. Tahar-ben-jelloun, La Prière de l'absent, p.121, 1981.

B. Jelloun, L. Tahar, . Nuit-de-l-'erreur, . Paris, . Seuil et al., Auberge des pauvres, Paris, Seuil, coll. « Points, Magazine Littéraire, pp.juillet-août, 1985.

«. Des-?métèques?-dans-le-jardin-français, Bimestriel édité par Le monde diplomatique, Manière de voir, pp.38-41, 2008.

B. Jelloun, . Tahar, . Harrouda, . Paris, . Denoël et al., ISBN : 2- 02-004934-1, 185 pages BEN JELLOUN, Tahar, Jour de silence à Tanger, Tahar, Le premier amour est toujours le dernier, pp.2-0703, 1973.

B. Jelloun, B. Tahar, . Jelloun, A. Tahar, B. Jelloun et al., Labyrinthe des sentiments, BEN JELLOUN, vol.237, issue.192, pp.2-0204, 1976.

L. Racisme-expliqué-À-ma-fille, ISBN : 2-0203-6275-9, 92 pages L'Islam expliqué à ma fille, pp.2020536250-90, 1998.

. Ouvrages-consacrées-À-tahar-ben-jelloun and C. Bonn, Répertoire international des thèses sur les littératures maghrébines, Études littéraires maghrébines, Littérature maghrébine d'expression française, EDICEF/AUPELF, 1995.

T. Bekri, . De-la-littérature-tunisienne-et-maghrébine, L. Paris, and . Harmattan, ISBN : 2-738468445-X, 133 pages BOURGET, Carine, Coran et Tradition islamique dans la littérature maghrébine ISBN : 9782845862791, 187 pages BOUVET, Rachel, Pages de sable Essai sur l'imaginaire du désert ISBN : 2-89261-452-X, 204 pages CHEMAIN Imaginaire et littérature II Recherches francophones, Les 1001 Nuits et l'imaginaire du XX e siècle, 243 pages CHIKHI, Beïda, Maghreb en textes, Écriture, histoire, savoirs et symboliques Critiques Littéraires, pp.2-7384, 1988.

D. , J. , M. Littératures-de-langue-française, A. Paris, D. Éditions et al., ISBN : 2-7384-4025-8, 118 pages ELBAZ, Robert, Le Discours maghrébin : dynamique textuelle chez Albert Memmi ISBN : 9782891330886, 158 pages GONTARD, Marc, Le Moi étrange. Littérature marocaine de langue française ISBN : 2-7384-2007-9, 220 pages GONTARD, Marc, Violence du texte Étude sur la littérature marocaine de langue française, du Préambule, coll. « L'Univers des discours langue muette Littérature bretonne de langue française, Presses Universitaires de Rennes, Coll « Plurial littérature au soleil du Maghreb rêve dans le roman marocain de langue française, pp.2-86829, 1981.

L. Bris, R. Michel, J. , and C. E. , Pour une littérature-monde e édition), Rabat, Société Marocaine des Editeurs Réunis, 1979, 149 pages LAÂBI, Abdellatif, La Brûlure des interrogations, Entretiens réalisés par Jacques Alessandra (textes réunis et présentés par), L'Intertexte à l'oeuvre dans les littératures francophones, pages MDARHRI ALAOUI, Abdallah, Aspects du roman marocain, pp.9782070785308-2, 1950.

. Approche-historique, É. Rabat, &. Zaouia-art, A. Khatibi, T. B. Meddeb et al., ISBN : ISBN 9954-438-18-1, 159 pages MEMMES, Abdallah, Littérature maghrébine de langue française, Signifiance et interculturalité, pp.2-7384, 1992.

«. Bibliothèque-de-littérature-générale-et-comparée, M. Lahsen, and L. Roman-marocain-de-langue-française, ISBN : 2-86600-007-7, 203 pages NOIRAY, Jacques, Littératures francophones I. Le Maghreb, pp.978-2852038219, 0198.

. Articles-et-Études-sur-tahar-ben-jelloun-et-les-littératures-francophones, . Bonhomme, . Beatrice, and . Stétié, Textes réunis par Arlette Chemain Degrange et Roger Chemain Université de Nice-Sophia Antipolis, Publications de la Faculté des Lettres Arts et Sciences Humaines de Nice, Imaginaire et littérature II Recherches francophones Édité par Gérard Nauroy, pp.67-84, 1998.

D. , F. Autour-du-prix-goncourt-afrique, . Indes, . Antilles, L. Paris et al., Tahar Ben Jelloun, entre sable et Seine », Écritures d'ailleurs, Autres Écritures, pp.85-105, 1987.

G. and M. Auteur-maghrébin, La définition introuvable », Expressions maghrébines, Qu'est-ce qu'un auteur maghrébin ?, Revue de la Coordination Internationale des Chercheurs sur les Littératures Maghrébins, pp.9-16, 2002.

G. , S. Oralité, . Dans-la-nuit-sacrée, and . Bayarmine, ISBN : 2-7384-1872-4, 186 pages HOUANNOU, Adrien, « Influence de la littérature orale sur les écrivains béninois », Itinéraires et contacts de cultures, Invitation à une lecture nomade », Désert Nomades, guerriers, chercheurs d'absolu Tahar Ben Jelloun dans la tradition des anciens conteurs, pp.133-138, 1981.

M. Mathieu, L. Mohammed-dib-paris, and . Harmattan, ISBN : 2-7384-4569-1, 269 pages NATIJ, Salah, Errances et pèlerinages Dialogue interculturel et complaisance esthétique dans l'oeuvre de Tahar Ben Jelloun », Itinéraires et contacts de cultures. Poétiques croisées du Maghreb pages G?geatu-Ioniscescu, Alina. Lectures de sable : les récits de Tahar, pp.103-11535, 1991.

N. , J. Fame, ». Les-sources-traditionnelles-de-la-littérature-Écrite, U. Littérature-camerounaise, . Bernard et al., Notre librairie, n°99, octobre-décembre 1989 Jean François Durand (dir) Colloque international Montpellier, 19-22 mars 2002, Centre d'études du XX e siècle, Axe Francophone et méditerranéen ISBN : 2-84269-658-1, 434 pages YACINE, Tassadit, « De la Tamusni à l'anthropologie : histoire d'une symbiose », Itinéraires et contacts de cultures, Poétique et imaginaire du désert : L'Harmattan Édité par Gérard Nauroy, pp.195-224, 1992.

. Ouvrages-de-critique-et-de-théorie-littéraire, . Bachelard, and L. Gaston, air et les songes Essai sur l'imagination du mouvement, 302 pages BACHELARD, Gaston, L'intuition de l'instant ère édition 1931) Stock, p.152, 1965.

G. Bachelard, L. Terre-et-les-rêveries-de-la-volonté-essai-sur-l-'imagination-matérielle, L. Paris, B. Corti, L. Gaston et al., Eau et les rêves. Essai sur l'imagination de la matière, 1942.

G. Bachelard, L. Poétique-de-l-'espace, P. Paris, and . Quadrige, ère éd ISBN : 2130423310, 214 pages BACHELARD, 1957.

«. Tel, B. Olivier, R. , L. Bruissement-de-la-langue, R. Barthes et al., Essais critiques IV Pour une poétique de l'Imaginaire ère éd sais-je ?, Dictionnaire des symboles seconde main ou le travail de la citation, pp.2-07, 1960.

. Dunod, D. Bordas, . Gilbert, . Figuri-mitice-?i-chipuri-ale-operei, . De-la-mitocritic?-la-mitoanaliz? et al., Champs de l'imaginaire, Textes réunis par Danièle Chauvin, ELLUG ISBN : 2 84310 002 X, 262 pages ECO, Umberto,Lector in fabula, trad. Myriem Bouzaher Mircea, Images et symboles : essais sur le symbolisme magicoreligieux, pp.978-2070286652, 1969.

G. Gérard, L. Palimpsestes, . Paris, . Seuil, G. Poétique et al., ISBN : 2-07- 074649-6, 144 pages GLISSANT, 118 pages GLISSANT, Édouard, Introduction à une poétique du Divers littérature des écrivains Questions de critique génétique, pp.2-02, 1963.

M. , F. Du-conte, É. Paris, C. N. Meschonnic, . Henri et al., ISBN : 2-13- 039106-0, 284 pages MESCHONNIC, Henri, Pour la poétique II Epistémologie de l'écriture Poétique de la traduction ISBN : 2-251-00448-3, 299 pages PÂNZARU, Ioan, Practici ale interpret?rii de text Introduction à l'intertextualité, Frontières-X, 186 pages RICARDOU, Jean, Pour une théorie du nouveau roman, pp.2-07, 1954.

R. and M. Sémiotique-de-la-poésie, Dictionnaire de la symbolique Le vocabulaire fondamental des rêves 575 pages SIGANOS, André, Les mythologies de l'insecte : histoire d'une fascination ISBN : 9782865631049, 400 pages TODOROV, Tzvetan, Poétique de la prose ère éd, 188 pages TROCAN, Lelia, La dialectique de l'Être et du réel à travers la poésie française, pp.2-02, 1971.

C. , «. Et-le-fait-littéraire», and I. L. , Allusion dans la littérature, textes réunis par Michel Murat

É. Ouvrages, B. Islam-et-le-soufisme, J. Eddine, L. Mille, and U. Nuits, ISBN : 2-85229-290-4, 1102 pages BENCHEIKH, Jamel Eddine, Les Mille et Une Nuits ou la parole prisonnière ère éd, Encyclopaedia Universalis France S, vol.15, issue.2331, pp.373-374, 1985.

T. Burckhardt and L. Malek, ère éd. 1969), coll. « Bibliothèque de l'initié », ISBN : 2-85076-742-5, 184 pages CHEBEL, Malek, Dictionnaire des symboles musulmanes, Rites, Mystique et Civilisation, p.400, 1993.

C. , H. , E. Islam-iranien, . Aspects-spirituels-et-philosophiques, I. Tome et al., ère éd ISBN : 2-08-210707-8, 328 pages GARDET, Louis, La mystique, Paris, PUF, coll. « Que sais-je'est-ce que le soufisme ère éd, Les grands textes spirituels Tablettes de l'Hégire-X, 114 pages KILITO, Abdelfattah, L'auteur et ses doubles Essais sur la culture arabe classique Spiritualités vivantes Les Éditions du Relié), 1958.

S. Stétié and «. L. , Islam en ses déserts », Le Livre des déserts Itinéraires scientifiques, littéraires et spirituels, Éditions Robert Laffont, S.A Éva, Rûmî et le soufisme : Éditions du Seuil, coll. « Sagesse, pp.VITRAY-MEYEROVITCH, 0190.

B. Oeuvres-littéraires, J. Luis, . Oeuvres-complètes, . Paris, . Gallimard et al., Le Livre de sable Conférences, texte traduit de l'espagnol par Françoise Rosset, Coll. « L'Imaginaire, pp.2-07, 1978.

D. , M. , L. Désert-sans-détour, . Paris, . Sindbad et al., Invention du désert ISBN : 2-07-074649-6, 144 pages GLISSANT, Édouard, Traité du Tout-Monde, 218 pages GLISSANT, Édouard, Introduction à une poétique du Divers désert au livre Entretiens avec Marcel Cohen, pp.2-0200, 1978.

L. Mille-et-une-nuits, A. Bencheich, . Miquel-coup-de-dés, ». Poésie, . Gallimard et al., Stéphane, Igitur ; Divagation pages MEMMI, Albert, La Terre Intérieure, entretiens avec Victor Malka, pages MEMMI, Albert, Le Désert ou la Vie et les aventures de Jubaïr Ouali El-Mammi, 243 pages MOKEDDEM, Malika, Les hommes qui marchent pages NADIR, Chems, L'astrolabe de la mer, pp.2-07, 1976.

A. G?geatu-ioniscescu, Lectures de sable : les récits de Tahar Ben, 2009.

N. , F. , A. Parlait-zarathoustra, . Georges-arthur-glodschmidt, L. Paris et al., Nouvelle édition revue et augmentée ère éd, et la mer des histoires, pp.470-978, 1972.

A. G?geatu-ioniscescu, Lectures de sable : les récits de Tahar Ben, 2009.

S. Il-se-sentait-si-léger, . Libre, . Totalement, and . Qu, il eut peur de se dissoudre dans l'air, de devenir cet être de sable, ballotté par les vents et retenu par les touffes d'herbe sauvage sur les dunes. Être de sable et non de cristal, pour pouvoir s'effriter dans le néant et se relever, pp.12-13

. Une-maison-ouverte-sur-le-ciel-et-qui-flotterait-sans-jamais-sombrer-ni-chavirer, Ce ne serait ni un bateau ni une bouée de sauvetage mais une immense issue du paysage lointain, une dune sur le sable, un figuier sur la colline, un foyer où feraient halte quelques pirates imaginés, pp.35-36

. Ma, Aynayn était un visionnaire armé du sabre et de la plume Homme du Sud, fils des sables, il avait appris à respecter la majesté du désert et du ciel, p.97

«. La-vérité-est-de, enroulée dans le sable, enroulé lui-même par le vide dans le vide, p.130

Y. Racontait and . Smara, la ville des sables qui allait devenir sainte : [?] (p. 139) -Ô frères de la Miséricorde ! Adorateurs du mystère et de l'étrange ! L'histoire est ailleurs

. De-l-'autre-côté-de-la-nuit, Yamna parlait à l'enfant : Nous approchons des sables, p.165

. Dès-qu-'elle-vit-yamna, elle se leva et lui souhaita la bienvenue : -Que le ciel, le vent et le sable te protègent, p.180

U. Conteur-sans-mémoire, certes, mais pas sans imagination. La preuve, il avait surgi du désert, le visage noirci par le soleil, les lèvres fendues par la soif et la chaleur, les mains durcies par le transport des pierres, la voix enrouée comme si sa gorge avait été traversée par une tempête de sable et de cristaux, pp.9-10

L. Place-Était-déserte, Comme une scène de théâtre elle allait petit à petit se remplir. Les premiers à s'y installer furent les Sahraouis, marchands de toutes les poudres : épices, henné, menthe sauvage, chaux, sable et autres produits magiques et moulus et raffinés, p.13

. Un-homme, commença par dénouer son turban ; il le secoua ; du sable fin en tomba 13) -Je viens du Sud, je viens du crépuscule, je descends de la montagne, j'ai marché, j'ai dormi dans des puits, j'ai traversé les nuits et les sables, je viens d'une saison hors du temps, consignée dans un livre, je suis ce livre jamais ouvert, jamais lu, écrit par les ancêtres, gloire à eux, Cet homme venait du Sud, p.17

!. Ah and . Tu-es-peut-Être-le-père-disparu, emporté par la fièvre et la honte, ce sentiment de malédiction qui t'a exilé dans les sables du Sud ?, p.18

!. Amis and . La-nuit-s, est prolongée derrière mes paupières Elle faisait le ménage dans ma tête qui s'est beaucoup fatiguée dernièrement. Des voyages, des routes, des cieux sans étoiles, des rivières en crue, des paquets de sable, des rencontres inutiles, des maisons froides

L. 'eau-de-cette-source-est-bénéfique, Elle fait des miracles Tu l'as trouvée toute seule Tu es sur le chemin. Ne te retourne surtout pas. Regarder derrière toi risque d'être dangereux. Certes, tu ne seras pas maudite comme dans la légende, p.47

. Un-jour-la-maison-s-'est-Écroulée-sur-eux, On ne les a pas déterrés. On a muré portes et fenêtres et on a recouvert le tout de sable et de ciment, p.67

. Le-miracle-avait-le-visage, Il m'avait sculptée en statue de chair, désirée et désirante Je n'étais plus un être de sable et de poussière à l'identité incertaine, s'effritant au moindre coup de vent, p.138

. Elles-marchaient-dans-le-sable-jusqu, à se confondre avec ses mouvements, portant leur ombre comme un étendard pour saluer la dernière dune, pour oublier le vent sec et le froid du matin, pour arriver juste au moment où la lumière se fait douce et ambiguë, au moment où elle éloigne le soleil et rejoint le ciel au seuil de la nuit, p.179

. Accompagnées-par-leur-mère-ou-leur-tante, elles n'osaient regarder le soleil en face. Leurs yeux devaient rester baissés, fixant le sable que leurs pieds enveloppés dans de grosses chaussettes en laine creusaient et marquaient en silence. Elles avaient entendu parler de la Sainte des sables, fille de lumière, dont les mains avaient la grâce et le pouvoir d'arrêter l'irrémédiable, d', p.180

. Dans-cette-ville, la gare routière faisait face à la mer. Il suffisait d'enjamber un petit mur pour se trouver sur le sable. Je marchais lentement le long de la plage déserte, p.187

. Fès-m-'a-rempli-la-bouche-de-terre-jaune-et-de-poussière-grise, [?] Que d'hommes se sont arrêtés au seuil de ces portes immenses, offrant leur corps à la terre et leur âme à l

L. Je-hante and . Mer, ardente passion des sables, corps suprême que j'enjambe en inversant les saisons et croisant les parfums, ma bouche emplie de sa chevelure retient sa robe, je vais, rivage où scintille le songe, où tremble l'oiseau migrateur, je suis allongé, visage de fougère, appuyé sur le front plissé de la mer, j'ouvre les portes aux femmes aperçues sur la rive, une même vague m'inonde jusqu'à l'aube, dans ce lit où j'ai froid, pp.56-57

. Le-dos-se-cambre, les épaules s'étirent, les mains durcies, blessées ramassent le morceau de toile grise, les jambes légères reprennent le chemin de la colline, les sandales s'emplissent de sable, les mots sont rares, inutiles, on se regarde et on poursuit la traversée, p.93

. Les-mots-t-'obsèdent, Tu dis qu'ils sont dangereux, qu'ils t'empêchent souvent de dormir, qu'ils deviennent des grains de sable dans ta tête, ce qui te procure d'affreuses migraines, p.104

. La-main, se pose sur une autre main couverte de grains de sable très fins, retenant un léger dépôt de sel marin, se crispe et se retire, p.113

. Ainsi-ce-corps and . Le-liban, n'a que des trous pleins de cendre et de sable pour nous voir, dévisager nos nuits d'insomnie et descendre dans nos vies comme l'arbre terrassé par une lumière trop forte, p.123

. La-durée-intérieure,-la-largesse-du-temps-manquaient-À-ce-paysage, Manquait aussi la gratuité du geste, le don, la passion, la recherche de la passion, l'arrêt dans le temps pour regarder l'autre, l'étranger, peut-être lui parler ou simplement le reconnaître, le désir de l'entendre, écouter le vent des sables dans sa tête, pp.124-125

. Lentement and . Sur-une-terre-nue,-une-immense-dalle-de-marbre-blanc, Le silence est cette blancheur intense qui se fait lumière au contact du sable, une blancheur qui brûle quand on l'atteint, une lumière descendue du ciel, échappée de la mer, ou sortie de la forêt, pp.139-140

!. Étrange and . La-foi-détachait-les-pèlerins-de-leur-corps, Moi, j'étais cramponné au mien. [?] Je m'y accrochais de peur d'être emporté par le rêve du rêve, par l'oeil ouvert et éternel de la source, pp.146-147

. Je-quitte-la-tente-et-marche-dans-le-sable,-À-la-recherche-des-vingt-et-un-cailloux, Car demain, comme tout le monde, je vais lapider Satan !, p.154

«. Je-te-demande-pardon, Je crachais dans votre bouffe, j'y jetais du sable. Je vous haïssais parce qu'on m'avait appris à haïr, pp.65-66

«. Le-soleil-tombait-presque-d-'aplomb-sur-le-sable, ». Et-son-Éclat-sur-la-mer-Était-insoutenable.-»-j-'insistais-sur-les, and «. Éclat, Je pensais qu'en répétant cette phrase notre fosse serait inondée d'une lumière insoutenable Je continuais : « Le soleil était maintenant écrasant. Il se brisait en morceaux sur le sable et sur la mer. » Je détachais « le sable » et « la mer », et les répétais Je poursuivis : « Au bout d'un moment, je suis retourné vers la plage et je me suis mis à marcher? C'était le même éclatement rouge, la mer haletait de toute la respiration rapide et étouffée de ses petites vagues. Je marchais lentement vers les rochers et je sentais ma tête se gonfler sous le soleil, p.145

. L. Elle-se-lève, autre la suit des yeux, voit la lumière se refléter sur sa longue chevelure. Il a peur qu'elle s'éloigne, peur de la perdre. Il court, la rattrape par la taille, et ils tombent tous les deux sur le sable. [?] L'autre est triste. Il se promène seul sur le sable, p.148

. Je-confonds-tout, Mais je sais que ma fleur du ciel ne peut être que Tebebt, mon oiseau d'enfance, l'arbre sec c'est un bloc de pierre humide, une tonne de ciment et de sable pour faire oublier le ciel, p.189

. Je-ne-pensais-plus.-j-'imaginais.-j-'inventais, Je voyais des mâchoires métalliques suspendues à des grues gigantesques, ensuite des bulldozers pour tout détruire. Plus de bagne, plus de prison. Le bagne rasé, les murs démolis, les pierres réduites en terre et en sable, p.232