. Avec-un-contrat, intégration, non seulement le client s'assure un contrôle des inputs de l'exploitant ? races (variétés), bâtiments d'élevage (matériel), alimentation et traitements vétérinaires (amendements et traitements phytosanitaires), etc ? mais il retient en propriété certains inputs importants

. Avec-cette-formule, On trouve également en France des « contrats à forfait », contrats de production dans lesquels l'éleveur conserve une certaine autonomie (il reçoit une rémunération fixe en échange de poulets conformes à certaines spécifications), et des contrats d'intégration spécifiant l, qui est créancier résiduel (Knoeber, 1989.

V. Logit, . Vi, . Viii, and . Opport-dynamisme-du-marché, Variable à expliquer : 0 = « Intègre verticalement la viticulture » 1 = « Autre modalité26) PREVENT Incertitude sur les ventes (reverse), Table VI.5. Arbitrage entre production et achat (TEST P2) (suite)

. Mesure-incertitude-endogène, 35) ** SPE Spécialisation des actifs humains et matériels 0

*. France and . Qualité, 32) ** Pays néo-producteurs * Qualité haute Pays néo-producteurs * Qualité basse -0.45 (0.18) ** Constante 3

. Analyse-de-covariance, Effet des variables structurelles sur les scores psychométriques (suite) SPECHANG CAHIER FOURCOU PRESTCOU FONCIER FONCIER Switching costs Acceptabilité d'un cahier des charges maison Désavantage coût des fournisseurs

*. France and . Qualité-basse, 43) * Pays néo-producteurs * Qualité haute Pays néo-producteurs * Qualité basse 0.92 (0.27) *** Constante 2, p.71

. Analyse-de-covariance, Effet des variables structurelles sur les variables psychométriques (suite) OPPORT PREVENT AMONT MESURE SPE SPELOC Dynamisme du marché de détail Incertitude sur les ventes (reverse)

N. Zélande and *. Qualité-haute-0, 10 (0.26) 0.76 (0.34) ** Nouvelle Zélande *

. Analyse-de-covariance, Effet des variables structurelles sur les variables psychométriques (suite) SPECHANG CAHIER FOURCOU PRESTCOU FONCIER Switching costs Acceptabilité d'un cahier des charges maison Désavantage coût des fournisseurs

*. Australie, *. Qualité-basse-france, and . Qualité, ) -1.95 (0.50) *** France * Qualité

N. Zélande and *. Qualité, ) -1.67 (0.50) *** Nouvelle Zélande * Qualité

D. Ackerman, G. Grower-relation, C. Officer, . Coast, P. R. Beringer-wine-estates et al., Co-owner, Tablas Creek, Paso Robles Hal Huffsmith, Vice-President, Viticulture, Trinchero Family Estates, North Coast Viticulturist, Beaulieu Vineyards (Guiness UDV), Sonoma Mat Garettson, Winemaker, Garettson Wine Company, Clément Vineyards (Beringer Wine Estates)

M. Ciaschini, S. Associate, and . Premium, Programs & Media, Mendocino County Alliance Merrick Dawson, Owner and General Manager, Adventures in Wines John Dickerson, Executive-Director, Mendocino County Alliance John Enquist, Executive-Director, Mendocino Winegrowers Alliance Patrick Gleeson, Executive-Director, American Vineyard Foundation Sheila Griffie, Executive-Director, Paso Robles Vintners and Growers Association Greg Kracow

G. Mcfaden and O. Grapegrower, Mendocino François Peltereau-Villeneuve, Vice-President and General Manager

A. Burgan, W. Manager, L. Finn, . Co-owner, N. Winemaker et al., Managing Director, Hunter's Wines The Escarpment Vineyard, Martinborough Michael Mebus, Co-owner et winemaker, Grapegrower Liaison Viticulturist, Selax (Nobilo Wines) Marlborough David Irving, Chairman of the Board, Nobilo Wines South Australia John Stichbury, Managing Director South Australia Brian Vieceli, Managing Director, Nobilo Wines South Australia Bill Wilden, Chief Viticulturist

J. Aubinel, Ancien Président, Confédération des Associations Viticoles de Bourgogne Bernard Morel, Directeur, Fédération Viticole de Saône-et-Loire André Ségala, Président, Union des Mâcon Paul Delaunay (Viticulteur)

P. Laville and D. Régional, Institut National des Appellations d'Origine, Centre de Dijon Annick Fouks, Directeur du Service Juridique, Office National Interprofessionnel des Vins Jules Tourmeaux, Délégué National, Institut National des Appellations d'Origine