J. Adam, La linguistique textuelle. Introduction à l'analyse textuelle des discours, 2005.

J. Alber and B. Py, Interlangue et communication exolingue, 1985.

J. Alber and B. Py, Vers un modèle exolingue de la communication interculturelle : interparole, coopération et conversation, Etudes de linguistique appliquée(ELA), n° 61, pp.78-90, 1986.

M. Allès-jardel, Psychologie du développement et de l'apprentissage pour l'enseignement présecondaire du français langue étrangère, 1997.

L. 'enseignement-précoce-du-français-langue-Étrangère, Bilan et Perspective. Grenoble : Publication du laboratoire LIDILEM, pp.14-20

R. Andersen, /. Rowley, and . Ma, Pidginization and Creolization in Language Acquisition, 1983.

J. R. Anderson, Cognitive psychology and its implications, 1990.

J. Anis, L'écriture. Théories et descriptions, 1988.

J. Anis, Texte et ordinateur. L'écriture réinventée, 1998.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/edutice-00000999

J. Anis, Chats et usages graphiques, Anis, J. (dir.). Internet et langue française, 1999.

J. Anis, Communication électronique scripturale et formes langagières : chat et SMS, Réseaux humains / Réseaux technologiques 4 -S'écrire avec les outils d'aujourd'hui, 2003.

. Poitiers, Disponible en ligne, pp.57-70

J. Arditty and M. Levaillant, Repères pour l'analyse d'interactions verbales". Encrages, n° 18-19, pp.9-20, 1987.

J. Arditty, L'argumentation en langue étrangère : problèmes de chercheur, problèmes d'apprenants". Cahiers d'acquisition et de pathologie du langage (CALaP), n° 16-17, pp.143-178, 1998.

M. Arrivé, F. Gadet, and M. Galmiche, La Grammaire d'aujourd'hui : guide alphabétique de linguistique française, 1986.

J. Authier-revuz, Le guillemet, un signe de 'langue écrite' à part entière A qui appartient la ponctuation ?, pp.373-388, 1998.

C. Brassac, Action située et distribuée et analyse du discours : quelques interrogations". Cahiers de Linguistique Française, n° 26, Disponible en ligne, pp.251-268, 2004.

E. Bulea and J. Bronckart, Pour une approche dynamique des compétences (langagières)

I. Bronckart, J. Bulea, E. Pouliot, and M. , Repenser l'enseignement des langues : comment identifier et exploiter les compétences. Villeneuve d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion, pp.193-228

C. Carlo, Une composante expérimentale en didactique des langues : l'étude de l'interaction de l'apport (input) en langue étrangère en situation d'interaction duelle, Etudes de linguistique appliquée(ELA), pp.439-451, 2000.

M. Carroll and C. Von-stutterheim, Relations entre grammaticalisation et conceptualisation et implications sur l'acquisition d'une langue étrangère, Acquisition et Interaction en Langue Etrangère (AILE), n° 9, pp.83-115, 1997.

S. Carroll, The irrelevance of verbal feedback to language learning The current state of inter-language studies : studies, 1995.

S. Carroll, Le point de départ : la notion d'input dans une théorie de l'acquisition d'une langue seconde". Cahiers d'acquisition et de pathologie du langage (CALaP), n° 15, pp.33-51, 1997.

S. Carroll, Input and SLA: Adults' Sensitivity to Different Sorts of Cues to French Gender, Language Learning, pp.37-92, 1999.
DOI : 10.1111/1467-9922.00070

N. Catach, La ponctuation". Langue française, n° 45, pp.16-27, 1980.
DOI : 10.3406/lfr.1980.5260

N. Catach, La ponctuation. Histoire et système, 1994.
DOI : 10.3406/lfr.1980.5260

N. Catach, La ponctuation et les sytèmes d'écriture : dedans ou dehors ? A qui appartient la ponctuation ?, pp.31-43, 1998.

O. Challe, Enseigner le français de spécialité, 2002.

C. Chapelle, CALL in the year 2000: still in search of research paradigms?, 1997.

C. A. Chapelle, C. Poirier, and L. Carles, Multimedia CALL: Lessons to be learned from research on instructed SLA Consulté en septembre, Apprentissage des langues et systèmes d'information et de communication (ALSIC) Taurisson, A. & Senteni, A. (dir.). Pédagogie.Net, pp.22-34, 1998.

C. J. Doughty, Instructed SLA: Constraints, compensation, and enhancement The Handbook of Second Language Acquisition, 2003.

N. C. Ellis, FREQUENCY EFFECTS IN LANGUAGE PROCESSING, Studies in Second Language Acquisition, pp.143-188, 2002.
DOI : 10.1017/S0272263102002024

R. Ellis and C. Roberts, Two approaches for investigating second language acquisition in context, 1987.

R. Ellis, The study of second language acquisition, 1994.

R. Ellis, 19. Second language acquisition, 1997.
DOI : 10.1515/9783110292022-020

URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00022332

M. Fayol, La psychologie cognitive, l'apprentissage, l'éducation et la formation, dir.). Psychologie cognitive et bases neurophysiologiques du fonctionnement cognitif : volume coordonné par Daniel Gaonac'h. Paris : Presses Universitaires de France, pp.425-443, 2007.

C. Faerch and G. Kasper, Strategic competence in foreign language learning Learning, teaching and communication in the foreign language classroom, 1986.

K. L. Filatova, La construction de l'illusion : mécanismes linguistiques et cognitifs qui assurent la compréhension métaphorique du clavardage, In Gerbault, J, pp.137-147, 2006.

L. Fraczak and F. Lebas, Les articles en français comme opérateurs énonciatifs de la référenciation Interprétation : aspects sémantiques et pragmatiques : entre théorie et applications, pp.71-83, 2007.

J. Fynn, Aide à l'apprentissage du discours oral dans un contexte de communication asynchrone Apprentissage des langues et systèmes d'information et de communication, pp.101-110, 2007.
DOI : 10.4000/alsic.586

L. Gajo and L. Mondada, Interactions et acquisitions en contexte : modes d'appropriation de compétences discursives plurilingues par de jeunes immigrés, 2000.

L. Gajo, Immersion, bilinguisme et interaction en classe, 2001.

D. Gaonac-'h and P. Larigauderie, Mémoire et fonctionnement cognitif, 2000.

D. Gaonac-'h, Théories d'apprentissage et acquisition d'une langue étrangère, 1991.

S. M. Gass, Second Language Acquisition and Linguistic Theory, pp.317-345, 1996.
DOI : 10.1016/B978-012589042-7/50012-8

S. M. Gass, Input, interaction and the second language learner, 1997.

S. M. Gass and L. Selinker, Second Language Acquisition, 2001.
DOI : 10.1057/9780230240780_6

S. Gass, An interactionist perspective on second language acquisition The Oxford handbook of applied linguistics, pp.170-181, 2002.

S. M. Gass, Input and interaction The handbook of second language acquisition, pp.224-254, 2003.

J. Gerbault, Les nouvelles données de la communication : implications pour la diffusion de la langue écrite, Cahier des Sciences Humaines, pp.67-82, 1995.

J. Gerbault, TIC et diffusion du français, 2002.

J. Gerbault, (dir.). La langue du cyberspace. De la diversité aux normes, 2006.

J. Giacobbe, Acquisition d'une langue étrangère : cognition et interaciton, 1992.

V. Glikman, Des cours par correspondance au "e-learning, 2002.

E. Goffman, Les Rites d'interaction, 1974.

M. Grevisse, Le bon usage (treizième édition), 1993.

H. P. Grice, Logic and conversation, (dir.). Syntax and Semantics, 1975.

H. P. Grice, Logique et conversation, Communications, vol.30, issue.1, pp.57-72, 1979.
DOI : 10.3406/comm.1979.1446

J. Grize, Logique et langage, 1990.

J. Grize, La construction du discours : un point de vue sémiotique Le discours, 1990.

J. Grize, Linguistique de l'énonciation et logique naturelle, 1992.

. La-théorie-d-'antoine and . Culioli, Ouvertures et incidences. Paris : Ophrys, pp.61-72

S. Grosjean, L'apprentissage collaboratif à distance : Du scénario pédagogique à la dynamique interactionnelle". Les actes du colloque TICE 2004 (Technologies de l'Information et de la Connaissance dans l'Enseignement Supérieur et l'Industrie) Consulté en janvier, 2004.

V. Hancock, Parce que : un connecteur macro-syntaxique. L'emploi de parce que chez des apprenants de français langue étrangère et des locuteurs natifs, Acquisition et Interaction en Langue Etrangère (AILE), n° 9, pp.117-145, 1997.

V. Hancock, L'emploi des constructions en c'est x qui / que en français parlé : une comparaison entre apprenants de français et locuteurs natifs, Actes du quinzième congrès des romanistes scandinaves. Romansk Forum 16, pp.379-388, 2002.

F. Henri and K. Lundgren-cayrol, Apprentissage collaboratif et formation à distance, 2001.

S. Herring, Computer-mediated Discourse (dir.). The Handbook of Discourse Analysis, pp.612-634, 2001.

S. Herring, Computer-Mediated Discourse Analysis. An approach to Researching Online Behavior (dir.) Designing for Virtual Communities in the Service of Learning, pp.338-376, 2004.

E. Hilgert, Un corpus au service du français sur objectifs universitaires : interviews d'enseignants-chercheurs". Mélanges CRAPEL, n° 31, Consulté en juillet, pp.129-143, 2008.

E. Hilgert, Quand le FOS vire au FOU (français sur objectifs universitaires, Terre de FLE. Revue du CLA de Besançon. Communication présentée le 16 juin 2007 au Colloque international de l'ADCUEFE, 2008.

H. G. Hoffman, K. C. Hullfish, and S. Houston, Virtual-reality monitoring, Proceedings of the Virtual Reality International Symposium, pp.48-54, 1995.

J. Houssaye, La pédagogie : une encyclopédie pour aujourd'hui, 2003.

M. Riegel, J. Pellat, and P. Rioul, Grammaire méthodique du français, 1994.

J. Robert, Dictionnaire pratique de didactique du FLE, 2002.

P. Robinson, Attention and memory during SLA The handbook of second language acquisition, pp.631-678, 2003.

D. Rolland, Français langue étrangère ou français langue seconde : le grand écart". Le français dans le monde (FDLM) Juillet-août. Consulté en novembre, 2000.

E. Roulet, A. Auchlin, J. Moeschler, C. Rubattel, and M. Schelling, L'articulation du discours en français contemporain, 1985.

H. Rück, Linguistique textuelle et enseignement du français, 1991.

R. W. Schmidt, Attention Cognition and second language instruction, pp.3-32, 2001.

S. Schlyter, Télicité, passé compose et types de discourse dans l'acquisition du français langue étrangère, Revue française de linguistique appliquée, pp.107-118, 1996.

L. Selinker and U. Lakshmanan, Language Transfer And Fossilization, 1992.
DOI : 10.1075/lald.5.13sel

L. Selinker, Rediscovering interlanguage, 1994.

D. Slobin, Adult language acquisition: a view from child language study Adult language acquisition : Cross-linguistic perspectives, 1993.

B. Smith, Computer?Mediated Negotiated Interaction: An Expanded Model, The Modern Language Journal, pp.38-57, 2003.
DOI : 10.1016/0346-251X(89)90035-3

S. Sotillo, Discourse functions and syntactic complexity in synchronous and asynchronous communication, Language Learning & Technology (LLT), vol.4, 2000.

M. Swain and S. Lapkin, Problems in Output and the Cognitive Processes They Generate: A Step Towards Second Language Learning, Applied Linguistics, vol.16, issue.3, pp.371-391, 1995.
DOI : 10.1093/applin/16.3.371

M. Swain, Communicative competence: some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development Input in Second Language Acquisition, pp.235-253, 1985.

D. Véronique, Quel profil d'apprenant ? Réflexions méthodologiques". Acquisition et Interaction en Langue Étrangère (AILE), n° 1, Disponible en ligne, pp.5-35, 1992.

D. Véronique, Recherches sur l'apprentissage des langues étrangères : friches et chantiers en didactique des langues étrangères, Etudes de Linguistique Appliquée (ELA), n° 120, pp.403-415, 2000.

D. Véronique, The development of referential activities and clause-combining as aspects of the acquisition of discourse in French as L2, Journal of French Language Studies, vol.14, issue.3, pp.257-280, 2004.
DOI : 10.1017/S0959269504001796

R. Vion, La communication verbale : analyse des interactions, 2000.

K. Vogel, L'interlangue : la langue de l'apprenant, 1995.

P. Wald and G. Manessy, Plurilinguisme : normes, situations, stratégies, 1979.

M. Warschauer, Comparing face-to-face and electronic communication in the second language classroom, Calico Journal, vol.13, pp.7-26, 1996.

M. Watorek, Construction du discours par des apprenants de langues, enfants et adultes, Acquisition et Interaction en Langue Etrangère (AILE), n° 20, pp.129-168, 2004.

U. Weinreich, Languages in contact, 1953.
DOI : 10.1515/9783110802177

C. E. Weinstein and R. E. Mayer, The teaching of learning strategies, Wittrock (dir.). Handbook of research on teaching, pp.315-327, 1986.

H. G. Widdowson, Teaching language as communication, 1978.

S. Williams and B. Hammarberg, Language Switches in L3 Production: Implications for a Polyglot Speaking Model, Applied Linguistics, vol.19, issue.3, pp.295-333, 1998.
DOI : 10.1093/applin/19.3.295

Y. Winkin, La nouvelle communication, 1981.

W. Wong and D. Simard, La saisie, cette grande oubliée !". Acquisition et interaction en langue étrangère (AILE), n° 14 Consulté en semptembre, pp.59-86, 2001.

H. Yun, Didactique des langues et activités de clavardage : quelques repères pour l'enseignement / apprentissage de FLE. Mémoire de DEA, 2005.

. Webct, Français Langue Étrangère. Formation linguistique et culturelle, 2001.

.. Le-développement-de-la-compétence-textuelle-chez-les-apprenants-de-niveau, avancé" 87 2.3.3.1 La variété de base et l'apprenant de niveau avancé ?, 2.3.3.2 Le continuum des stades acquisitionnels de l'apprenant en français L2 ...... 89 2

.. Dans-favi, Chapitre 8 Analyse du discours-en-interaction par clavardage

.. Finalité-des-interactions-dans-un-contexte-académique, 232 8.1.3 L'absence de réponse

. Après, 44 FINA dit : Normalement les étrangèrs ne demandes pas les significations, mais une fois que quelqu'un l'a fait, on a remarqué que personne, même les francais ne connaissent pas le mot. Mais personne n'a démendé. 45 GREE dit : surtout qu'ils "inventent" des abréviations 46 T ditIl m'est arrivé de ne pas comprendre un ou deux mots essentiels serait meilleur ici FINA 47 GREE dit : calà permet plus de rapidité 48 COLB dit : Avez-vous un parcours à suivre pour la prise de notes? 49 FINA dit : Merci T 50 T dit : tout à fait FINA, je comprends vos difficultés et surtout celles des abréviations dont parle GREE 51 T dit : qu'en pensez-vous les autres ? 52 T dit : avez-vous aussi ce type de problèmes ou en avez-vous d'autres encore ? 53 IRIS dit : pour moi, ca depend vraiment du cours Si je comprends ce que disent les profs, c'est facile de prendre des notes Mais si je ne comprends pas ce qui se passe, bien sure j'ai aucune idee quoi ecrire... 54 GREE dit : je partage l'opinion de Soodeh. 55 T dit : il s'agirait plutôt d'un problème de vocabulaire comme le soulignait FINA tout à l'heure non ? 56 IRIS dit : je peux ecrire assez vite et j'ai mes propres abreviations que je comprands bien, mais il faut que je comprenne ce qui est dit en classe afin de pouvoir prendre des notes... 57 COLB dit : Quand il y a un support écrit, c'est plus facile à prendre de notes, puiqu'il y a une guide, je crois. 58 COLD dit : bonjour, et oui, tout à fait, les abrévitions sont par fois dificile à comprendre, mais je suis d'accord avec Soodeh, ça depend du context 59 CHNJ dit : A mon avis, la prise de notes est effectivement un problème pour la plupart des étudiants étrangers. Pour mieux comprendre un cours ou une conférence, il vaut mieux se concentrer au contenu en écoutant attentivement le professeur et demander l'aide aux étudiants français apres les cours pour les notes. 60 T dit : "se concentrer sur le contenu " 61 IRIS dit : CHNJ a raison, des fois on est si occupe de saisir le contenu et de comprendre ce que le prof dit, qu 'on n'a plus le temps a prendre des notes. 62 T dit : oui, je suis de l'avis de CHNJ mais est-ce aussi simple pour tout le monde ? 63 IRIS dit : et le moment ou on a bien saisi le contenu et on veut l'ecrire, le prof est deja alle a un autre point qu'il faut ecouter... 64 IRIH dit : Bonjour Sodeh!vous ecrivez très bien !mais moi , je comprand mais pour écrit très dificele 65 FINA dit : Oui, ce que dit CHNJ est important : si on se concentre totalement à ecrir le maximum, on voit pas peut-être l'ensemble du sujet. Des fois j'arréte à ecrir pour mieux suivre l'idée de professeur. 66 CHNJ dit : Merci T et Soodeh! 67 BRAF dit : Pour moi, la prise des notes ne fait pas partie de la culture éducative brésilienne. Les étudiants doivent écouter attentivement ce qui disent les profs. et intéragir avec eux. Mais j'ai du m'adapter à cette nouvelle culture et ce que je trouve assez difficille c'est d'accompagner les explications, les detours et suivre le plan de 68 BRAF dit : des cours 69 T dit : c'est un autre point très intéressant que soulève BRAF : la culture éducative 70 FINA dit : Oui, Soodeh, je suis complÊtement d'accord. Et les professeur ne laissent pas tous le temps à écrir. Il y en a qui le font, mais il y en a qui negligent totalement la fait qu'il y a des élèves qui écrivent. 71 COLB dit : Oui, BRAF et FINA, mais on trouve des étudiants qui travaillent mieux l'écrit que l'oral 72 T dit : mais nous pourrons y revenir un peu plus tard si vous le souhaitez 73 IRIS dit : Bonjour M. Vahidi! 74 IRIS dit : quelque fois j'essaie d'enregistrer les cours pour les ecouter/ecrire plus tard, mais on a tellement de choses a faire que re-ecouter un cours devient presque toujours un dernier priorite 75 T dit : il est vrai que l'on peut avoir des difficultés à écrire mais la solution serait-elle à ce moment de tout écrire ? 76 GREE dit : suivre, prendre des notes demande une grande concentration intéllectuelle afin de capter l'essentiel... 77 IRIS dit : non, je ne crois pas qu'il faut tout ecrie; a mon avis, c'est plus important de comprendre ce que disent les profs dit : est-ce le plan du prof, le squelette de sa réflexion? 79 COLD dit : je n'avait pas l'habitude d'écrire mais maintenant j'ai écris des mots clés pour suivre le cours et comme Soodeh j'essaie d'enregistrer les cours pour les écouter plus tard 80 COLB dit : en plus, c'est participer ou assister à un cours!! 81 FINA dit : Non, cela empire la situation, à esssayer tout noter, et on aura constamment le sentiment, qu'on est en rétard et il faut courir après le professeur. Et comm ca, on aura pas du tout le temps à reflechir. 82 IRIH dit : T! moi je comrand mais quand je voudrais écrir , je ne poux pas!j'ai des difficultés pour écrir ma thès 83 COLB dit : COLD, et tu les reécoutes? 84 BRAF dit : dans les cours, il m'arrive très souvent d'adopter la pratique de l'écoute car le sujet abordé par le prof. est tellement intéressant car il mérite mieux de l'écouter que de l'écrire. Le prof . me regarde tout le temps dès que je commence à faire semblant de prendre les notes il ne me regarde plus. Dans cet évenement, je remarque très souvent les différents modes de transmission de savoir 85 IRIS dit : oui, ce que dit COLB est vrai, il faut aussi participer en meme temps qu'on prend des notes et qu'on ecoute... 86 COLB dit : Quel est ton sujet de Thèse, BRAF 87 COLD dit : oui, je les reécoute 88 T dit : Le problème que vous rencontrez IRIH est commun à beaucoup de vos collègues 89 BRAF dit : interaction apprenant-apprenant je vois mieux ce que vous voulez dire 29 T dit puisque vous êtes là, pourriez-vous nous dire quelles sont les particularités que vous avez remarquées concernant le français parlé ? 34 T dit : MEXO remarquait tout à l'heure qu'il avait du mal avec l'accent des jeunes 35 T dit : mais je voulais vous demander si vous réfléchissiez beaucoup avant de verbaliser ? 36 MEXO dit : moi, je devrais le faire, parce que de fois je me rends compte de mes erreurs après avoir parlé. 37 CGOP dit : Excusez-moi; j'ai pris du temps avant de réagir. Je voudrais dire que j'ai eu à rencontrer le même problème quand je suis arrivé à Paris. 38 T dit : où se situait le problème selon vous ?, 38 POLJ dit : il n'est pas très connu, mais dans les années 60 le livre était très populaire 39 T dit : pour revenir à Joann, moi non plus je ne connais pas cet auteur 43 FINA dit : Moi, je prends mes notes dans les cours. Et j'avoue, que mon prolème est souvent le vocabulaire. Les historiens peuvent utiliser si on compred bien, on peut completer les notes apres les cours...il faut ecrire les grandes ideesai toujours peur d'écrire une bêtise qui fasse rire à tout le monde 53 CGOP dit : Moi, je m'intéresse plus au classique (littéraire). Je n'ai pas eu la chance de beaucoup lire la bande dessinée et même les romans policiers; et du coup

S. 'enregistrer-ou-se-faire-Écouter-par-quelqu-'un, 196 T dit : merci COLB ! 197 EGYH dit : 7. s'entrainer sur la presentation devant des amis en respectant le temps disponible pour nous

. Bien-s-'entraîner-d-'avance-avec-la-montre-et-quelqu-'un-À-côté-de-nous-(-un-collègue, L'idéal serait qu'on fasse une présentation devant quelqu'un qui ne connaît pas forcément notre domaine. Et avant la présentation proprement dite au colloque, faire un essai devant son directeur/sa directrice de thèse pour améliorer le travail

S. Maintenant-j-'ai-fini-toutes-les-Étapes, 206 T dit : comme vous le remarquez, il y a beaucoup d'étapes, alors mieux vaut s'y prendre à l'avance pour préparer une communication non ?

M. Oui and T. , 42 FINA dit : Oui, je suis d'accord avec EGYH, le présentation sert l'aide de mémoire pour le public, et il l'aide à comprendre le structure de notre répresantation De plus, le PPT nous aide à donné les détails d'une manière exact, pour être noter sans fautes. 43 T dit : si je comprends, l'un des éléments indispensables pour vous EGYH c'est la présentation ? 44 EGYH dit : s'il vous plait T, l'important pour nous de corriger nos fautes d'abord, à priori 45 FINA dit : Pardon, EGYH, mais quelles fautes ? 46 EGYH dit : voilà, le presentation, le structure 47 T dit : reprenons un peu la discussion parce que visiblement il y a confusion 48 EGYH dit : moij'aime bien que l'autre corrige mes fautes. 49 COLB dit : c'est à dire 51 T dit : nous parlons aujourd'hui de la présentation avec PowerPoint ou avec polycopié 52 T dit : et ma première question était la suivante : Quels sont les éléments indispensables dans votre présentation PPT ? Comment les organisez-vous ? 53 EGYH dit : Pour moi, je donne la priorite à la ppt parce que cela va m'aider à resoudre mon probleme de trou de memoire comme FINA a bien montré. 54 T dit : très bien EGYH, mais comment l'organisez-vous ? 55 EGYH dit : D'abord, preciser le titre de mon sujet, mon domaine de recherche, mon directeur 56 T dit : quels sont les éléments que vous pensez être indispensables dans une présentation PowerPoint (PPT) 57 T dit : FINA avait déjà commencé à donner des réponses intéressantes 58 GREE dit : L'ordinateur portable, le diffuseur du PP, et une clé usb sont des outils techniques. 59 EGYH dit : Ensuite, je commence par les elements principaux dans ma presentation: Introduction, problematique, objectif de ma recherche, les questions principalesaux quelles doivent repondre ma recherche, les hypotheses, faire notre presentation en plusieurs copies, cà dire, sur papiers, sur clé usb, ou cas ou l'ordinateur ne deuxiemment, on doit etre simple et non pas trop detaillé dans la ppt, et cela va nous donner bien-sur les sous titres ou les sous idees etc 60 T dit : nous parlons pas de l'outil au niveau technique GREE, nous nous focalisons sur le fond et la forme 61 GREE dit : Une version papier du PP et du contenu de ma présentation EGYH a commencé avec le contenu. Les titres sont très importants, ainsi que l'introduction

E. La-base,-je-suis-da-'ccord-avec, F. Après-sa-methode, and . Roue, mais on principe les grandes lignes: introduction, contenu, conclusion 76 FINA dit : Oui, ca c'est bien claire, EGYH. 77 EGYH dit : la mise en ordre des elements dependent sur ton point de vue et sur la nature du sujet, non? 78 T dit : il est vrai que le sujet ou thème de la communication influence beaucoup l'organisation du PPT, cependant EGYH a raison, il y a une structure de base Qu'en dites-vous ? 79 FINA dit : Je suis d'accord, et ce que EGYH vient de dire, les trois éléments ils sont absolument necessaire. 80 EGYH dit : on dit (influence sur) ou influence seulement) s'il vous plait? 81 EGYH dit : c à d, avec preposition ou pas? 82 T dit : influence seulement passons maintenant à un autre point : à quoi donnez-vous la priorité aux textes en priorité ou images et schémas en priorité ? 83 EGYH dit : en priorite, le texte, celui qui va m'aider à rappeler les sous elements 84 EGYH dit : apres, viennent les autres elements, le son, l'image, les effets etc 85 EGYH dit : mais s'il y a un schema qui va me servir dans la presentation, pourquoi pas ? 86 COLB dit : Ca dépend! Si c'est plus claire, par example, montrer la carte de votre pays au lieu de mentioner le nom... 87 T dit : c'est intéressant ce que dit COLB PERL a quitté la conversation. 88 FINA dit : Oui, je pense pas que PPT doit fonctionner uniquement comme l'aide de mémoire. 89 EGYH dit : je pense' que dans ce cas là, les deux sont importants d'abord, mentionner le nom du pays ce qu'on parle et au dessous son photo, non? 90 FINA dit : On peut donner beacoup d'information dans un forme compact, surtout les images ou les cartes, qui sont impossible à expliquer autrement. 91 EGYH dit : oui, tres interessant ce que dit COLB 92 FINA dit : Surtout si le sujet et historique, on donne les dates, les listes des souvereigns, les photos des découvertes archélogiques. 93 T dit : "des souverains" 94 FINA dit : oh, oui, pardon ! 95 EGYH dit : c'est à dire quoi "les souverains"? 96 COLB dit : Mais, FINA beaucoup d'entre vous ne savez pas où la Colombie se trouve... alors, c'est plus claire et on gagne du temps. 97 T dit : si j'ai bien compris ce que dit COLB FINA et EGYH, c'est que parfois les images ou schémas permettent de mieux comprendre que les textes 98 EGYH dit : alors, vous etes d'accord avec moi, qu'on commence par le texte et on le supporte par les images et le son? 99 T dit : est-ce bien cela ? 100 FINA dit : J'ai déja vu des exposé très bien faites, où le PPT ne consistait pratiquement que des images et des détails historiques, et le locuteur a connu son sujet de la manière, qu'il povait utiliser le PPT uniquement por nous donner de l'informatino supplementaire sur son sujet. Tout doit être mis selon le sujet, mais les animées, quelques uns dissent que ce n'est pas académique... Il doit exister un schéma à suivre? 111 FINA dit : Je pense que nos domaines sont très différentes aussi, et on a besoin de méthods complétmenets different dans nos exposé, non ? 112 T dit : Je suis d'accord avec GREE, les schémas et autres images ont une fonction et ne peuvent être empoyés à la légère 113 T dit : parce qu'on a peu de place sur une diapo n'est-ce pas ? 114 EGYH dit : oui, GREE, par exemple , il y a un e recherche qui parle sur ( la photo comme declencheur de l'expression orale), dans un cas comme celui-là, on utilise bcp de photos pour donner des exemples 115 T dit : oui, lorsqu'il s'agit d'une recherche qui parle de la photo, cela fait sens d'avoir beaucoup d'images ou de photos 116 EGYH dit : alors, la priorite sera pour le texte, et si l'image, le son va nous servir dans la ppt, on les utiliseront avec attention. 117 FINA dit : Mais si on parle par exemple de l'archéologie, on peut pratiquement baser un exposé sur les images

. Moi, Vous parlez de comment construire un objet de recherch? ou de comment rediger l'ecriture une fois que vous avez votre objet de recherche? 32 GREE dit : Evidemment CGOW, on a besoin du temps pour construire, c'est pour ça qu'on débute à notre réflexion en s'appuyant sur un concept une idée qu'on y travaille au fur et à mesure de notre recherche. 33 T dit : la deuxième proposition il me semble : comment rédiger l'écriture une fois que l'on a son objet de recherche 34 T dit : "on a besoin de temps pour construire" 35 GREE dit : thanks! 36 T dit : nous sommes en français académique ne l'oubliez pas 37 GREE dit : On est en même temps plurilingues! 38 T dit : donc si je comprends bien ce que vous dites, la rédaction d'un écrit académique se contruit au fur et à mesure des lectures que l'on fait ? Je me dis toujours qu'il y a deux façons de se lancer dans la rédaction académique: 1°) réunir des données (théoriques, méthodologiques, statistiques, etc.), en faisant des fiches, et commencer la rédaction au moment opportun; 2°) faire la rédaction progressivement en fonction des découvertes. 42 T dit : et c'est la raison pour laquelle nous avons besoin de temps pour que notre réflexion se mette en place 43 GREE dit : Et un style d'écriture académique. 44 GREE dit : Ce que CGOW dit me préoccupe particumièrement! 45 T dit : qu'en pensez vous COLB, IRIS ? 46 GREE dit : Là ou je me trouve je pense plutôt que ce sont deux mouvements parallèles. 47 GREE dit : Et puis le style d'écriture, là il faut vraiement un travail sur la langue pour trouver le style académique et son style académique. 48 T dit : vous semblez bien calme IRIS, j'aurais bien aimé savoir ce dont vous vouliez discuter avec ce sujet ? 49 COLB dit : Je pense qu'un projet de recherche se construit à partir de la connaisance d'une situation problématique qu'on veut transformer. Les lectures aident à ce propos. Si on parle d'une recherche-action. 50 CGOW dit : Avant d'aborder la question du style, je souhaiterais qu'on parle des étapes d'écriture. Il me semble qu'il des gens qui ne peuvent pas rédiger sans avoir un plan préalablement bien élaboré et d'autres fonctionnent selon ce qu'ils découvrent sur le terrain de la recherche

. Egyh-a-quitté-la-conversation, 74 IRIA dit : oui c'est vraie 75 CGOW dit : La définition de COLB est très pertinente à cet effet EGYH a rejoint la conversation. 76 COLB dit : le compte rendu serait aussi une version personnelle et plus

. Vous-avez-envoyé-un-wizz, fais attention que d'autres sont parties avant 118 T dit : ah oui ! 119 T dit : cloche a sonné cette fois 120 BRAF dit : aiêêêê^^e! c'est fini! la sonnerie m'amuse C! 121 T dit : je vous souhaite une bonne journée et vous propose de nous retrouver la semaine prochaine ! 122 FINA dit : Merci beaucoup pour avoir partager cette discussion, et Fransisca, merci pour l'explication de la lecture diagonale. C'est vraiment utile !!! 123 C dit : Bon, il est temps de rédiger le compte-rendu de cette séance pour moi. 124 BRAF dit : de rien; profitez bien du beau temps d'ajourd'hui et à lundi 125 T dit : bonne journée à bientôt ! 126 BRAF dit : bon courage C by 127 FINA dit : Bonne week-end pour

T. and I. Dit, aurons pas le temps d'y répondre lors de cette séance 27 T dit [10:12:09] : bonjour POLJ 28 T dit [10:12:47] : alors reprenons, nous parlons aujourd'hui de vos méthodes de recueil de données 29 T dit [10:13:34] : une première question : comment recueillez-vous vos données ? 30 POLJ dit [10:13:45] : Bonjour, est-ce que on parle des donnés plus statistiques ou des donnés = informations qu'on va utiliser pour rediger nos mémoires? 31 IRIS dit [10:14:15] : je pense que pour le recueil de donnees, il faut penser au public disponible (ou meme prefere) et aussi a nos hypothese, que cherchons-nous exctement, qu'est-ce que nous voulons analyser 32 IRIS dit [10:15:17] : hypotheses, pardonnez-moi 33 T dit [10:15:51] : nous parlerons plutôt des données sur lesquelles nous nous basons pour rédiger nos mémoires ou thèses oui 34 BRAF dit [10:16:24] : oui IRIS il faut bien cibler la population et ses composants sociales selon les hypothèses et les objectifs de la recherche 35 IRIS dit [10:16:48] : merci BRAF, tu as bien dis ce que j'avais dans la tete 36 IRIS dit [10:17:03] : dit...aaah, je ne sais pas pourquoi j'arrive pas a taper 37 IRIS dit [10:17:15] : desolee, je serai plus attentive 38 T dit [10:17:40] : qu'en pense POLJ ? 39 POLJ dit [10:19:52] : je pense que la phase de recueil des donnés est celle de la plus grande importance, de toute façon pour moi parce que souvant mes hypothèses de base se changent quand je commencer à rassembler tous les informations 40 POLJ dit [10:20:35] : et finalement, pour moi c'est très important de me bien préparer parce que cette phase est aussi le plus longue 41 POLJ dit [10:21:18] : je veux dire -si je bien prepare le receuil des donnés = je suis capable de mieux rediger mon mémoire ou une article academique 42 IRIS dit [10:21:38] : il faut vraiment penser a tout, j'ai fait des entretiens et puis quand j'ai commence l'analyse, je me suis dit pourquoi je n'ai pas fait des observations...c'est vraiment difficile de penser a toutes les dimensions d'une problematique lorsqu'on planifie sa recherche et son recueil de donnees 43 IRIS dit [10:22:58] : tu as raison POLJ, c'est vraiment la phase la plus importante...apres avoir fini le recueil, on n'aura plus acces a d'information supplementaire si on en a besoin 44 POLJ dit [10:23:02] : IRIS, tu as absolument raison -on se aperçois de tous ces petites "fautes" toujours quand on est en train de rédiger un texte et on regrette beaucoup de ne pas faire des choses differentes 45 BRAF dit [10:24:00] : cet aspect dont vous parlez m'est déjà arrivé pour le DEA 46 IRIS dit [10:24:38] : ca serait bien de choisir un public/une source de donnees qu'on puisse re-visiter et re-examiner d'un point de vu different si on a besoin...moi j'ai fait mes entretiens en Iran, je ne pourrais plus y voyager pour faire des observations. 47 POLJ dit [10:24:41] : qu'est ce qui s'est passé, BRAF, si je peux te demander? 48 BRAF dit [10:27:15] : ce qui vous êtes en train de parler c'est très pertinent. D'abord parce que on arrive jamais à cerner tous les aspects pour le recueil, ce qui nous donne l'impression, après une lecture des données, qu'il nous manque quelque chose, c'est-à-dire on est toujours dans le cadre j'aurai pu... 49 T dit [10:28:03] : "ce dont vous êtes entrain de parler" 50 BRAF dit [10:28:44] : puis parce que nous sommes toujours en train d'aller dans un terrain inconu qui a ses particularités, donc il y a pas de mal des choses qui se passent et que nos échappent vraiment 51 IRIS dit [10:29:18] : oui, tout a fait29:40] : dans mon cas pour le DEA, j'ai prévu de faire le reccueil avec une vidéo et un magnétophone et finalement je n'ai pas pu utiliser la vidéo 53 IRIS dit [10:30:26] : et puis ca m'arrive que je vois des idees dans les entretiens auxquelles je n'avais jamais pensees...si je les connaissais avant de planifier mes projets, j'aurais probablement fait autrement 54 IRIS dit [10:31:05] : je veux dire que le contenu de donnes nous indique quelquefois les questions que nous n'avons pas abordees 55 BRAF dit [10:31:14] : cela m'a posé des problèmes pour l'analyse de données car il me manquait les enregistrements qui devraient être faits avec la vidéo. Les gestes jouent un rôle trés important pour mes analyses et les buts de ma recherche 56 IRIS dit [10:32:03] : et donc les aspects que nous avons oublies ou pas pris en compte 57 POLJ dit [10:32:12] : je pense que la bonne préparation et un bon plan peux nous aider à eviter tous ces problèmes, mais moi, personnellement, j'ai toujours envie de me mettre immédiatement dans recueil des donnés parce que c'est une etape très interessante 58 IRIS dit [10:32:53] : ca aurait du etre dur BRAF... 59 POLJ dit [10:32:54] : mais finalement, si je pouvais mieux planifier COMMENT faire cette recueil, je pense que je pourrais finir mes projets plus vite 60 IRIS dit [10:33:55] : je pense que la premiere etape, c'est bien penser a nos objectifs de recherche 61 T dit [10:34:14] : par rapport à ce problème que vous avez rencontrer BRAF, quelle stratégie avez-vous utiliser pour résoudre cette difficulté ? 62 BRAF dit [10:34:26] : oui, POLJ, c'est ça. Sachant que plus on se prépare plus il y a des choses qui nous échappent car le terrain n'est pas quelque chose de fixe, c'est une célule sociale très complexe 63 T dit [10:34:47] : "avez rencontré" excusez-moi 64 T dit [10:35:18] : "avez-vous utilisée" 65 BRAF dit [10:35:55] : aucune T bien que j'ai essayé avec mon directeur à l'époque car je fasais le recueil dans un collège où il y avait quelques petits problèmes d'indiscipline 66 IRIS dit [10:36:38] : c'est vrai BRAF. le terrain n'est pas fixe et il y a enormement d'aspects differents dans une problematique. Surtout pour un memoire, il faut limiter les donnees, on ne peut pas ecrire 200pages sur les donnees, alors il faut etre au courant de tout ce qui se passe autour de notre problematique et puis CHOISIR les aspects les plus pertinents pour notre projet 67 IRIS dit [10:37:30] : ce choix...ca pourrait etre tres difficile car a chaque fois qu'on omit un aspect, on pense qu'on manquera une dimension importante 68 POLJ dit [10:38:16] : c'est ça le problème pour moi -choisir les aspects plus interessantes que les autres, parce que j'ai toujours une impression que TOUT va être interessant à décrire 69 BRAF dit [10:38:43] : le collège était composé de plusieurs nationalités et il y avait des classes à problèmes. C'était l'origine sociale des parents des élèves et des élèves qui a beacoup influencé dans le recueil. J'ai écris une letrre aux parents des élèves pour avoir leur permission de filmer les enfants 70 IRIS dit [10:39:38] : oui, j'aurais bien aime avoir des observations et le manuel scolaire a cote de mes entretiens...pour presenter une image complete du dispositif sur lequel je travail, mais ca aurait rendu mon memoire a une these de doctorat... 71 BRAF dit [10:41:05] : et dans la letrre j'avais dit que les données n'allaient utilisés que dans les buts scientifiques Et les parents d'un élève a mal interprété cette phrase en disant que j'allais enfermer son enfant dans un laboratoire comme une souris 72 IRIS dit [10:42:26] : c'est vrai BRAF? wow...c'est drole, mais tu as raisosn, ces types de mesinterpretations peuvent arriver...il faut s'en mefier et planifier a l'avance 73 T dit [10:43:48] : "ces types de mauvaises interprétations (ou de malentendus)" serait plus correct ici IRIS 74 BRAF dit [10:43:51] : et cela est devenu très compliqué car le principal, l'enseignante et enfin le conseil du collège sont intervenus pour leur expliquer les buts de la recherche mais les parents n'ont pas voulu comprendre. Dans ce cas, le chercheur ne peut pas être obliger les individus mais accepter les contraintes sociales qui s'imposent. Le hapitre de mon DEA à l'époque était accepté dans un colloque à Nanterre44:21] : où j'ai pu aborder la question de la méthodologie d'une recherche et les contraintes sociales dans le terrain 77 T dit [10:45:55] : c'est un moment très difficile pour un chercheur, mais cela permet de voir aussi les contraintes auxquelles nous pouvons être confrontées lors du recueil de données 78 T dit [10:47:22] : cependant, comment gérer ce problème dans le mémoire ? Y êtes-vous penue BRAF ? 79 BRAF dit [10:47:54] : oui, c'est ça. C'était tellement inatendu et dure car je ne pouvais pas fait grande chose que je suis restée un peu cachée derrière la vidéo et je n'ai pas pu m'empecher de pleurer discrètement 80 T dit [10:48:01] : désolée pour l'émoticône, ce n'était pas voulu 81 IRIS dit [10:49:29] : mais a la fin, tu as reussi a faire un bon memoire de DEA, n'est-ce pas? bien sur apres beaucoup de stress CGOW a rejoint la conversation. 82 BRAF dit [10:50:01] : J'ai ouvert une partie de mon chapitre que traitait les problèmes et les difficultés renconctrés lors du recueil de données. Malgrès ce mal entendu j'ai pu continuer les enregistrements avec le magnétophone 8350:34] : je pense que IRIS a raison, malgré le stress et difficultes tu as reussi à finir tout! C'est ton succés!51:27] : oui, j'ai pu finir mon DEA et faire une analyse, selon mon directeurs, très riche et pointue. Il disait que j'étais peut-être influencée par les diffiicultées rencontrées 8858:45] : c'est bientôt la fin de la séance alors si vous souhaitez faire quelques remarques c'est le moment ! 101 CGOW dit [10:59:27] : A propos du recueil des données, du moins pour ma thèse, j'utilise le questionnaire. Mon directeur me demande de justifier théoriquement toute question posée. 102 BRAF dit [10:59:59] : ah! pour vous dire sur la méthode données pour ma rechercher, je suis dans l'analyse de la conversation donc j'ai fait des enregistrements avec la vidéo et le magnétophone J'enregistre la production discursive des apprenants qui travillent en pair pour l'accomplissement d'une tâche. 103 IRIS dit [11:00:00] : je pense que c'est une excellente idee de bien parler avec le directeur de recherche et meme les amis avant de planifier le recueil des donnes 104 BRAF dit [11:00:52] : l'intéprétation et l'analyse des données sera faite selon une analyse quantitative et qualitative 105 IRIS dit [11:01:50] : le directeur peut nous indiquer si nos demarches vont nous donner les resultats que nous cherchons...bien sur il y aura des contraintes 106 CGOW dit [11:02:03] : Il y-a-t-il parmi nous quelqu'un qui a une idée de comment faire pour arriver à trouver ce genre d'explication? 107 CGOW dit [11:02:43] : Sincèrement, je n'avance pas trop de ce côté-là! 108 T dit [11:03:01] : de quel genre d'explication parlez-vous CGOW ? 109 IRIS dit [11:03:16] : 20 ROUE dit : Tout d'abord, il faut que j'établisse clairement mon sujet de recherche, mes objectifs, mon cadre théorique et ensuite créer un cadre expérimental pour vérifier mes hypothèses et mes objectifs. 21 ROUE dit : Le cadre expérimental doit être réalisé en fonction d'un public cible. Dans mon cas, il s'agit des étudiants qui suivent les UV de FLE. 22 IRIA dit : oui je suis d'accord avec ROUE 23 FINA dit : Je trouve mes données dans les livres historiques ou philologique, voir etymologique. Je note les donnée que je trouve utile par rapport de mon sujet de recherche sur mon ordinateur dans l'ordre arbitraire au début. C'est à dire dans l'ordre où je les trouve. 24 ROUE dit : J'attends votre opinion. 25 IRIA dit : mon domain se penche sur des blogs donc j'enregisrte des pages qui conviennent à mon sujet 26 FINA dit : Quand j'ai recueilli une certaine nomvre des pages de données, je les classifie sur un document word, et je commence à les rajouter dans mon travail. 27 FINA dit : Bon, nos sources sont assez differentes, je remarques... 28 T dit : je suis d'accord avec ce que vous dites ROUE 29 IRIA dit : oui je suis d'accord avec tous le monde 30 ROUE dit : Je travaille sur la communication synchrone et les tâches d'apprentissage qui favorisent la réalisation de la rétroaction corrective. 31 T dit : cependant pourriez-vous nous parler lus précisément de votre méthode pour le recueil de vos données ? 32 FINA dit : Oui, moi aussi, IRIA. Nos méthodes doivent être différentes car nos domaines sont complétements différents. 33 IRIA dit : moi personnelement je n'ai pas une méthode précise 34 ROUE dit : Je commence donc par tester des tâches d'apprentissage en communication synchrone, à l'oral par l'intermédiaire d'une conversation en face-à-face et à l'écrit par l'intermédiaire du clavardage. 35 FINA dit : Le méthode là veut dire tout simplement comment nous travaillons, n'est-ce pas ? 36 T dit : quand je vous parle de méthodes de recueil de données, je pense aux différents types de recueils tels que l'expérimentation, l'entretien, le questionnaire... 37 T dit : est-ce plus précis maintenant ? 38 ROUE dit : Je contacte tous les enseignants de FLE de l'université où je fais ma thèse / ma recherche et je sollicite un entretien oral de 10 minutes par exemple avec leurs étudiants afin de leur expliquer mon sujet et les inciter à participer à mon expérience. 39 FINA dit : Oui, je comprends mieux T. Je n'ai pas grande choses à dire, car mon domaine n'est pas du tout comme les votre. Mes données viennent des livres, je travail dans une bibliothéque tous les jours. C'est du travail de base, très simple. 40 T dit : si j'ai bien compris ROUE, vous recueillez vos données par entretien ? 41 ROUE dit : Oui! 42 IRIA dit : dans mon sujet je n'ai pas des entretiens donc pour l'instant je pense qu'il faut classifier toutes les pages que je trouve dans les blogs 43 ROUE dit : J'établis des entretiens réguliers avec les étudiants en fonction de leur emploi du temps et beinsûr d'un emploi du temps pré-établi par moi-même que j'affiche au Centre de langues. 44 ROUE dit : En fonction de quoi vous classifiez les pages que vous trouvez dans les blogs? 45 ROUE dit : C'est une question pour IRIA! 46 IRIA dit : en fonction des thèmes abordés par exemple dans quels partie on trouve la présentation de soi 47 ROUE dit : FINA, pourriez-vous m'expliquer plus concrètement de quoi il s'agit? 48 FINA dit : De qoui s'agit mon sujet, ROUE, c'est ca ? dit : mais est-ce vous pensez qu'il y a d'autre méthode pour receuillir mes donné? 54 T dit : "recueillir mes données" 55 IRIA dit : ouii merci 56 ROUE dit : Je ne comprends pas quel est votre sujet de recherche, IRIA! 57 ROUE dit : Pourriez-vous m'expliquer encore une fois, s'il vous plaît? 58 T dit : Alors je pense qu'il faut préciser qu'FINA est en M1, IRIA en M2 et ROUE en doctorat est-ce bien cela ? 59 ROUE dit : Merci! Mais je l'ai déjà précisé! 60 FINA dit : D'accord, ROUE. Mon sujet de recherche est les relations judéo-chrétiens au premier siècle en Palestine historique, surout les points qu'ils ont en commun à l'époque, ces deux réligions. Plus précisement je me concentre sur les manuscrits de la mer Morte : je me suis corrigée 66 T dit : c'est la raison pour laquelle il vous est encore difficile d'aborder la question du recueil de données FINA, cependant vous pouvez apprendre d'ROUE et d'IRIA 67 ROUE dit : C'est plus clair maintenant, je vous remercie! 68 IRIA dit : de rien 69 ROUE dit : FINA, vous trouvez tous ces manuscrits-là? 70 IRIA dit : Alors; maintenant est-ce que vous pensez que je dois continuer cette démarche pour mes données? 71 FINA dit : De tout facon me méthodes ne rapprochent pas les votre, même dans la future, car mon domaine n'est pas comme les votre. 72 IRIA dit : oui FINA, je pense que vous avez deux types de corpus 73 FINA dit : Les manuscrits qui ont été trouvé jusqu'ici ont tous été traduit déjà en anglais, et ils vont être bientôt publier en francais aussi, 14] : nous avons beaucoup de jours fériés en mai 15 T dit12] : très bien alors aujourd'hui le sujet est inspiré d'une proposition que Camila avait faite le 28 mars 18 T dit [10:07:18] : nous allons discuter des méthodes de receuil de données pour votre recherche 19 T dit] : je pense que nous pourrions en parler sur la plate-forme par la suite 25 IRIS dit 52 BRAF dit qui ont été découverte à partir de 1947. 61 IRIA dit : en fait, je travail sur les blogs en français et en persan, et je fait une analyse discursif au niveau de présentation de soi ou comment les internautes s'expriment dans les blogs et aussi une comparaison entre deux public 62 FINA dit : Oui, tout à faitabord il faut circonscrire notre sujet 98 T dit : je suis tout à fait d'accord avec vous IRIA 99 T dit : mais avez-vous rencontré des difficultés lors du recueil de vos données ? 100 IRIA dit : je ne sais pas pour mon cas qu'il y a d'autre possibilité ou pas 101 FINA dit : Oui, ROUE, je connais l'hébreu biblique. Et je pars an mois d'août à Jerusalem pour les études de l'araméen. 102 ROUE dit : J'essaie de garder un bon contact avec les étudiants je m'en suis sortie à chaque fois! 103 T dit : comment avez-vous procédé pour vous en sortir ROUE ? 104 ROUE dit : C'est excellent, FINA! Si vous consolidez vos connaissances en ces deux langues, vous pourrez vous -même comparer les textes avec les traductions déjà faites en anglais. C'est une bonne piste! 105 ROUE dit : Je les ai contacté par mail, en leur expliquant la situation et je leur ai proposé un autre entretien pour qu'ils récupèrent la séance manquée. 106 FINA dit : Oui, c'est le but, ROUE. Dans mon école les professeurs mettent l'accent sur la maîtrise des langue originelles, surtout. Et c'est très important à mon avis aussi. 107 T dit : c'est une bonne stratégie et de votre côté IRIA, rencontrez-vous des problèmes dans le recueil des blogs ? 108 ROUE dit : J'ai enregistré toutes les communications par clavardage en fichiers .html et les communications en face-àface dans des fichiers audios. J'ai fait les enregistrements oraux à l'aide d'un I-pod ou d'un mp3. 109 IRIA dit : pas quelque chose de special mais je voudrais savoir s'il y a autre moyen 110 ROUE dit : Ce n'est pas facile d'apprendre ces langues, j'imagine! Je pense que ton sujet est très intéressant et très, p.474154

. Gree and C. Braf, GREE a rejoint la conversation. BRAF a rejoint la conversation. CGOW a rejoint la conversation, COLB

F. Yun-vous-a-envoyé-un-wizz, 101 FAVI-Hyeon Yun dit : Il est temps de conclure la discussion. 102 BRAF dit : nous avons cours la semaine prochaine? 103 GREE dit : Au revoir à tous ! 104 FAVI-Hyeon Yun dit : Oui, ce sera la dernière séance. 105 T dit : au revoir GREE 106 BRAF dit : d'accord, passez une bonne journée et à la semaine prochaine 107 T dit : Bonne journée à tous et merci pour votre participation GREE a quitté la conversation. 108 FAVI-Hyeon Yun dit

M. En-histoire,-philologie-et-des-mythologie-du-proche-orient-25, F. Polj-dit-de-rien, and P. , il posera forcément des questions sur notre cursus passé 33 POLJ dit : Est-ce que c'est frequent d'avoir des entretiens comme ça après M1? Parce que moi, j'ai pensé que les entretiens a propos de notre vie après des études doivent être fait pendant des études M2 34 FINA dit : Il va nos poser des questions qui lui vont montrer si on est réellement motiver d'avoir la poste. Donc, il va nous poser surement des question sur notre sujet de recherche, du mémoire ou de la thèse, pour voir si on est capable de voir notre travail de distance de la manière analytique. 35 T dit : l'intervention de POLJ est intéressante et nous permet de faire un petit point rapide 36 FINA dit : Bon, POLJ, ca dépend. Moi, j'ai eu beacoup des entretiens recemment, car j'ai recu une poste d'études à Jérusalem, et j'ai du convaincre mes deux tutrices ainsi que l'équipe de Jérusalem. 37 POLJ dit : cette poste à Jerusalem c'est une poste d'enseignant? 38 FINA dit : Donc, ca dépend vraiment de notre projet personnelle aussi. 39 T dit : "j'ai eu beaucoup d'entretiens" 40 FINA dit : (merci, T : j'ai un problem avec beaucoup, j'arrive pas comprendre qu'il est indéfini déjà et on läemploie sans article !) 41 FINA dit : (l'emploie) 42 T dit : "beaucoup donne déjà une indication sur le nombre, la quantité, alors il est inutile de rajouter encore un article je pense 43 FINA dit : Non, POLJ, La poste, c'est pour les études, por mon Master II. Mais l'école n'accepte pas que des étudiants qualifiés -et expérimenté. 44 T dit : "le poste" 45 FINA dit : (Merci T, je vais essayer de me retenir cela) 46 T dit : alors si je comprends bien FINA l'entretien que vous avez passé avait pour objectif de vous faire accéder à un Master 2 ? 47 POLJ dit : je pense que si on envisage de continuer notre carriere academique -le directeur de recherche (ou justemenet la personne qui nous embauche) doit être sûr qu'on est capable de travailler en equipe 48 POLJ dit : parce que le travail de recherche est une chose, et elle est faite dans une manière individuelle, mais si on va continuer -on doit être capable de travailler avec des autres gens, et cela n'est pas toujours facile 49 T dit : "de manière individuelle" 50 FINA dit : En fait, l'école est à part de mes études ici en France, mais tout sera valider ici à Paris après...on peut dire, que c'était por M2, mais les entretiens ils étaient plutôt pour mon projet personnelle et por avoir l'access à cette école. 51 POLJ dit : (eh, des prepositions, mon talon d'Achille, merci pour les corrections) 52 T dit : "avec d'autres gens" 53 T dit : très bien FINA 54 FINA dit : Oui, je suis d'accord avec POLJ, c'est l'essentielle, que la personne va s'entendre bien avec les autres dans l'équipe. 55 POLJ dit : il me semble que après des annés passées en (sur?) travailler seuls (mémoire, thèse), cela doit être difficile de s'habituer au travail avec des autres gens 56 FINA dit : D'ailleur, dans certaines de mes entretiens, j'ei eu cette expérience. Le directeur m'a poser des petits questions, comme si c'était juste por bavarder -mais je le savais tout le temps, qu'il enregistrait mes pensées politique de mes réponses, ce qui est très délicat en Proche-Orient. 57 POLJ dit : d'autres gens, pardon 58 POLJ dit : ah, c'est interessant ce que tu dis a propos de la politique, je ne pensait pas à ça, mais c'est vrai que ce genre de questions sont très importantes si tu veux travailler dans cette région 59 T dit : "de petites questions" (car "des" est immédiatement suivi d'un adjectif "petites") 60 FINA dit : Donc, on doit nous préparer bien pour les entretiens, et on doit être au courant des choses autour du sujet ou du poste, comme l'expérience des professeurs, peut-être leur travaille, ou bien la politique en générale . 61 FINA dit : (merci T) 62 T dit : il est certain que l'on doit toujours bien se préparer à un entretien de manière à minimiser les risques d'être déstabilisée par certaines questions lors de l'entretien 63 POLJ dit : est-ce que tous ces entretiens était fait par les professeurs de ton domaine? Parce que s'il y a des professeurs qui ne sont pas spécialistes, il faut se préparer à la présentation simple de nos projets de recherche, 64 POLJ dit : c'est different qu'on parle avec notre directeur de recherche qui sait tout très bien et par contre, avec un professeur qui vient de découvrir notre sujet 65 FINA dit : Oui, POLJ, c'est très curieux, comment ils posent des questions pour obtenir de l'information sur nous. 66 FINA dit : C'est vrai, mais dans mon cas ils étaient vraiment des spécialiste chevronnés de mon domaine. Et c'est plus difficile avec eux, car ils voient à travers de toi tout le temps. 67 FINA dit : "des spécialists" 70 FINA dit : "jusqu'à l'entretien", non ? 71 T dit : oui FINA, sinon, comment faîtes-vous pour répondre à certaines questions délicates ? 72 POLJ dit : oui, je suis d'accord, mais le dossier ne dit pas beaucoup de notre personalité, alors il faut penser de notre présentation pendant l'entretien aussi, parce que comme ils savent presque tout grâce à notre dossier, je pense l'entretien est surtout pour découvrir quel genre de personne on est 73 T dit : je pose aussi la question à POLJ bien entendu 74 POLJ dit : certaines questions délicates -vous pense de par exemple quoi? 75 POLJ dit : vous penseZ* 76 FINA dit : Si les questions sont politiques, je vais leur montrer mon opinion -mais avec modération, donc je ne donne pas l'impression, que je vois des choses en noir et blanc. j'essaie de me poser au dessus de la situation. 77 T dit : je pensais aux questions qui avaient été posées à FINA pour connaître son opinion politique, ou encore dans le cas où votre profil ne correspond pas vraiment au poste que vous convoitez ... 78 T dit : voilà, merci FINA 79 FINA dit : Par contre, si les questions sont personnelles, comme par exemple, si je vais faire des enfents tout de suit ben , ils n'ont pas vraiment droit de poser cette question. Je leur dit ca, avec de l'humour. 80 T dit : "avec humour" 81 POLJ dit : dans le premier cas -comme FINA a dit -il faut presenter tout avec modération, même si on est très radicale dans nos pensées, il faut malheureusement caché un peu, parce que sinon on n' est pas acceptée 82 FINA dit : SI c'est que mon profil n'est pas exactement ce qu'ils cherchent, je vais insister sur mon capacité et ma volonté à apprendre de nouvelle choses, et de m'adapter dans les nouvelles situations, et encore que je ne crains pas des défit -au contraire, ils me motivent. 83 T dit : "si mon profil n'est pas exactement ce qu'ils cherchent 84 POLJ dit : comme une femme, des questions à propos de la famille et des enfants m'iritent beaucoup, surtout parce que aucun homme va avoir des questions comme ça. Et honnetement, si j'entends une question comme ça, je préfère de abandonner des entretiens comme ça, parce que ça donne une très mauvaise impression, et moi, j'aime pas travailler avec des gens qui posent des questions similaires 85 FINA dit : (avec reste un mystère pour moi -de temps en temps on met l'article, de temps en temps non...) 86 T dit : on dira plutôt "en tant que femme" dans ce cas là 87 POLJ dit : Je suis d'accord avec FINA, parce que ça m'arrive souvent de n'avoir pas un profil exacte (je pense s'arriver à beaucoup des gens) et je pense les professeurs sont habitués aux gens qui ont beaucoup des experiences différentes 88 FINA dit : Oui, t'as raison, POLJ, c'est très injuste. 89 POLJ dit : Alors, ça depend à nous -comment on va convaincer les gens qu'on a un bon candidat 91 FINA dit : Et moi aussi, je suis prête à arrêter l'entretien, si la personne devant moi insiste sur ce point (les enfents, par exemple) 92 T dit : je partage l'avis de POLJ, cela va beaucoup dépendre de nous, de notre capacité à montrer qu'on est le bon candidat, notre capacité à convaincre la personne qui est en face de nous 93 FINA dit : Mais, il faut de rappeler, qu'il n'y a pas normalement du candidat parfaît. Tous doivent être s'adapter à la nouvelle situation. Donc, comme j'ai déjà dit, le plus important est de leur montrer, qu'on peut s'adapter facilement et apprendre de nouvelles choses Je suis complètement d'accord avec toi, FINA, être capable de s'adapter et, tu peux me rappeler quelles études" 24 FINA dit : Déjà, le directeur ils voudra savoir, si je poursuivre ma carrière académique, ou bien commencer à travailler après mes études (de Master 28 T dit : quelles autres questions pourrait-on avoir ? 29 FINA dit : Il voudra savoir aussi de notre carrière académique passé, s'il envisage à nous embaucher par exemple dans une équipe de recherche. (Il s'agit bien un embauche dans ce cas-là ? Je n'en suis pas sur) 30 POLJ dit : la suite des questions depend bien sûr de ce qu'FINA vais faire après ces études 31 FINA dit : Donc, il voudra savoir où on se situe actuellement dans notre vie académique. 32 T dit : je suis d'accord avec FINA, s'il envisage de nous embaucher Mais il y aura le compte-rendu de cette séance bientôt. 110 POLJ dit : Merci, j'aimerais le lire aussi, parce que je pense que lundi il y a normalement plus de gens pour les discussions 111 FINA dit

. Revenons-au-présent, après nous être projetés dans l'avenir avec le sujet de la semaine dernière Il est temps de conclure notre travail scientifique. Nous discuterons sur la manière de construire les références bibliographiques lors de la rédaction de la thèse, du mémoire ou des autres travaux. La discussion se déroulera autour des questions suivantes : - Comment choisissez-vous les références appropriées à votre recherche ? - Qu'entendez-vous par "référence scientifiquement validée

C. Bonjour, B. Bonjour, T. Bonjour, and C. , désolée pour mon absence! 7 C dit : Je vous en prie ! EGYH a rejoint la conversation. 8 T dit : bonjour EGYH ! 9 C dit : Bonjour EGYH ! POLJ a rejoint la conversation vraiment je suis contente de participer avec vous la discussion cette derniere fois, c'est vraiment dommage IRIS a rejoint la conversation. 13 T dit : bonjour IRIS 14 C dit : Bonjour IRIS ! 15 POLJ dit : Bonjour à tous! 16 IRIS dit : Bonjour 71 COLB dit : Les sites spécialisés comme ALSIC, CRAPEL peuvent être des références validées. 72 BRAF dit : un jour nous avons lu un article dans un groupe de recherche et cet article a été publié dans une revue réputée, lorsque nous avons fini la lecture nous, nous étions surpris du fait que l'article ait publié sans aucun fondement scientifique 73 EGYH dit : je suis vraiment desolee, il me parait que le travail de l'accouchement a commencé, mon bébé veut voir sa maman., pardonnez-moi 74 IRIS dit : une connaissance de l'auteur de l'article pourrait aussi etre utile pour savoir si les resultats sont scientifiquement valides ou non 75 IRIS dit : meme si on ne peut pas connaitre tous les gens qui ecrivent des articles sur notre sujet nous avons parlé de l'article dont je viens de vous parles 79 IRIS dit : accouchement??? 80 BRAL dit : C 'est incroyable. Bon courage! 81 IRIS dit : bon courage EGYH.. 82 T dit : je suis sûre qu'EGYH nous enverra de ses nouvelles par la suite, alors surtout pas d'inquiétudes ! 83 BRAF dit : Allez, EGYH, bon courage! C'est un évenement très touchant. Cela fait partie le l'histoire dans le FAVI 84 BRAL dit : Il y a aussi la question de la perspective d'analyse. On peut avoir plusieurs pour aborder un même sujet, il me semble que nous parlions de validité scientifique non ? 93 IRIS dit : moi, je dirai que la validite scientifique vient plutot des theories qu'on utilise pour valider ou invalider ses resultats