Approches quantitatives de l'extraction de ressources traductionnelles à partir de corpus parallèles

Résumé : Ce travail présente les résultats d'une série de recherches consacrées au développement d'une nouvelle famille d'outils d'exploration textométrique intertextuelle. De nombreuses méthodes de statistique textuelle ont été articulées et adaptées au cadre multilingue : la méthode des segments répétés, les spécificités, la topographie bi-textuelle, les cooccurrences multiples, l'analyse factorielle des correspondances, la classification automatique, etc. L'utilisation de chaque méthode dans le contexte multilingue est illustrée par des exemples d'applications concrètes, accompagnés d'échantillons de ressources traductionnelles obtenues à partir du corpus parallèle français/anglais de la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme. Les perspectives ouvertes par cette approche offrent aux traducteurs, enseignants en langues étrangères, terminologues, lexicographes, etc., des moyens automatisés pour explorer la structure des équivalences lexicales dans les corpus de traduction.
Type de document :
Thèse
Linguistique. Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2004. Français
Liste complète des métadonnées

Littérature citée [183 références]  Voir  Masquer  Télécharger

https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00008311
Contributeur : Maria Zimina-Poirot <>
Soumis le : mardi 1 février 2005 - 11:03:55
Dernière modification le : jeudi 23 mars 2017 - 09:45:59
Document(s) archivé(s) le : vendredi 2 avril 2010 - 21:29:51

Identifiants

  • HAL Id : tel-00008311, version 1

Collections

Citation

Maria Zimina-Poirot. Approches quantitatives de l'extraction de ressources traductionnelles à partir de corpus parallèles. Linguistique. Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2004. Français. 〈tel-00008311〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

482

Téléchargements de fichiers

8307