues et subjectivité, L'Harmattan Coïaniz, A. 2005. Langages, cultures, identités. Paris : L'Harmattan, 2001.

Y. Combeau, P. Eve, S. Fuma, and E. Maestri, Histoire de La Réunion, de la colonie à la région Pour une Grammaire Textuelle. La progression thématique, 1983.

D. Coste, D. Moore, and G. Zarate, Cadre Européen Commun de référence pour l'enseignement et l'apprentissage des langues vivantes Conseil de l'Europe Paris : Editions Didier Crozier, M. 1977. L'acteur et le système Paris : Seuil Crozier, M. Friedberg, M. 1977. L'acteur et le système Les nourritures affectives Le sentiment même de soi, La Réunion : éd. Tikouti Damasio, A. 1995. L'erreur de Descartes, 2000.

R. Dawkins, Le gène égoïste, Paris : éd. Menges, 1978.

D. Lannoy and J. D. , L'Ethologie Humaine. Paris : PUF (Que Sais, 1997.

D. Singly, F. E. Debray, and R. , L'enquête et ses méthodes : Le questionnaire La violence dans la classe Révolution dans la révolution. Paris : Seuil Debray, R. 1999. Introduction à la médiologie, Paris : coll, vol.128, p.1637, 1954.

J. L. Dessalles, P. Picq, and B. Et-victorri, La pertinence et ses origines cognitives : Nouvelles Théories Les origines du langage. Paris : Le Pommier/Cité des sciences et de l'industrie Diamond De l'inégalité parmi les sociétés. Essai sur l'homme et l'environnement dans l'histoire, J, 2000.

C. Dubar, La socialisation : construction des identités sociales et professionnelles, 1991.
DOI : 10.3917/arco.duba.2015.01

F. F. Dubet, O. Hermann-ducrot, and J. F. Schaeffer, Le Déclin de l'institution. Paris : Seuil Ducrot, O. 1972. Dire et ne pas dire Paris : Seuil Dumas -Champion, F. 2008. Le mariage des cultures Le mariage des cultures à l'île de la Réunion, Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, 1995.

E. Eibesfeld and I. , L'homme programmé, 1973.

P. Fioux, Bilinguisme et diglossie à l'île de La Réunion : contribution à l'histoire d'un débat sociolinguistique. Paris : L'Harmattan Flahault, F. 1978. La parole intermédiaire. Paris : Seuil Fromm, E. 1975. La passion de détruire : anatomie de la destructivité humaine, 2006.

J. Gardes-tamine, Pour une grammaire de l'écrit, 2004.

G. Genette, Nouveau discours du recit, Poetics Today, vol.4, issue.4, 1983.
DOI : 10.2307/1772332

Y. Gentilhomme, C. Paris-besançon-germain, and R. Girard, Communications particulières La sémantique fonctionnelle, La violence et le sacré, pp.1987-89, 1972.

R. Girard, La violence et le sacré, 1998.

B. Glaser and A. Strauss, The Discovery of Grounded Theory; Strategies for Qualitative Research, Nursing Research, vol.17, issue.4, 1967.
DOI : 10.1097/00006199-196807000-00014

B. G. Glaser, The Grounded Theory Perspective I: Conceptualization Contrasted with Description, 2001.

E. Goffman, La mise en scène de la vie quotidienne, T1 la présentation de soi, 1973.

E. Goffman, La mise en scène de la vie quotidienne. 3 t. Paris : éd. de Minuit Green, A Langage et psychanalyse. Paris : Les Belles Lettres Greimas A.J. 1966. La sémantique structurale. Paris : Larousse Gumperz, J. 1989. Engager la conversation. Introduction à la sociolinguistique interactionnelle, 1973.

B. Habert, A. Nazarenko, and A. Salem, Les linguistiques de corpus, 1997.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00619268

E. T. Hall, M. A. Halliday, and M. Blanc, Le langage silencieux Language, context and text, Bilingualité et bilinguisme, 1983.

M. Henry, Le mauvais outil ? langue, sujet, discours. Paris : Klincksieck Hjelmslev, L Prolégomènes à une théorie du langage, Prolégomènes à une théorie du langage. Paris : éd. de Minuit Huisman, D. 1983. Le Dire et le Faire, 1943.

A. Jacob, Cent points de vue sur le langage, 1969.

A. R. Jacob, Cheminements de la dialectique à l'éthique. Paris : Anthropos Jacquard, A. 1991. L'héritage de la liberté, 1962.

R. Jakobson, Essais de linguistique générale. Paris : les éditions de Minuit Jodelet, D. 1989. Les représentations sociales, 1963.

P. N. Johnson-laird, Mental Models, 1983.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00702919

C. G. Jung, Psychologie de l'inconscient Anthropologie du point de vue pragmatique, Genève : Georg et Cie Kant, p.1798, 1952.

C. Kerbrat-orecchioni, L'énonciation, de la subjectivité dans le langage, 1980.

C. Kerbrat-orecchioni and J. R. Nathan-kristeva, Les actes de Langage dans le discours, théorie et fonctionnement La Révolution du langage poétique. Paris : coll. Points, Seuil Laborit, H. 1974. La nouvelle grille. Paris: Folio Ladmiral Le travail et la langue. Paris : Flammarion Lafont, R. 1978. Le travail et la langue Le travail et la langue, Flammarion Laforest, M. et Vincent, D. (dir.) 2006. Les interactions asymétriques. Québec : Éditions Lahire, B. 1993. Culture écrite et inégalités scolaires, 1974.

B. Lahire, L'homme pluriel, 1998.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00463765

B. Lahire, Franz Kafka. Eléments pour une théorie de la création littéraire, 2010.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00961429

J. Laplanche and J. B. Pontalis, Vocabulaire de la psychanalyse Paris : PUF Laplantine La Description ethnographique Paris : coll. 128, Nathan Lasswell, H. 1948 Who says what in which channel to whom with what effect ? repris dans Lasswell, H. 1960. « The structure and function of communication in society, dir.) Mass Communications Stress, Appraisal, and Coping, 1967.

C. Lévi-strauss, La pensée sauvage, Plon Lipiansky, E. M. « le récit de vie ou la culture vivante », LFDM n°181, pp.nov-déc, 1960.

L. Lundquist, La cohérence textuelle : syntaxe, sémantique, pragmatique, 1980.

. Copenhague, Nyt Nordisk Forlag Arnold Busck Lupasco, S. 1982. Les trois matières

D. Maingueneau, Initiation aux méthodes d'analyse du discours, 1976.

E. Marc and D. A. Picard, Pertinence et pratique. Paris : éd. Minuit Martinet, J. 1973. Clefs pour la sémiologie Argumentation et conversation ? Eléments pour une analyse pragmatique du discours. Paris : Hatier-CREDIF Moeschler, Dire et contredire. Pragmatique de la négation et acte de réfutation dans la conversation. Berne : P. Lange Moles, A. 1990. Les sciences de l'imprécis, 1964.

E. Morin, La méthode, la vie de la vie t. 2, 1980.

E. M. Morin and J. Wittver, Le paradigme perdu : La nature humaine Paris : Points-Essais, 1973.

S. Moscovici, La Psychanalyse. Son Image et son public, 1976.
DOI : 10.3917/puf.mosco.2004.01

S. Moscovici, Social Representations: Explorations in Social Psychology, 2000.

R. Mucchielli, Le questionnaire dans l'enquête psycho-sociale. Paris : coll. Formation permanente en sciences humaines, 1993.

A. Muchielli, L'art d'influencer, 2002.
DOI : 10.3917/arco.mucch.2009.01

C. Négroni, Reconversion professionnelle volontaire Changer d'emploi, changer de vie. Un regard sociologique sur les bifurcations, 2007.

B. Ogilvie and S. M. Paugam, Lacan ? le sujet Le lien social. Paris : Coll. Que sais-je?, Analyse automatique du discours. Paris : Éditions Dunod Péry-Woodley, M-P. 1993. Les écrits dans l'apprentissage, clés pour analyser les productions des étudiants, 1969.

J. Piaget, B. Inhelder, and K. Puf-pike, La psychologie de l'enfant The Hague, Language in Relation to a Unified Theory of the Structure on Human Behavior, 1966.

L. J. Prieto, Pertinence et Pratique Paris : éd. de Minuit Prigogine, I. 2001. L'Homme devant l'incertain. Paris : Odile Jacob Rastier La linguistique de corpus (collectif) Rennes : PU Ricoeur, Histoire et vérité. Paris : Seuil Ricoeur, 1955.

P. Ricoeur, La Mémoire, l'Histoire, l'Oubli. Paris : coll. " L'ordre philosophique " Seuil Ricoeur, P.1965. De l'Interprétation. Paris : Seuil Rokeach, M. 1960. Open and closed mind, Basic Books Roulet, E. et alii, 1985.

L. Roustang, F. Salomon, P. P. Sander, C. Desclée-de-brouwer-schank, R. C. Abelson et al., Les hommes se transforment Changer de vie Du break à la reconversion. Paris : Hachette Satir La thérapie du couple et de la famille Scripts, plans, goals and understanding: an inquiry into human knowledge structures. Hillsdale New Jersey: Lawrence Erblaum Associates Scheler, M. 1951. La situation de l'homme dans le monde. Paris : Aubier, Éditions Montaigne Sechehaye, A. 1969. Essais sur le langage Récits d'humanisme, Le non et le oui, 1962.

. Tarde, Les lois de l'imitation. Paris : éd. Kimè Terrain. Mars, 1890.

L. Tesnière, Eléments de syntaxe structurale, 1957.

A. Touati, Violences. Paris : éd. Cultures en Mouvement, 2004.

U. Von and J. Agora, Mondes animaux et monde humain suivi de La théorie de la signification, Ed. or. 1934; trad. fr. éd. Denoël, 1965; éd. Pocket, coll, 2004.

J. Valiquette, Les fonctions de la communication, au coeur d'une didactique renouvelée de la langue maternelle, Gouvernement du Québec, 1979.

D. D. Vasse, Les ponctuants de la langue et autres mots du discours Social Behaviour and Personality, Contributions of W.I. Thomas to Theory and Social Research, 1951.

L. H. Vygotsky, L'évolution psychologique de l'enfant. Paris : A. Colin Watzlawick La Réalité de la Réalité; Confusion, Désinformation, Communication . Paris : Seuil Watzlawick, P. 1980. L'invention de la réalité Language attribution in progress, 1941.

D. Welzer-lang, Les hommes violents, 1991.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00485181

B. L. Whorf, Language, Thought and Reality, 1958.

I. Widmer and D. Pourette, Les violences envers les femmes à l'île de La Réunion, 2009.

Y. Winkin, Anthropologie de la communication : de la théorie au terrain. Bruxelles: éd, 1996.

Y. Winkin, Anthropologie de la communication. Coll. Essais, Paris : seuil Winnicott, Jeu et réalité. Paris : Gallimard Wittgenstein, L. 1953, 2005.Recherches Philosophiques. Paris : Gallimard THESES ET MEMOIRES, 1975.

M. Chauque, Traversée des discours et des communautés langagières : approche par modélisation proxémique des positionnements identitaires et argumentatifs de locuteurs français et mozambicains, Thèse de doctorat nouveau régime, sous dir, J.-M, 2008.

P. Prieur, I. Montpellier, and A. Coïaniz, L'enseignement de la grammaire aux étrangers Thèse de doctorat d'état ss. dir Figement ou adaptation : les enjeux des dynamiques identitaires à La Réunion, J. Peytard, 1981.

J. M. Prieur, Frontières de sujet, frontières de langues : l'expérience subjective du passage, Thèse de doctorat d'état ss. dir. Tabouret-Keller, Les représentations sociales : aspects théoriques Abric J.-C. (dir.). Pratiques sociales et représentations, 1994.

P. Auer, «The pragmatics of code-switching: a sequential approach» One Speaker, Two Languages. Cross-Disciplinary Perspectives on Code-Switching, pp.115-135, 1995.

P. Auer, ?From Code-switching via Language Mixing to Fused Lects : Toward a Dynamic Typology of Bilingual Speech, ? In interaction and Linguistic Structures, vol.6, pp.1-28, 1998.

M. Aymes and S. Et-péquignot, Questions d???identit?? : l???apport de Fredrik Barth, Labyrinthe, issue.7, 2000.
DOI : 10.4000/labyrinthe.503

F. Barth, « Les groupes ethniques et leurs frontières, Théories de l'Ethnicité, pp.203-249, 1995.

R. Barthes, « Introduction à l'analyse structurale des récits Paris : Seuil Bavoux, C. 2004. « La codification graphique du créole réunionnais : réalisations, obstacles, perspectives», Communications, n° 8 Penser la francophonie. Concepts, actions et outils linguistiques, pp.223-252, 1966.

E. Benveniste, « De la subjectivité dans le langage I », Problèmes de linguistique générale, pp.259-280, 1958.

A. Berrendonner and M. J. Reichler-beguelin, D??calages : les niveaux de l'analyse linguistique, Langue Française n° 81, pp.99-125, 1990.
DOI : 10.3406/lfr.1989.4770

J. M. Besner, « Parler pour ne rien dire, Sciences et Vie, n° spécial, p.98, 2001.

J. M. Besnier, « Parler pour ne rien dire, Sciences et avenir, n°125. Paris, p.98, 2000.

H. Boyer, Socioligu??stica??: ????hacer de toda voz un corpus???, Mots, vol.69, issue.69, 2002.
DOI : 10.4000/mots.10553

P. Charaudeau, « Langue, discours et identité culturelle, Revue de didactologie des langues-cultures, n°123, pp.341-348, 2001.

J. M. Charolles, « Introduction aux problèmes de la cohérence des textes », in Langue Française n°38, Paris : Larousse Charolles, M. 1988. « Les plans d'organisation textuelle : périodes, chaînes, portées et séquences, Pratiques n° 5 Diglossie et continuum linguistique à La Réunion», 1973.

A. Coïaniz, « Transmission intergénérationnelles à La Réunion, Education et sociétés plurilingues, n°24. Italie : Aoste p, pp.65-80, 2008.

C. Flament, « Pratiques et représentations sociales, Perspectives cognitives et conduites sociales 1. Cousset : Éditions DelVal p, pp.143-150, 1987.

S. Freud, « Formulation sur les deux principes au cours des évènements psychiques», 1911.

J. Bilger-gagnepain, Linguistique sur corpus « A propos de quelques concepts de la socio-et de l'axiolinguistique », Antropo-logiques 2. Actes du premier colloque international d'anthropologie clinique, pp.233-248, 1987.

M. Grimauldi, « Echelles, pertinence, configuration », in J. Revel (dir.) Jeux d'échelle : la micro-analyse à l'expérience, p.93, 1996.

F. Grosjean and B. Py, « La restructuration d'une première langue: L'intégration de variantes de contact dans la compétence de migrants espagnols à Neuchâtel (Suisse), La Linguistique 27, pp.35-60, 1991.

F. Guillemette, « L'approche de la Grounded Theory ; pour innover ? », Recherches Qualitatives ?, vol.26, issue.1, pp.32-50, 2006.

D. Jodelet, « Formes et figures de l'altérité », publié sous la direction de Margarita Sanchez-Mazas et Laurent Licata, L'Autre : Regards psychosociaux. Grenoble : PUG. Collection : Vies sociales. Chapitre 1, pp.23-47, 2005.

A. Kasher, Games and Pragmemes : a Unified Theory of Speech Acts : Worlds, Games and Pragmemes, 1971.

W. Kintsch, On modeling comprehension, Educational Psychologist, vol.18, issue.1, pp.3-14, 1979.
DOI : 10.1080/00461527909529202

R. Landry, R. Allard, and R. Théberge, ?School and family French ambiance and the bilingual development of Francophone Western Canadians?, In Canadian Modern Language Review, vol.475, pp.878-915, 1991.

N. Lilian, « L'analyse de contenu dans l'étude des représentations sociales, 2006.

G. Lüdi, « Les marques transcodiques : regards nouveaux sur le bilinguisme, (éd.) : Devenir bilingue, parler bilingue, pp.1-21, 1987.

D. Mainguenau, « Langue et discours, La linguistique et son double, DRLAV n°39, pp.20-32, 1988.

H. Mcclosky and J. H. Schaar, ?Psychological dimensions of anomy? in American Sociological Review 30, pp.14-40, 1965.

C. E. Osgood, «The representational model and relevant research method, Pool I, 1959.

S. De, Trends in Content Analysis

J. Poirier, « La mémoire de l'esclavage : de l'ethno-histoire à l'antropologie : pour de nouveaux concepts, Esclavage et Abolitions dans l'Océan Indien 1723 ? 1860, pp.21-30, 2002.

H. Sacks, E. Schegloff, and G. Jefferson, « A simplest systematics for the organization of trur-taking in conversation, Language n°50 Studies in the Organization of Conversational Interaction, pp.696-735, 1974.

H. Schwartz, Les valeurs de base de la personne??: th??orie, mesures et applications, Revue française de sociologie, pp.929-968, 2006.
DOI : 10.3917/rfs.474.0929

E. Schweisguth, « La montée des valeurs individualistes », in L'évolution des valeurs des Européens Futurible n°200, juillet-août Skutnabb-Kangas, T., Toukomaa, P. 1976. ?Teaching Migrant Children's Mother tongue and Learning the Language of the Host Country?, the Context of the Socio-cultural Situation of the Migrant Family, 1995.

A. Alvarez and C. Idéoréaliste, Centre des Arts de la ville d'Hermossillo http, 2000.

A. G. Conte, « L'enjeu des règles », in revue Droit et société, 1991.

. Jean-paul-est-cadre-bancaire, Il est séparé de son épouse. Il se dit athée, ses parents étaient chrétiens non pratiquants. Il ne parle que français et un créole approximatif

J. P. Ma-femme-elle-fait-un-peu-la and . Qu, est pas une causeuse, hein! elle était toujours d'accord sur tout! on aurait dit que ce jour-là, la cocotte a explosé, mais sans signes annonciateurs, hein! ou alors j'avais pas fait gaffe? ch'sais pason en parle, une fois, elle a dit: mon loulou, si jamais on partage plus, ch'te quitte. mais elle, elle s'en privait pas, toujours avec ses copines, moi je bossais dur, on avait tout ce qu'on voulait, enfin, ce qu'elle voulait! même une bonne! non mais, on vit à deux, madame bosse pas, elle se dore et en plus une bonne! et évidemment, elle avait sa bagnole, et pas une occase, hein! mais attendez, je vous raconte d'abord, hein, ça vous mettra dans l'ambiance (rire)///en ce temps, je vous parle des années 90, moi, j'étais un petit employé de la bnp, mais, c'est vrai, j'avais pas mal de succès avec les clients, je crois que j'ai la fibre commerciale comme on dit et ma femme, elle me dit souvent que je vendrais n'importe quoi, des frigos au pôle nord ! je lui ai dit qu'avec elle, ça a pas marché, elle est pas esquimau, et moi, j'suis pas un frigidaire (rire)///puis j'ai grimpé et on a eu une proposition pour la réunion. Pourquoi pas? j'avais déjà eu des collègues de l'île, sympas, et on y est allé en vacances, trois semaines, au sud, super, les gens adorables, est justement ça qu'est super, quoi! alors, bien entendu, on a applaudi des quatre mains, hein, et pendant trois mois et que je te me renseigne, et que je te lis des bouquins bref

J. Fait, personne me connaissait, qui c'est pour eux monsieur xxx? et j'avais ce sentiment, d'être tout neuf, de liberté, j'étais autre, différent, tout était possible ?/// je vous ai dit, moi, j'ai commencé en bas de l'échelle, dans mon patelin, et là-bas, on sait qui je suis, je suis le fils de, le frère de, le beau-frère de vous voyez? mais là-bas, t'es qui? eh! enfin comme partout, c'est pas réunionnais, c'est que t'es plus dans la même ambiance et tu piges à ce moment-là que c'est l'ambiance, l'environnement, je sais pas comment dire

J. P. Dit-déjà-en-métropole, elle était comme ça, à faire ce qu'elle voulait pour elle et pas grand chose pour nous///mais en fait j'm'en rendais pas trop compte///si, des fois ça m'énervait un peu, mais bon/// j'me disais, c'est une femme, mignonne

J. P. Le, le changement, parce qu'on n'est pas le même dans un autre endroit, d'autres circonstances, on se sent plus

J. P. Entre-ce-qu-'elle-faisait and . Moi, est maintenant, en palabrant avec vous, là, que j'm'en rends compte

J. P. Et-apparemment-l-'épouse-apprécie-peu-les-distractions-de, « un jour que je rentrais de pique-nique avec mes potes, un dimanche, elle avait pas voulu venir, ça lui paraît des sorties en familles et ça la gonfle... alors elle m'a tout sorti: dans ce genre de rencontre, je ne m'occupe pas d'elle, je rigole avec tout le monde, surtout avec les gosses, alors qu'elle m'en a pas fait, et que moi j'aurais bien voulu, bon c'est pas la peine d'en parler, ça me fait de la peine

«. Vous, à chaque querelle/dispute qui demandait à discuter du conflit ? J.P. -personne, elle boudait, moi ch'faisais comme si j'voyais pas. » « on n'osait pas, on savait pas » c) Places, relations et contextes

L. Au-début and J. P. Conjoints-semblent-selon, occuper des places complémentaires : « Ben les différences, oui, c'est une femme, pas moi (rires!) mais ça se complétait, enfin ch'croyais. » Ou encore : « je croyais être le mari, même un peu le mec! son

. Le-non-dit-prend-alors-une-place-importante, « remarquez, elle se plaisait peut-être pas ici? c'est vrai qu'elle traînait toujours avec ses copines métro, mais elle m'a jamais rien dit non plus... ch'peux pas deviner! » et : « difficile de parler de ce qui est important. peut-être qu'on savait pas? moi je tchatche facile, hein, mais pour mon boulot! pour la vie de tous les jours, quand ch'suis impliqué, c'est plus difficile, y a comme quelque chose qui retient

L. Travail and J. P. Les-absences-de, qui appartiennent à la place qu'il occupe dans le ménage créent aussi des difficultés: « oh ça allait, des fois si, des petites tensions pasque je bosse trop à ce qu'i paraît, alors ma femme elle fait un peu la tête, surtout que j'devais m'absenter deux ou trois jours

«. Le-contexte-réunionnais, ». Libérateur, and J. P. , constitue sans doute aussi un autre écueil : « moi, à la réunion, ben, en fait, personne me connaissait, qui c'est pour eux monsieur z ? et j'avais ce sentiment, d'être tout neuf, de liberté, j'étais autre, différent, tout était possible? » par rapport à sa vie antérieure : « dans mon patelin, et là-bas, on sait qui je suis, je suis le fils de, le frère de, le beau-frère de... vous voyez? » et :« on ne savait rien de moi, tout blanc j'étais, sans passé

V. Et-isotopie-les-valeurs-de-partage, échange symbolique équilibré reviennent fréquemment dans le discours tant de J.P. que de son épouse : « si, voyez, maintenant qu'on en parle, une fois, elle a dit: mon Loulou

J. P. Au-dire-de, ne remplit pas cette part du contrat (de là un échange symbolique mis à mal): « Mais elle, elle s'en privait pas, toujours avec ses copines » De même : « j'avais l'impression qu'elle, elle demandait tout et tout le temps mais sans demander, ne faisait que ce qu'elle voulait et que moi

J. P. Et-la-revendication-de, Porte encore sur cet échange symbolique déséquilibré : « ben si un mec qui bosse comme je sais pas quoi a pas le droit de s'octroyer un peu d'amusement avec ses postes ? attention! toujours honnête, hein, j'lai jamais trompée! alors là, ch'sais pus quoi dire

. Bref, la communication ne passe pas : le poids du réel est tel que parler devient une fioriture

S. Themes and . Apports, sous-thèmes, enchaînements (les sous-thèmes sont mis entre parenthèses, une ligne continue sépare les thèmes abordés spontanément et ceux qui font l'objet de réponses aux questions de l'interviewer)

R. Histoire-personnelle-de, Peinture de la variété des origines à La Réunion, qui explique selon elle qu'elle ne possède pas d'apriori en ce domaine

. La-communication-est-Également-privilégiée, « Non, ça tient pas à la race, à la culture, ça tient à deux choses: le caractère, la personnalité et puis le fait de causer, si tu parles pas, tu peux pas dire ce qui va pas, en discuter et peut-être faire un deal

. Comme-la-capacité-de-distanciation:-« and . Oui, une certaine façon, mais pas les valeurs en elles-mêmes Plutôt la valeur qu'on donne à ces valeurs, voyez? L'argent, les économies, ok! ok! Je suis pas contre, je suis pas idiote, bien sûr que oui! Mais que ça? Hein? La famille? Pareil! Et nous alors? Et moi? Et même, et lui? Il est quoi? Fils de?

«. En-fait, autres qui planent un peu au-dessus; moi, je suis du deuxième groupe. Pis y en a encore d'autres qui mettent en pratique ce qu'ils pensent; C'est un troisième groupe et moi

L. Culture, évolution représentent des dimensions axiologiques de premier plan pour R. : « Ben c'est ça, me cultiver, surtout pas végéter, pas finir vieille chinoise au fond de la boutique (elle éclate de rire)! » ou