Skip to Main content Skip to Navigation
Theses

"par" et "à travers" dans l'expression des relations spatiales : comparaison entre le français et le serbo-croate

Abstract : I discuss the notion of 'passage' in language and cognition by means of a detailed semantic analysis of the prepositions "par" and "à travers" in French (e.g. "Il est passé par le jardin", "Il marche à travers la forêt") and their equivalents in Serbo-Croatian : [kroz+NP-Accusative], [NP-Instrumental], [preko+NP-Genitive]. This study is based on a large corpus of examples taken from general language texts. I propose the notions of 'path' and 'guiding' in order to define the spatial meaning of "par" and "à travers" respectively. On the one hand, these semantic concepts result from a detailed analysis of the nature of spatial entities denoted by NP following "par" or "à travers" and on the other hand of their association with verbs. The comparison with Serbo-Croatian showed that different kinds of passage are distinguished by language(s) because of a big variety of spatial markers which often have different semantics. Finally, I examine the relation between language, thought and culture.
Document type :
Theses
Complete list of metadatas

Cited literature [167 references]  Display  Hide  Download

https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00272907
Contributor : Dejan Stosic <>
Submitted on : Sunday, April 13, 2008 - 2:52:19 PM
Last modification on : Sunday, April 13, 2008 - 4:05:29 PM
Long-term archiving on: : Thursday, May 20, 2010 - 9:03:14 PM

Identifiers

  • HAL Id : tel-00272907, version 1

Collections

Citation

Dejan Stosic. "par" et "à travers" dans l'expression des relations spatiales : comparaison entre le français et le serbo-croate. Linguistique. Université Toulouse le Mirail - Toulouse II, 2002. Français. ⟨tel-00272907⟩

Share

Metrics

Record views

379

Files downloads

1819